University of Virginia Library

Search this document 
Lusts Dominion

Lusts Dominion ; or, the Lascivious Queen. A Tragedie
  
  
  

collapse section1. 
 1. 
Scena Im a.
 2. 
 3. 
 4. 
expand section2. 
expand section3. 
expand section4. 
expand section5. 

Scena Im a.

Enter Zaracke, Baltazar, two Moors taking tobacco; musick sounding within: enter Queen Mother of Spain with two Pages, Eleazar sitting on a chair suddenly draws the curtain.
Eleaz.
On me, do's musick spend this sound on me
That hate all unity: hah: Zarack Baltazar?

Que. Mo.
My gracious Lord.

Eleaz.
Are you there with your Beagles? hark you slaves,


Did not I bind you on your lives, to watch that none disturb'd us.

Qu. Mo.
Gentle Eleazar.

Eleaz.
There, off: Is't you that deafs me with this noise?

Exeunt 2 Moors.
Queen.
Why is my loves asspect so grim and horrid?
Look smoothly on me:
Chyme out your softest strains of harmony,
And on delicious Musicks silken wings
Send ravishing delight to my loves ears,
That he may be enamored of your tunes.
Come let's kisse.

Eleaz.
Away, away.

Queen.
No, no, saies I; and twice away saies stay:
Come, come, I'le have a kiss, but if you strive
For one denial you shall forfeit five.

Eleaz.
Nay prithee good Queen leave me,
I am now sick, heavie, and dull as lead.

Queen.
I'le make thee lighter by taking something from thee.

Eleaz.
Do: take from mee this Ague and these fits that hanging on me
Shake me in pieces, and set all my blood
A boiling with the fire of rage: away, away
Thou believ'st I jeast: and laugh'st, to see my wrath wear antick shapes:
Be gone, be gone.



Queen.
What means my love, burst all those wyres? burn all those Instruments?
For they displease my Moor. Art thou now pleas'd,
Or wert thou now disturb'd? I'le wage all Spain
To one sweet kisse, this is some new device
To make me fond and long. Oh! you men
Have tricks to make poor women die for you.

Eleaz.
What die for me; away.

Queen.
Away, what way? I prithee speak more kindly;
Why do'st thou frown? at whom?

Eleaz.
At thee.

Queen.
At me? Oh why at me? for each contracted frown
A crooked wrinkle interlines my brow:
Spend but one hour in frowns, & I shal look
Like to a Beldam of one hundred years:
I prithee speak to me and chide me not,
I prithee chide if I have done amisse,
Kiss
But let my punishment be this, and this.
I prithee smile on me, if but a while,
Then frown on me, I'le die: I prithee smile:
Smile on me, and these two wanton boies,
these pretty lads that do attend on me,
Shall call thee Jove, shall wait upon thy cup
And fill thee Nectar: their enticing eies


Shal serve as chrystal, wherein thou maist see
To dresse thy self, if thou wilt smile on me.
Smile on me, and with coronets of pearle,
And bells of gold, circling their pretty arms
In a round Ivorie fount these two shal swim,
And dive to make thee sport:
Bestow one smile, one little little smile,
And in a net of twisted silk and gold
In my all-naked arms, thy self shalt lie.

Eleaz.
Why, what to do? Lusts arms do stretch so wide.
That none can fill them? I'le lay there away.

Queen.
Where hast thou learn'd this language? that can say
No more but two rude words; away, away:
Am I grown ugly now?

Eleaz.
Ugly as hell.

Queen.
Thou lovd'st me once.

Eleaz.
That can thy bastards tell.

Qu.
What is my sin? I will amend the same.

Eleaz.
Hence strumpet, use of sin makes thee past shame.

Qu.
Strumpet.

Eliaz.
I Strumpet.

Qu.
Too true 'tis, woe is me;
I am a Strumpet, but made so by thee.

Eleaz.
By me; no, no; by these young bauds; fetch thee a glasse
And thou shalt see the bals of both thine eies
Burning in fire of lust; by me? there's here


Within this hollow cistern of thy breast
A spring of hot blood: have not I to cool it
Made an extraction to the quintessence
Even of my soul: melted all my spirits,
Ravish'd my youth, deflour'd my lovely cheeks.
And dried this, this to anatomy
Only to feed your lust, (these boies have ears):
Yet wouldst thou murther me.

Queen.
I murder thee?

Eleaz.
I cannot ride through the Castilian streets
But thousand eies through windows, and through doors
Throw killing looks at me, and every slave
At Eleazar darts a finger out,
And every hissing tongue cries, There's the Moor,
That's he that makes a Cuckold of our King,
there go's the Minion of the Spanish Queen;
That's the black Prince of Divels, there go's hee
That on smooth boies, on Masks and Revellings
Spends the Revenues of the King of Spain,
Who arms this many headed beast but you,
Murder & Lust are twins, and both are thine;
Being weary of me thou wouldst worry me,


Because some new love makes thee loath thine old.

Qu.
Eleazar!

Eleaz.
Harlot! I'le not hear thee speak.

Queen.
I'le kill my self unless thou hear'st me speak.
My husband King upon his death-bed lies,
Yet have I stolne from him to look on thee;
A Queen hath made her self thy Concubine:
Yet do'st thou now abhor me, hear me speak!
Else shall my sons plague thy adult'rous wrongs,
And tread upon thy heart for murd'ring me,
Thy tongue hath murd'red me (Cry murder boyes)

2 Boies
Murder! the Queen's murd'red!

Eleaz.
Love? slaves peace?

2 Boies
Murder! the Queen's murd'red!

Eleaz.
Stop your throats?
Hark Hush you Squales; Dear love look up:
Our Chamber window stares into the Court,
And every wide mouth'd ear, hearing this news
Will give Alarum to the cuckold King.
I did dissemble when I chid my love,
And that dissembling was to try my love

Queen.
Thou call'dst me strumpet.

Eleaz.
I'le tear out my tongue
From this black temple for blaspheming thee.



Queen.
And when I woo'd thee but to smile on me,
Thou cri'dst, away, away, and frown'dst upon mee.

Eleaz.
Come now I'le kiss thee, now I'le smile upon thee;
Call to thy ashy cheeks their wonted red:
Come frown not, pout not, smile, smile, but upon me
And with my poniard will I stab my flesh,
And quaffe carowses to thee of my blood,
Whil'st in moist Nectar kisses thou do'st pledge me.
How now, why star'st thou thus?

Knock,
Enter Zarack.
Zarack.
The King is dead.

Eleaz.
Ha! dead! you hear this, is't true, is't true, the King dead!
Who dare knock thus?

Zarack.
It is the Cardinall, making inquiry if the Qeen were here.

Eleaz.
See? shee's here, tell him? and yet Zarack stay.



Enter Baltazar.
Baltaz.
Don Roderigo's come to seek the Queen.

Eleaz.
Why should Roderigo seek her here?

Baltaz.
The King hath swounded thrice, and being recovered,
Sends up and down the Court, to seek her grace.

Eleaz.
The King was dead with you; Run? and with a voice.
Erected high as mine, say thus, thus threaten
To Roderigo and the Cardinall.
Seek no Queens here, I'le broach them if they do,
Upon my falchions point. Again more knocking!

Knock again
Zarack.
Your father is at hand, my Gracious Lord.

Eleaz.
Lock all the chambers, bar him out you apes.
Hither, a vengeance; stir Eugenia,
You know your old walk under ground, away.
So down hye to the King, quick, quick, you Squalls
Crawle with your Dam, i'th dark, dear love farewell,


One day I hope to shutt your up in hell.

Eleazar shuts them in.