University of Virginia Library

Search this document 
Osman

An Historical Tragedy
  
  
  
  

collapse section1. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
collapse section2. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
collapse section3. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
collapse section4. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
collapse section5. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
SCENE VI.

SCENE VI.

The Empress's Apartment.
Aphendina and Elisana.
APHENDINA.
My Grief abates each Moment, Elisana,
As I grow nearer to my Joys above:
This News has rather chear'd, than sunk my Spirits.
—I will not weep: This is my Bridal Day,
Shall reconduct me to my Osman's Arms—
I may o'ertake him, if I'm expeditious:
Where is the Draught I gave you? Bring it me.


119

ELISANA.
For Heaven's Sake, my Queen! don't urge me to it:
I have dispos'd of it, cast it away.

APHENDINA.
I know thou hast not; my Commands have ever
Been too minutely kept by Elisana.

ELISANA.
I beg you, Madam, on my Knees intreat you,
Shew pity to your precious Life; it may
Be all a Forgery, and done to try you.

APHENDINA.
I could have known it true, without Advice;
I feel it in my Heart, 'tis one half weaker
Than 'twas before; I know he's dead by that:
Bring me the Draught, I go to meet my Osman!
Deprive me not of that, my last Resort;
I charge you, give it me; bring Osman's Cup,
I'll drink it out of that—O noble Osman!
My Love, I come: Thou wilt not soar too fast;
Stay but a Moment, Osman, I am with you—
[Takes the Draught and pours it out; knocking at the Door.
Stir not 'till I have drank the Potion down.


120

ELISANA.
O! stay my Princess—
[Knocking again; while she is gone, Aphendina drinks.
Madam, your Father.

[Enter Ashad.
ASHAD.
O! Aphendina, you have Cause to grieve;
The horrid Action of this Day, my Child!
Staggers Belief, disclaims all Precedent:
But let us not despair, my Aphendina;
True Fortitude consists in nobly suffering.
Ha! what means this, Child?

[Seeing the Cup.
APHENDINA.
O! my Father, pardon.

ASHAD.
I fear thou'st rashly swerv'd from Virtue's Path;
Art quitting, without Leave, the Post allotted thee
By Heaven—Think on thy Osman, Aphendina!
He persever'd, nor dar'd, with impious Hand,
Abridge his Life; but gloriously fell,
O'erborne by Multitude—Be not outdone,
My Child, in Virtue; live, revenge his Cause.

APHENDINA.
My Father! every Nerve's unstrung.


121

ELISANA.
Madam, be comforted.

ASHAD.
Despair not, Aphendina, Am'rath's good;
His Bosom glows with ev'ry Royal Virtue,
Worthy of Achmet's Son, and Osman's Brother.
—Thy Osman's Death will amply be reveng'd.

APHENDINA.
Great Mahomet! inspire the glorious Cause—
O! might I live—but Fate forbids the Wish;
Forgive me, Heav'n! if rashly—O! my Father.

[Fainting, the Mufti supports her.
ASHAD.
Help, Elisana! fly for instant Succour!

APHENDINA.
It is too late—a Damp has chill'd my Heart,
And tells me—that I soon shall meet—my Osman.

[Enter Servant with the Pocket-Book; Aphendina sees it and shrieks.
ASHAD.
My Child! my Aphendina! why that Shriek?

APHENDINA.
It was—my Osman's—O!—I can—no more.

[Dies.

122

ASHAD.
Art thou then gone, my ever dearest Child!
—Yes, thou art at Repose—Would I were so!—
If this be Death, who would not court their Exit.

[Enter Amurath and Attendants.
AMURATH.
Most rev'rend Ashad! see thy Prince—I come
Not to display the Pomp of sov'reign Majesty,
Dress'd in the Frowns of Ottoman Severity;
But to join Plaints for Loss of noble Osman,
And sooth the gentle Aphendina's Grief.

ASHAD.
Your Goodness, Sir, demands my humblest Thanks:
My Child, my Aphendina! is at rest;
Her Cares are all compos'd; a downy Slumber
Has overtaken her Senses, and she's happy.

AMURATH.
It joys me much, good Ashad; may her Griefs
Soon lose their Poignancy, grow more supportable;
Nor shall my Aid be wanting.

ASHAD.
O! my Prince,
Her Woes have reach'd the Heart of Aphendina;

123

The icy Hand of Death has clos'd her Eyes:
Alas! she sleeps, Sir, never more to wake.

AMURATH.
What means my Ashad?

ASHAD.
Aphendina's gone
To Bliss—to Osman—ne'er to part again.

[Amurath goes to view her.
AMURATH.
O! Aphendina—lovely, virtuous Bride!
How are the Roses faded on thy Cheeks!
Yet, thou art lovely e'en in Death; the Smile
Triumphant sitting on thy Brow, denotes
Thou'st met thy Osman—They are happy, Ashad.

ASHAD.
They are, my Prince.

AMURATH.
I need not teach you, Mufti,
How to submit to the Decrees of Heaven.

ASHAD.
O! Aphendina

AMURATH.
What does thy Emp'ror feel!
—She has not fall'n unpitied by me, Mufti;

124

Osman, nor she, like vulgar Dust shall sleep,
Without a Tribute paid to their Remains:
Each miscreant Heart, that but design'd their Fall,
O'er them shall bleed, to purge its foul Disloyalty:
—Hence let us humbly hope, nor dare t'arraign
The Ways of Providence—Tho' by Permission,
The Generous, the Brave, th'Ignoble fall;
And like Events promiscuous chance to All:
Some happier Scene awaits, some future Heaven,
To counterpoize, and set the Balance even.