University of Virginia Library

Search this document 
  
  
  

expand section1. 
collapse section2. 
 1. 
 2. 
 3. 
SCENE III.
expand section3. 
expand section4. 
expand section5. 

  

SCENE III.

Enter PHANOSTRATA.
Pha.
Methought I heard the voice of Lampadiscus,
My servant, 'fore the house!

Lam.
You are not deaf,
Mistress;—you heard aright.

Pha.
Why are you here?

Lam.
To give you joy—

Pha.
Well, what's the matter now?

Lam.
But now I saw a woman quit these doors.

Pha.
She that took up my daughter?

Lam.
'Twas the same.

Pha.
What follow'd?

Lam.
I then told her how I'd seen her
Take up my master's daughter in the Hippodrome


88

Pha.
And shew'd she any fear?—

Mel.
[apart.]
I tremble now.
How my heart leaps!—For well I recollect
The infant girl was brought me from the Hippodrome,
Whom I've brought up my own—

Pha.
Say on, I pray—
My soul's impatient to hear all your tale.

Mel.
[apart.]
Would you could hear no more!—

Lam.
Then I proceed?
And with the daughter talk in terms like these:
Depend upon it, your chance-mother here,
Calls you hers, meerly lest you should desert her.
She's but your nurse, then think her not your mother.
I am the man recalls, and leads you back
To opulence; where you may place yourself
In a rich family; and your father may
A dowry give of twenty talents with you.
Nor will you here, after the Tuscan mode,
By prostitution be obliged to obtain
A dowry.

Pha.
Is she, say, a courtezan
That took her up?

Lam.
She was a courtezan—
But I'll unfold to you the whole affair—
I had just brought the girl by my persuasion
To my opinion: when, with tears, intreaties,

89

Clasping her knees, th'old woman begg'd and pray'd
She'd not desert her;—swore in sacred terms
She was her daughter, and she had given her life.
Her whom you seek, she cried, I gave to a friend,
To bring up as a daughter of her own;
And she is still alive—Where is she, say?
Insisted I—

Pha.
Preserve me, gods! I pray.

Mel.
[apart.]
But me you have undone.

Pha.
You should have ask'd
To whom she gave her—

Lam.
I did ask—She told me,
She gave her to the courtezan Melænis

Mel.
[apart.]
He names me too!—Undone!—

Lam.
When she was silent,
I question'd the old woman the next moment.
Where lives she, said I?—Lead—Shew me the house.
She's carried off, she cries, and lives abroad.

Mel.
[apart.]
That brings cold water to a fainting wretch.


90

Lam.
Where'er she's gone, we shall pursue her—What!
D'you trifle with us?—Your destruction's near—
Not thus far off, by Hercules!—I insisted,
'Till the old woman swore, she'd shew the place.

Pha.
'Twas wrong to let her go—

Lam.
O! she is safe—
But said, there was a certain female friend,
Involv'd with her in this affair, with whom
She'd wish to meet—I know that she will come.

Mel.
[apart.]
She will discover me, and in her distress
Involve me too.

Pha.
What am I now to do?

Lam.
Go in; and keep your spirits up, be sure.
If your good man come home, bid him stay there
In case I want him, that he be i'th'way.
I must run back again to the old woman.

Pha.
Take care now, Lampadiscus

Lam.
Never fear,
I'll give a good account of the affair.

Pha.
My hopes are in the gods and you—

Lam.
And mine,
That you may see your daughter safe at home.

Mel.
Stay, stay, young man, and hear me—

Lam.
Is it me
You speak to, woman?—

Mel.
You—

Lam.
What would you with me?
For I am very busy—


91

Mel.
Who lives here?

Lam.
My master Demipho.—

Mel.
Is it the same
Who has betroth'd his daughter to the youth
Of such great wealth, Alcesimarchus?

Lam.
He.—

Mel.
What other daughter are you searching for?

Lam.
I'll tell you.—His wife's daughter, tho' she's not
The daughter of his wife—

Mel.
What riddle's that?

Lam.
Know then, my master had another daughter,
And by another woman—

Mel.
Yet but now
You surely said, you were in search of one,
Daughter of her you talk'd with.

Lam.
True, I am.

Mel.
Then, prithee, say, how this can be the first,
Who's now his wife?

Lam.
You weary me with prating,
Woman, whoe'er you are—The middle woman,
Who was his wife, he had this daughter by,
Giv'n to Alcesimarchus—This wife died—
You take me now?—

Mel.
I understand that well.
But how the first is last, the last is first;
This is the knot I would untie—


92

Lam.
Truth is,
He had this dame before he married her—
She was with child by him, and brought forth a daughter,
Whom, yet an infant, she expos'd—I am
The very man expos'd her—But a woman,
Some other, took her up, while I look'd on.
After some time, my master weds the mother—
And 'tis that daughter we are now in search of—
Why lift you up your hands and eyes to heaven?

Mel.
Proceed now, whither you so fast were going—
I stop you not—I see the whole affair—

Lam.
Thanks to the gods, or else, you'd ne'er have left me.

[Exit.
Mel.
However ill inclin'd, 'tis now my business,
Spite of my teeth, to be an honest woman—
The secret's out; and better 'tis for me
To make friends here, than have the bawd detect me.
I'll home, and bring Silenium to her parents.

[Exit.