University of Virginia Library

Scæna. I,

Enter the kings of Trebisond and Soria, one bringing a sword, & another a scepter: Next Natolia and Ierusalem with the Emperiall crowne: After Calapine, and after him other Lordes: Orcanes and Ierusalem crowne him, and the other giue him the scepter.
Orca.

Calepinus Cyricelibes, otherwise Cybelius, son
and successiue heire to the late mighty Emperour
Baiazeth, by the aid of God and his friend
Mahomet, Emperour of Natolia, Ierusalem,



Trebizon, Soria, Amasia, Thracia, Illyria, Carmonia
And al the hundred and thirty Kingdomes late contributory
to his mighty father. Long liue Callepinus,
Emperour of Turky.


Cal.
Thrice worthy kings of Natolia, and the rest,
I will requite your royall gratitudes
With all the benefits my Empire yeelds:
And were the sinowes of th'imperiall seat
So knit and strengthned, as when Baiazeth
My royall Lord and father fild the throne,
Whose cursed fate hath so dismembred it,
Then should you see this Thiefe of Scythia,
This proud vsurping king of Persea,
Do vs such honor and supremacie,
Bearing the vengeance of our fathers wrongs,
As all the world should blot our dignities
Out of the booke of base borne infamies.
And now I doubt not but your royall cares
Hath so prouided for this cursed foe,
That since the heire of mighty Baiazeth
(An Emperour so honoured for his vertues)
Reuiues the spirits of true Turkish heartes,
In grieuous memorie of his fathers shame,
We shall not need to nourish any doubt,
But that proud Fortune, who hath followed long
The martiall sword of mighty Tamburlaine,
Will now retaine her olde inconstancie,
And raise our honors to as high a pitch
In this our strong and fortunate encounter,
For so hath heauen prouided my escape,
From al the crueltie my soule sustaind,
By this my friendly keepers happy meanes,


That Ioue surchardg'd with pity of our wrongs,
Will poure it downe in showers on our heads:
Scourging the pride of cursed tamburlain.

Orc.
I haue a hundred thousad men in armes,
Some, that in conquest of the periur'd Christian.
Being a handfull to a mighty hoste,
Thinke them in number yet sufficient,
To drinke the riuer Nile or Euphrates,
And for their power, ynow to win the world.

Ier.
And I as many from Ierusalem,
Iudæa, Gaza, and Scalonians bounds,
That on mount Sinay with their ensignes spread,
Looke like the parti-coloured cloudes of heauen,
That shew faire weather to the neighbor morne.

Treb.
And I as many bring from Trebizon,
Chio, Famastro, and Amasia,
All bordring on the Mare-maior sea:
Riso, Sancina, and the bordering townes,
That touch the end of famous Euphrates,
Whose courages are kindled with the flames,
The cursed Scythian sets on all their townes,
And vow to burne the villaines cruell heart.

Sor.
From Soria with seuenty thousand strong,
Tane from Aleppo, Soldino, Tripoly,
And so vnto my citie of Damasco,
I march to meet and aide my neigbor kings,
All which will ioine against this Tamburlain,
And bring him captiue to your highnesse feet.

Orc.
Our battaile then in martiall maner pitcht,
According to our ancient vse, shall beare
The figure of the semi-circled Moone:
Whose hornes shall sprinkle through the tainted aire,


The poisoned braines of this proud Scythian.

Cal.
Wel then my noble Lords, for this my friend,
That freed me from the bondage of my foe:
I thinke it requisite and honorable,
To keep my promise, and to make him king,
That is a Gentleman (I know) at least.

Alm.
That's no matter sir, for being a king,
For Tamburlain came vp of nothing.

Ier.
Your Maiesty may choose some pointed time,
Perfourming all your promise to the full:
Tis nought for your maiesty to giue a kingdome.

Cal.
Then wil I shortly keep my promise Almeda

Alm.
Why, I thank your Maiesty.

Exeunt.