University of Virginia Library


358

Actus quarti

Scena Prima.

Enter Phylander and Antiphila.
Phy.

Sweetest Antiphila!


Anti.

I wonder Sir, in what I have so forfeited my
faith that I cannot be credited.


Phy.
Urge me not, Lady, unto a belief,
That will be my destruction:
Delay me rather with a little hope,
And save me from despair.

Ant.
I can but say what I have said already.
You do not trust my tongue; Pray take a parchment,
And there inscribe a sad and solemn Oath;
And I'le subscribe that I will never have you.

Phy.
The fatal Ravens hoarse crying
Is Thracian Musick unto your reply.
Would I had heard a thousand Mandrakes groan,
So you had left me in silence.

Ant.

I pity you, but did you know me truly, you
would bless my denial (young Philander.)


Phi.
Bless it! O Lady,
Durst I but be so horribly prophane
As to curse any thing you please to do,
I would go study imprecations, and
Vent them in places that are haunted by
Wild walking devils; but my grand affection
Condemns that violence. Do not then suppose

359

That though you were a Suceubus, I durst
Utter such impious breath. Be all the faults
(That either truth or Poets fictions
Have shewn in women) in you, I will love you
With serious admiration.

Ant.
Sir, I will release your affection.

Phi.
Impossible.
Not the fairest creature (by diligent search pick'd out
Of all the infinite Myriades of beauties,
Selected from the spacious kingdoms of
The Earth, and I might chuse her freely)
Should win upon my heart to dispossess you;
She should not Lady.

Ant.
You will not hear me.

Phi.
Then may eternal deafness seize upon me:
Speak Lady, and though you do say the last
Word I shall ever hear, I will with joy
Be most attentive. The dark cave of sleep
Is not more quiet.

Anti.
I am contracted.

Phi.
You are not Lady.

Ant.
I am Sir.

Phi.
Unto my father?

Ant.
No.

Phi.
Then sentence his sure death by naming him.

Ant.
Will you destroy the man I love?

Phi.
And you him that loves you?

Ant.
What is done cannot be undone.

Phi.
It shall.

Ant.
You must not know his name therefore.


360

Phi.
If there be any manhood in his breast,
He shall disclose himself: Ile challenge him
By such sure circumstances (and set the papers
On publick places by the Play-Bills) that if
He dares but use a sword he will be known.

Ant.
So you will publish my disgrace.

Phi.
Too true, O Lady, dear Antiphila,
Give me his name. I will not kill him foully,
We will meet fairly: I may die upon
His sword, and you thereby be freed from my
Unworthy suit.

Ant.
Sir, promise me one thing, and I will tell you.

Phi.
Here is my hand, you shall charm me.

Anti.
I must lye, and grosly, to be rid of his Courtship.
—Aside.

It is Tandorix. You must not speak of it unto any, or
quarrell about it.


Phi.
Tis not: you mock me (sweet Antiphila.)

Ant.
Indeed Philander I do not.
You will be secret for my sake, untill
I do release you of your promise.

Phi.
Y'ave had my hand: silence must be my death.

Ant.
Ile leave you Sir, and build upon your word,
For I perceive you are displeased.
Exit Antiphila.

Phi.
This tis to be a fool: which is the truest,
And briefest definition of a Lover.
What fury fascinated so my sences,
As wilfully to make me become a slave
Unto the childish passions of a woman?
On this occasion wood I understood

361

The saddest Epithets of Necromancy,
That I might joyn them to this sex: O my heart!
I am orecome with rage, and will be rather
A perjur'd Mahumetan, and wade
Through streams of blood into her arms, then a
Soft-conscience'd ass, and let this villain have her:
Could envious hell suppose a body of
So delicate a composition, cood
Within it lodge a mind so poor and worthless?
This is a womans weakness! no, tis a baseness
Cannot be match'd in all the faults of man.
But why am I so angry? I will shew
My fury, not in idle breath but deeds.
Enter Rosinda.
And this shall be the time; thou base ambitious
Slave, before we part thou diest.

Rosin.
O good Sir, why? I nere offended you,
Heaven knows I love you best of all the world,

Phi.
Thou art the hinderance of all the bliss
I could expect or wish for upon earth.

Ros.
Sir, let me hear the reason of your rage,
And (if you find that I have injur'd you)
I will not beg for life.

Phil.
Find it! I know it clearly,
And will not honour thee, vile man, so much
As't let my tongue joyn such unequal names.

Ros.
I understand you not: Dear Sir, be plain.

Phi.
Art thou prepar'd to die? if not, kneel here,
And pray thy self into a readiness.

Rosin.
Be not so violent.


362

Phi.
Repent.

Ros.
Let me understand my offence; the chrysome child
Is not more innocent of wrongs to you,
Then guiltless I.

Phi.
The tears of Crocodiles!

Ros.
I humbly do upon my knees implore you
That you thus rashly will not take away
The life you never can restore, and will
Bewaile for in an overlate repentance.

Phi.
To heaven, and not to me make orizons.

Ros.
I am resolv'd.
For your deceased mothers sake (at whose
Sad funeral letter I was entertaind
Into your fathers family) and for
Those tears and sighes, and sorrows she did weep,
Groan, and express at her delivery of you,
Be merciful unto a faultless stranger.

Phil.
A tedious and an exquisite torture for
Thy death, should not deter me from it. My mother
(Could she arise out of her watry grave,
Appear in both our views, and be an eloquent
Suppliant unto me for thy life) should not
Prevail to win me to it.

Ros.
Then nothing will satisfie, keep in your sword;
I am your mother, draw off this Perriwig,
And my face will establish your belief.

Phi.
It does indeed; here prostrate on my knees
For my rude language I do crave remission.

Ros.
And you obtain it and my blessing too;
But you deserve blame for your violent fury.

363

O let me kiss your gracious hand, and seal
My pardon on your happy lips.
Why did you grieve us for the sad report
Of your untimely end?

Rosin.
You shall know all anon. But yet conceal
My being, till your fathers love be ripe,
And grown mature for a second marriage;
I pray you do.

Phil.
Mother, I will.
Now I've good hope Antiphila will be mine.

Scena Secunda.

Enter Carionil, Lucora and Nentis.
Car.
And Lady you shall not wish any thing
(If that an humane power can obtain it)
But I will make it yours. I hope you do
Not wrong my love with a suspicion
That I cannot perform what ere I promise.

Luc.
I do not, Sir, distrust your affection:
But give me leave to doubt I shall not live
According to my content in Æthiopia.

Car.
Most noble Lady, I that have seen both places,
Dare promise you, you will.

Luc.
I cannot tell Sir, I must believe you.

Car.
For these few words (whose sweetness doth exceed
Vast and elaborate volumes of eloquence)
May all the joyes that ever have made happy
The numerous Queens and Empresses that have
Been ornaments and glories to the world,
Meet unto their perfection in you.

Luc.
My Tucapelo! when I did see you first,

364

I fell in Love as deep as Lady could.

Car.
And may I dye when (in unperfect thoughts)
You do repent your choice: Mistris, I can
Make famous Gamara as pleasing to you
As is your native Countrey: You shall find
Delights above, not equal to your mind.

Luc.
Sir, your company shall be all things unto me.

Car.
You shall not touch one drop of water, but shall
Be of more virtue then the Thespian spring,
Where reverent Poets of the former times
Quaft off huge bowls to great Apollo's health.
Young virgins (whose sweet voyces do exceed
Mnemosyne's daughters) shall sing you a sleep
Each night, and (when you grace the happy woods
With your rich presence) they shall make a consort
With the innocuous queristers of the spring,
To entertain the Mistris of my life.

Nent.
And I go thither they shall teach me to sing— Aside.


Car.
The Jewel-tippets of your ears shall weigh
The curious points of precious Isicles,
When Leo breathes hot vapours on the earth.
Your sedulous slaves (enrich'd by noble bloud)
Shall bear your Litter through the tedious streets
Of Gamara, while all the gallant youth
Within it runs to wonder at your beauty.

Luc.
I do believe you love me so much Sir,
That you will shew it all the wayes you can:
And I do thank you for it, and love you,
And I will shew it all the wayes I can.

Car.
O happiest speech my ears did ever hear!—

365

Amphions musick made not such a sound;
Nor Orpheus Lute that tam'd the stubborn spleen
Of hells inhumane dogge, when he did play
For the redemption of his ravish'd spouse;
Nor Phœbus (when unto his gold-strung Lyre
He for superiority did sing
His sweetest Anthems and best Madrigals
Against ambitious Pan) made harmony
To parallel the sweetness of your tongue.

Luc.
If that all my endevours can deserve
At this height your affection, by my fault
It never shall decrease.

Car.
You over-act me much, but never shall
Have thoughts beyond me.

Luc.
I pray you spare my company a while;
A while I would be private with my woman.

Car.
Lady, I will do things unwillingly
At your command: but give me license (fairest)
To print my heart upon your heavenly lips,
Ere my departure hence—The Ottoman Emperours
—Kisses her.
In their immense Seraglio never saw
Your matchless features in their numberless
Successive multitudes. I am so blest,
That my excessive joyes cannot be guest.
Ex. Car.

Luc.
Nentis!

Nent.
Madam.

Luc.
Unfold thy heart unto me: Let me know
What thoughts thou hast of me.

Nent.
I may offend.


366

Luc.
Indeed thou shalt not.

Nent.
Then I do wonder (Madam) that you will
Bestow your self (I think) unworthily.

Luc.
How!

Nent.
This is unpleasing to you, I will be
Hereafter silent: I have offended you.

Luc.
No: proceed.

Nent.
You are a Lady untill now unstain'd
With any blot (save obstinacy to
The brave deceas'd Carionil) and will you
Give the world reason, a good one (pardon
My honest boldness (Madam) to taxe your judgement;
And (which is worse) your virtue for this choice?
Is not Falorus far more worthy of you?
Marry him (Madam) and live still in England.
I'me sure my counsel would be seconded
By all the friends you have, did they but know
As much as I. But (Madam) if you have
Settled your affection past recall, and are
Resolved, I will be most obedient
And secret unto all your purposes.

Luc.
And wilt thou go to Æthiopia with me?

Nent.
If I do get no Servant before, and if
You will (if I dislike the country) give
Me liberty to return home.

Luc.
Most willingly.


367

Enter Falorus, Cleanthe, and Phyginois.
Nent.
My Lord Falorus.

Luc.
Where?

Phyg.
If I can find the least opportunity
I will try (Nentis) of what mettal th'art made.

Fal.
I hope (Mistris) our company
Is not unwelcome to you.

Luc.
By no means Sir.

Fal.
How gently it past her tongue!
For that sweet word I kiss your hand, dear Lady.

Luc.
Where did you leave my father my Lord?

Fal.
Above a reading Guicciardin.

Nent.
Sir, I can perceive when I am flatter'd.

Phyg.
Earnest expressions of love deserve a better name.

Nent.
Why Sir, I cannot believe you love me.

Phyg.
You need not doubt of that, Mistris, I do
With as much fervency as servant can;
I do beseech you Lady to believe me.

Nent.

They are of easie faiths that believe all their
servants say.


Luc.
What ail you my Lord? you are not well.

Fal.
Unwelcome guest away—I was thinking of—

Luc.
Of what?

Fal.
I ha forgot—would they would all love me—
—Aside.
I am most strangely alter'd on the sudden:
My friendship (I fear) will be too weak a tye

368

To make me silent.

Clean.
My Lord!

Fal.
Thou hadst a Master did deserve thee better.

Cle.
But he is dead, and I am yours by his
Last Legacy.

Fal.
What wouldst thou say?— Aside.


Cle.
I hope y'are well.

Fal.
He has found out an alteration in me:
I must beware of publick signs. I was
Privately.
Full of Carionil; my thoughts were busie
Concerning him:
Madam, I pray you pardon my neglect
Of frequents visits; I have been too guilty.

Luc.
You have not offended.

Fal.
Tis your great goodness to say so.

Nent.
This, Sir, is too importunate.

Phy.
To slack (dear Mistris) but wink at my insufficiency.

Nent.
You said, you love no woman in the world
But me.

Phy.
And may you hate me if I do.

Nent.

As I see you ready to give me full satisfaction
that you mean faithfully, so shall you find
me willing to requite you.


Phy.

No man can boast such happiness.


Nent.

Sir, be moderate; y'are not so sure of me,
but (upon occasion) I can retire; neither would I
have the company take notice of us.


Phyg.
You shall command me (Mistris)

Fal.
These passions are new to me: woo'd I were private.

369

I never did observe her so well before.

Luc.
My Lord!

Fal.
What say you (Madam?)

Luc.
You saw not my brother Philander to day?

Fal.
No truly Lady I did not.

Luc.
Your brother (Nentis saies) shall shortly be married to.
The rich widow her sister.

Fal.
So he doth hope.

Enter Tandorix.
Rosin.
Madam, dinner stayes of you.

Luc.
You hear my Lord.

Fal.

Nay Anclethe, stay not for me, wait on the
Lady: Ile follow immediately.

Exeunt Luc. Nen. Phy. Clean.
What ailes me? let me see
What is the cause of such an alteration
I find within me: doubtless it is Love.
To whom? to whom but to the worthiest
And sweetest Lucora? Take heed, tis dangerous;
A sudden ruine so will seise my friendship,
And prove my former protestations
Feign'd untruths. Cannot the noble name
Of young Carionil prevent me? No,
Nor certainty of all the evil wills
Of all the friends I have;
Were-both our better Genius Orators,
And here embraced fast my knees, and wept
Miraculous tears (to quench the rising flames
Lucora's irresistible eyes have kindled
In me, or to drown this late impression Love

370

Hath seald upon my heart) I'de be as remorseless
As the most stern and unremoved Scythian,
And deafer then the people that inhabit
Near the Egyptian Cataracts of Nile.
But I am base, base to infringe the knot
Of amity a long and serious knowledge
Of each other hath tyed betwixt us. Twere safer
Sayling with drunken Mariners between
Hard Sylla and Charybdis, then to sufter
My much divided thoughts, and forth of them
To work such a conclusion to my passions,
As might hereafter confirm me noble in
Th'opinion of the world: but I'me most ignorant,
And know not what to do. Wood I were so
Distraught, that my own self I could not know.

Exit.

Scena Tertia.

Enter Lorece, and Vandona.
Lor.
Sweet Mistris, your bounty will become
An envy unto future times.

Van.
So let your love Sir.

Lor.
But speak (my Dear) what happy day shall give
A fair conclusion unto all my wishes?

Van.
What haste good servant?

Enter Jaques.
Lor.
Nay be not angry Sweet.

Ia.

Madam (and please you) your own good servants
desire to shew your Worships some pretty
pastime.



371

Van.

It pleases us well: when begins it?


Iaq.

Eene presently; Ile goe and tell them all what
a good woman you are.

Exit Ja.

Lor.

This is not usual with you?


Van.

Indeed Servant so seldom, that I remember
not the like:

Sure tis for your entertainment; they think I have
Been a niggard of it, and help to make it out.

Lor.
You are too good.

Van.
So you can never be.

Lor.
And yet I will not fail to do my best.

Van.

I pray you do not (dear Lorece) for tis a good
resolution.


Enter Clownish Maskers.
Lor.
I see we shall have some odde thing.

Van.
I wish Sir it may prove worthy your laughter.

Lor.
My fair Vandona, I believe you will have your desire.

Van.
Iaques is among them: he may move you.

Iaq.
An'ether of you ask what's here, tis a Mask
Which we Actors do hope will content you:
If not, when it ends let us all part friends,
And of your attention go in and repent you.
I hope your Worships will say I have pronounc'd this well enough.

Lor.
To my content honest Iaques.

Van.
I'me glad you like it.


372

Ja.
Come Hymen, thou fellow that always wear'st yellow,
Draw near in thy Frock of Saffron;
Once more I say appear before this gentleman here,
And this Lady in the white apron.
If the boy thou dost bring hath a voice fit to sing,
Lets have a merry new Ballet:
Begin thou the Song, and it will not be long
(We hope) before he will follow't.

A Song.
Hymen.
Say, Boy, who are fit to be
Ioyn'd into an unity?

Boy.
They that will permit their wives
To live pleasant quiet lives,
And will never entertain
Thoughts of jealousie, if vain.

Hym.
Now Boy let this couple hear
What should be the womans care.

Boy.
A wife should be secret, true,
Most obedient, and no shrew;
Should obey her husbands will,
While therein she finds no ill.

Omnes.
Such a Wife and husband too
We do wish both him and you.

Lor.

Prithee Sweet lets be married this afternoon,
and this shall be our Epithalamion.



373

Van.

Stay my leisure good servant: t'will not be long.


Iaq.

Now if you please to cast a glance Hither, ye
shall see us dance:

Fidlers play, begin and strike: What ye see do not
dislike.


They dance.
Lor.

What a mad toy tis Mistris!


Van.

Iaques! this day use my wine-cellar, you and
your company

May be as free in it as you will.

Hym.

Her Ladyship sayes well: Good now ho lets
go thither,

Without more ado.

Iaq.

Goodman Wedlock, where was your mind
marle? Is there not a piece behind yet? Ile not
budge a foot till I have discharg'd it.


Hym.

Out with it then.


Iaq.

Mr. Marriage, put me not out with your grining:
for an you do all's spoil'd.

Gentleman and Madam, you have seen
What our Mask and performance hath been:
If you like both tis well; and if but one,
Of the other wood we had done none.
For clapping of hands we care not two chips;
We are satisfied if you joyn your lips.

Lor.
I thank you all.

Van.
And so do I: you now may go.

Iaq.

And so we must, for I ha done. All's done: this
last (what do you call,) was the full end of it.


Hym.

Why go we not?



374

Boy.

I am very dry with singing and dancing.


Iaq.

Follow me to the wine-cellar. Exeunt Maskers.


Van.

You must keep your promise: you are expected
by this.


Lor.

Lady, I kiss your hand: This is my vale as often as I come.

Ile seal my welcome on your lips. Farewell widow.


Van.

Remember my service to your brother.


Lor.

Command me any thing.


Exeunt Ambo.

Scena Quarta.

Enter Carionil Solus.
Car.
The tedious winter of my many griefs
Her calmer heavenly breath hath now blown over;
And all my tears and sighes are now converted
Into a happiness will soon be perfect.
The gallant Courtier Paris Alexander
(When he had stole the young Atrides Bride,
The sister of the two Tindarides,
And with great triumphs entred into Troy)
Was sad and melancholy unto me.
How wise the Fates are! Ere we can obtain
Perfect fruition of the thing we love,
We must break through great difficulties & tedious,
Unto the end that we may more esteem
And prize our happiness when we atchieve it.
Thanks (excellent Lady) for your gracious promise:
May every Lover henceforth bless your tongue.

375

She hath prefix'd this hour to be the time
Wherein I shall out-grow all hope, and fix
Upon the proudest height of fortunes wheel.
Hail happy hour! This is her chamber window,
And this the door whereby she must escape.
Enter Lucora and Nentis above.
Shine well ye stars, and let this project find
Your influences to a lover kind.

Nen.

See Madam, he is come: My Lord Tucapelo
has not trespas'd on a minute.


Luc.

Then is our parting near: your new servant
hath prevented your journey.


Car.
Nentis!

Luc.
Most honoured Tucapelo, I am here
In presence to give answer to my Love.

Car.
Are you ready worthiest Lady?

Luc.
I am, my Love.

Car.

Neglect your Jewels: Gamara shall supply
you.


Luc.
I care for nothing if I have but you.

Car.
Descend (my Dear) each minute is an age
Until I crown my joyes with your possession.

Luc.
I come. Nentis farewell: report that my
Escape was unto thee unknown, and that
I stole away when thou wast fast asleep:
I would not have thee blam'd for me. Excuse
Me to my father all the wayes I have
Instructed thee in.

Descendunt.
Car.
Cinthia, triumph; and let thy brother hear

376

His eyes did never witness such a stealth:
Be proud in thy pale lustre, and make known,
Apollo doth tell tales, but thou telst none.
Not yet! how tedious seems a moment!
Delayes in Love
Would raise impatience in Olympick Iove.
Enter Lucora, and Nentis.
But she is entred! welcome sweet Lucora,
Above expression welcome, my crown of joy
I would not change for an imperial Scepter.

Luc.
I am most happy in your love (dear friend)
Thanks good Nentis: My woman cannot go with's.

Car.
Then farewell Nentis.

Nen.

May the propitious heavens crown both your
heads with all fair fortune.


Car.
Our thanks go with you.

Exit Nentis.
Luc.
It is your promise, Sir, that I shall live
Without contradiction in my Religion,
Enjoy my conscience freely: your vow was solemn.

Car.
I do acknowledge it, and will perform it.

—True—not to be denied, what a great frost chils
my affection!


Luc.
Then Ile be confident.

Car.
You may:
I am amaz'd, and lost within a wonder.
Let me consider; have I cause to love
A Lady that hath so much neglected me,

377

That she hath prefer'd a Negro? And tis likely
(When she knowes me) will care as little for me
As ere she did, and (if she meets with one
Of this complexion I feign) conferre
Her perfect love upon the slave? Tis clear,
I have no reason to do it, neither will I;
For I am free, know liberty again:
This poor unworthiness in her hath loos'd me.
Would it not be a weakness in me (let me argue it)
To bestow my self upon a woman of
So obstinate a nature, that she lov'd me less
When she believ'd that for her sake I had
Done violence upon my self? It would be
A matchless one, beyond example, and which
Future times would admire, but not parallel.

Luc.
Come, shall we hence? delay is dangerous.

Car.
No; be it what it will.

Luc.
VVe must not stay here long.

Car.
Nor will we.

Luc.
Alas! what ailes my noble Tucapelo?
You had not wont to answer me so slightly.
Do you not love me still?

Car.
No.

Luc.
The heavens forbid! I am Lucora.

Car.
I do confess you are, but must deny
I love you.

Luc.
I could endure your Sword with better ease:
Us't, and revenge what ignorant ill I have
Committed against you. I had rather dye
By your dear hand, then to return from hence

378

With this strong poyson in my breast.

Car.
Kill you!
Lady, I would not do it to obtain
The Soveraignty of the Sea-parted Earth.
Live many years in happiness: I wish it
With all my soul, else may I dye unwept for.
But give me leave to leave you, and bestow
Laughter, not tears for my inconstancy.
Think me unworthy of your worthy self;
For I cannot love you, nor will marry you.

Luc.
Surely you will. Have you a cause to be
So merciless unto a passionate Lady,
One that so truly wonders at your worths?
I pray you (Sir) jest not so solemnly:
Thunder is Musick in my ears to this.

Car.
I do not: credit me (most fair Lucora)
I am in earnest, nor would I spend the time
In words. Shall I call Nentis?

Luc.
Rather call Basiliskes to look me dead
Then her, to help to mourn your unkind parting.
O! do not thus: wherein am I deform'd
So suddenly, that you so soon should leave me?

Car.
This is a trouble to your self: you cannot
Speak words enough to make me yours.

Luc.
Can I not speak sufficiently! Then I
Will try if there be Magick in my knees:
Look (Sir) a Lady kneels to you for love,
She kneels.
To whom the noblest in the Realm have su'd.

Car.
All is in vain.

Luc.
Thou man (that art more lasting in thy fury

379

Then the Egyptian wonder through the stormes
Of many bleak tempestuous winters)
Say worthless man, if it becomes thee well
To let a loving Lady kneel to thee,
And thou be merciless and not raise her up.

Car.
I pray you rise.

Luc.
And will you then be reconcil'd unto me?

Car.
No I cannot.

Luc.
Then I will turn a Statue.

Car.
I pray you leave me and forget me ever:
Henceforth you shall not see me any more.

Luc.
Not see you any more!
O faithless man and full of perjuries!
Thy nature is transparent, thou art false
As is the smooth-fac'd Sea, which every wind
Disturbes; a false Barbarian, and born under
Deceitful Mercury. A Britain would
Rather have died then thus have wronged me:
Thou art inhumane, and mayest boast the conquest.
Tell your most salvage countrey-men this Act,
(If the just God of Seas revenge me not)
And number it 'mongst your proud cruelties.

Car.
Be pacifi'd: I pray you leave this rage.

Luc.
When I am dead I shall, and not before,
And that shall not be long; For thou shalt see me,
Merciless man thou shalt, and adde that to
Thy bloody conquests; boast how a slighted Lady
For thy unkindness made her self away.
This hand (wherewith I would have given my self
Offers to kill her self.

380

To thee) shall take me from my misery.

Car.
Hold: I am Carionil.

Luc.
How! say that again.

Car.
I am Carionil.

Luc.
That breath hath rais'd me, and made me my self.

Car.
I counterfeited the Negro to obtain you,
The wished period of my griefes; and might,
But will not love that woman that shall scorn
All my endeavours, and entertain a stranger,
An Ethiopian, and prefer him, no:
Judg (fair Lucora) if I have not cause.

Luc.
Yes, yes you have: But now you do not need
More of your Rhetorick to disswade me from you.
There are not in the world temptations
Can make me yours: I cannot give a reason,
Tis in my nature, and a secret one.

Car.
I am glad it is so.

Luc.
This is the happiest hour
My life did ever pass, and quickly chang'd.

Car.
I rejoyce at the alteration: Madam, you shall
Command me to do any thing but marry you.

Luc.
Then I command you never move me more.

Car.
I will obey you.

Luc.
Now you may call Nentis:
She is not yet in bed; I see a light yet.

Car.
Most willingly.
Nentis, Nentis.

Enter Nentis above.
Nen.
What's the matter, marle.


381

Luc.
Come down.

Nen.
I wonder much: I come (Madam.)

Descendit.
Luc.
You will be secret, Sir, of what hath past?

Car.
You may be confident I will.

Luc.
I else shall suffer much in my honour.
Women! take heed: the men whom you deny
May win you to be theirs by Policy:
They Proteus-like will vary shapes, until
Beyond their wishes they have plac'd their will.

Enter Nentis.
Car.
Your woman's come: Good night.

Luc.
Good night (Sir)
Exit Carionil.
Nentis, I now will never pass the Seas:
Tucapelo is become Carionil.

Nen.
Amazement ceaseth me!

Luc.
Anon thou shalt know all.

Nen.

I hope that now you will be rul'd by your
friends, and take the Lord Falorus to your husband.


Luc.

Hang husbands!


Nen.

The Gods bless them all I say, and send me
a good one.


Luc.
Let's to bed: lock the door after you.

Exeunt Ambæ.

Scena Quinta.

Enter Cleanthe sola.
Cle.
How joyfully the birds salute the morn,
Warbling a welcome from their gentle throats!
But I am of another mind (poor maid!)

382

Aurora doth no sooner blush upon
The world, but I make my complaints afresh.
I am in love, and for my wretched State
Can blame no body but sinister Fate.

Enter Carionil.
Car.
Well met (Anclethe) I will hide no longer
My self in this disguise. Again thou shalt
Be my Anclethe: wilt thou be my Boy,
And sing me songs, as thou hadst wont to do?

Cle.
You have obtain'd your Mistris I see, my Lord.

Car.
I have not (boy) nor will I seek her more:
Some other time thou shalt receive the story.

Cle.
My hour is come: dear Cupid be my aid.
And will you never have another Sir?

Car.
I do not know Anclethe, but if I have,
She must not be so obstinate as this.

Cle.
But say a Lady of a noble house
(One that is not unhandsom) were in love
With you, did love you violently (my Lord)
Would you not pity her, but be unkind?

Car.
Boy, I do know what tis to love in vain
So well, and what a misery is in it,
That if she were but reasonably well,
She should not grieve for me, indeed she should not.

Cle.
You are most noble: old Philosophy
Never defin'd a virtue which you want.
There is a Lady Sir, and not ill-favour'd,
Born of an ancient honourd family,
So much in love with you, that if you do
Refuse her (my Lord) you do deny her life.


383

Car.
What is she cal'd Anclethe?

Cle.
My Lord, my Commission doth not reach so farre;
She'd have her name conceal'd until y'ave seen her.
To morrow morning you may meet her here:
She with a gentleman (a friend of hers)
VVill here expect you about ten a clock.

Car.
VVell, I will see her (boy) and if I find
Her answer thy report, I will be kind.
He that neglects a loving Lady for
VVeak causes, may the Gods that man abhorre.

Exeunt Ambo.
Finis Actus quarti.