University of Virginia Library


274

THE “HOW” AND THE “WHY”

?

I am any man's suitor,
If any will be my tutor:
Some say this life is pleasant,
Some think it speedeth fast:
In time there is no present,
In eternity no future,
In eternity no past.
We laugh, we cry, we are born, we die,
Who will riddle me the how and the why?
The bulrush nods unto its brother,
The wheatears whisper to each other:
What is it they say? What do they there?
Why two and two make four? Why round is not square?
Why the rocks stand still, and the light clouds fly?
Why the heavy oak groans, and the white willows sigh?
Why deep is not high, and high is not deep?
Whether we wake, or whether we sleep?
Whether we sleep, or whether we die?
How you are you? Why I am I?
Who will riddle me the how and the why?
The world is somewhat; it goes on somehow;
But what is the meaning of then and now?
I feel there is something; but how and what?
I know there is somewhat; but what and why?
I cannot tell if that somewhat be I.
The little bird pipeth, “why? why?”
In the summerwoods when the sun falls low
And the great bird sits on the opposite bough,
And stares in his face and shouts, “how? how?”
And the black owl scuds down the mellow twilight,
And chaunts, “how? how?” the whole of the night.
Why the life goes when the blood is spilt?
What the life is? where the soul may lie?
Why a church is with a steeple built;
And a house with a chimneypot?
Who will riddle me the how and the what?
Who will riddle me the what and the why?

280

THE BURIAL OF LOVE

His eyes in eclipse,
Pale cold his lips,
The light of his hopes unfed,
Mute his tongue,
His bow unstrung
With the tears he hath shed,
Backward drooping his graceful head,
Love is dead;
His last arrow is sped;
He hath not another dart;
Go—carry him to his dark deathbed;
Bury him in the cold, cold heart—
Love is dead.
Oh, truest love! art thou forlorn,
And unrevenged? thy pleasant wiles
Forgotten, and thine innocent joy?
Shall hollowhearted apathy,
The cruellest form of perfect scorn,
With languor of most hateful smiles,
For ever write
In the withered light
Of the tearless eye,
An epitaph that all may spy?
No! sooner she herself shall die.
For her the showers shall not fall,
Nor the round sun that shineth to all;
Her light shall into darkness change;
For her the green grass shall not spring,
Nor the rivers flow, nor the sweet birds sing,
Till Love have his full revenge.

281

SONG

[The lintwhite and the throstlecock]

I

The lintwhite and the throstlecock
Have voices sweet and clear;
All in the bloomèd May.

282

They from the blosmy brere
Call to the fleeting year,
If that he would them hear
And stay.
Alas! that one so beautiful
Should have so dull an ear.

II

Fair year, fair year, thy children call,
But thou art deaf as death;
All in the bloomèd May.
When thy light perisheth
That from thee issueth,
Our life evanisheth:
Oh! stay.
Alas! that lips so cruel-dumb
Should have so sweet a breath!

III

Fair year, with brows of royal love
Thou comest, as a king.
All in the bloomèd May.
Thy golden largess fling,
And longer hear us sing;
Though thou art fleet of wing,
Yet stay.
Alas! that eyes so full of light
Should be so wandering!

IV

Thy locks are all of sunny sheen
In rings of gold yronne,
All in the bloomèd May,
We pri'thee pass not on;
If thou dost leave the sun,
Delight is with thee gone,
Oh! stay.
Thou art the fairest of thy feres,
We pri'thee pass not on.

SONG

[Every day hath its night]

I

Every day hath its night:
Every night its morn:
Thorough dark and bright
Wingèd hours are borne;
Ah! welaway!

283

Seasons flower and fade;
Golden calm and storm
Mingle day by day.
There is no bright form
Doth not cast a shade—
Ah! welaway!

II

When we laugh, and our mirth
Apes the happy vein,
We're so kin to earth,
Pleasaunce fathers pain—
Ah! welaway!
Madness laugheth loud:
Laughter bringeth tears:
Eyes are worn away
Till the end of fears
Cometh in the shroud,
Ah! welaway!

III

All is change, woe or weal;
Joy is Sorrow's brother;
Grief and gladness steal
Symbols of each other;
Ah! welaway!
Larks in heaven's cope
Sing: the culvers mourn
All the livelong day.
Be not all forlorn;
Let us weep, in hope—
Ah! welaway!

288

THE GRASSHOPPER

I

Voice of the summerwind,
Joy of the summerplain,
Life of the summerhours,
Carol clearly, bound along.
No Tithon thou as poets feign
(Shame fall 'em they are deaf and blind)
But an insect lithe and strong,
Bowing the seeded summerflowers.
Prove their falsehood and thy quarrel,
Vaulting on thine airy feet.
Clap thy shielded sides and carol,
Carol clearly, chirrup sweet.
Thou art a mailéd warrior in youth and strength complete;
Armed cap-a-pie,
Full fair to see;
Unknowing fear,
Undreading loss,
A gallant cavalier
Sans peur et sans reproche,
In sunlight and in shadow,
The Bayard of the meadow.

II

I would dwell with thee,
Merry grasshopper,
Thou art so glad and free,
And as light as air;
Thou hast no sorrow or tears,
Thou hast no compt of years,
No withered immortality,
But a short youth sunny and free.
Carol clearly, bound along,
Soon thy joy is over,
A summer of loud song,
And slumbers in the clover.
What hast thou to do with evil
In thine hour of love and revel,
In thy heat of summerpride,
Pushing the thick roots aside
Of the singing flowerèd grasses,
That brush thee with their silken tresses?
What hast thou to do with evil,
Shooting, singing, ever springing
In and out the emerald glooms,
Ever leaping, ever singing,
Lighting on the golden blooms?

289

LOVE, PRIDE AND FORGETFULNESS

Ere yet my heart was sweet Love's tomb,
Love laboured honey busily.
I was the hive and Love the bee,
My heart the honey-comb.
One very dark and chilly night
Pride came beneath and held a light.
The cruel vapours went through all,
Sweet Love was withered in his cell;
Pride took Love's sweets, and by a spell,
Did change them into gall;
And Memory tho' fed by Pride
Did wax so thin on gall,
Awhile she scarcely lived at all,
What marvel that she died?

CHORUS

[The varied earth, the moving heaven]

The varied earth, the moving heaven,
The rapid waste of roving sea,
The fountainpregnant mountains riven
To shapes of wildest anarchy,
By secret fire and midnight storms
That wander round their windy cones,
The subtle life, the countless forms
Of living things, the wondrous tones
Of man and beast are full of strange
Astonishment and boundless change.
The day, the diamonded light,
The echo, feeble child of sound,
The heavy thunder's griding might,
The herald lightning's starry bound,
The vocal spring of bursting bloom,
The naked summer's glowing birth,
The troublous autumn's sallow gloom,
The hoarhead winter paving earth
With sheeny white, are full of strange
Astonishment and boundless change.
Each sun which from the centre flings
Grand music and redundant fire,
The burning belts, the mighty rings,
The murmurous planets' rolling choir,

290

The globefilled arch that, cleaving air,
Lost in its effulgence sleeps,
The lawless comets as they glare,
And thunder thro' the sapphire deeps
In wayward strength, are full of strange
Astonishment and boundless change.

LOST HOPE

You cast to ground the hope which once was mine,
But did the while your harsh decree deplore,
Embalming with sweet tears the vacant shrine,
My heart, where Hope had been and was no more.
So on an oaken sprout
A goodly acorn grew;
But winds from heaven shook the acorn out,
And filled the cup with dew.

THE TEARS OF HEAVEN

Heaven weeps above the earth all night till morn,
In darkness weeps, as all ashamed to weep,
Because the earth hath made her state forlorn
With selfwrought evils of unnumbered years,
And doth the fruit of her dishonour reap.
And all the day heaven gathers back her tears
Into her own blue eyes so clear and deep,
And showering down the glory of lightsome day,
Smiles on the earth's worn brow to win her if she may.

LOVE AND SORROW

O maiden, fresher than the first green leaf
With which the fearful springtide flecks the lea,
Weep not, Almeida, that I said to thee
That thou hast half my heart, for bitter grief
Doth hold the other half in sovranty.
Thou art my heart's sun in love's crystalline:
Yet on both sides at once thou canst not shine:
Thine is the bright side of my heart, and thine
My heart's day, but the shadow of my heart,
Issue of its own substance, my heart's night
Thou canst not lighten even with thy light,
All powerful in beauty as thou art.

291

Almeida, if my heart were substanceless,
Then might thy rays pass thro' to the other side,
So swiftly, that they nowhere would abide,
But lose themselves in utter emptiness.
Half-light, half-shadow, let my spirit sleep;
They never learnt to love who never knew to weep.

TO A LADY SLEEPING

O thou whose fringèd lids I gaze upon,
Through whose dim brain the wingèd dreams are borne,
Unroof the shrines of clearest vision,
In honour of the silverfleckèd morn:
Long hath the white wave of the virgin light
Driven back the billow of the dreamful dark.
Thou all unwittingly prolongest night,
Though long ago listening the poisèd lark,
With eyes dropt downward through the blue serene,
Over heaven's parapets the angels lean.

SONNET

[Could I outwear my present state of woe]

Could I outwear my present state of woe
With one brief winter, and indue i' the spring
Hues of fresh youth, and mightily outgrow
The wan dark coil of faded suffering—
Forth in the pride of beauty issuing
A sheeny snake, the light of vernal bowers,
Moving his crest to all sweet plots of flowers
And watered vallies where the young birds sing;
Could I thus hope my lost delights renewing,
I straightly would commend the tears to creep
From my charged lids; but inwardly I weep:
Some vital heat as yet my heart is wooing:
This to itself hath drawn the frozen rain
From my cold eyes and melted it again.

SONNET

[Though Night hath climbed her peak of highest noon]

Though Night hath climbed her peak of highest noon,
And bitter blasts the screaming autumn whirl,
All night through archways of the bridgèd pearl
And portals of pure silver walks the moon.
Wake on, my soul, nor crouch to agony,
Turn cloud to light, and bitterness to joy,
And dross to gold with glorious alchemy,
Basing thy throne above the world's annoy.

292

Reign thou above the storms of sorrow and ruth
That roar beneath; unshaken peace hath won thee:
So shalt thou pierce the woven glooms of truth;
So shall the blessing of the meek be on thee;
So in thine hour of dawn, the body's youth,
An honourable eld shall come upon thee.

SONNET

[Shall the hag Evil die with child of Good]

Shall the hag Evil die with child of Good,
Or propagate again her loathèd kind,
Thronging the cells of the diseased mind,
Hateful with hanging cheeks, a withered brood,
Though hourly pastured on the salient blood?
Oh! that the wind which bloweth cold or heat
Would shatter and o'erbear the brazen beat
Of their broad vans, and in the solitude
Of middle space confound them, and blow back
Their wild cries down their cavernthroats, and slake
With points of blastborne hail their heated eyne!
So their wan limbs no more might come between
The moon and the moon's reflex in the night;
Nor blot with floating shades the solar light.

SONNET

[The pallid thunderstricken sigh for gain]

The pallid thunderstricken sigh for gain,
Down an ideal stream they ever float,
And sailing on Pactolus in a boat,
Drown soul and sense, while wistfully they strain
Weak eyes upon the glistering sands that robe
The understream. The wise could he behold
Cathedralled caverns of thick-ribbèd gold
And branching silvers of the central globe,
Would marvel from so beautiful a sight
How scorn and ruin, pain and hate could flow:
But Hatred in a gold cave sits below,
Pleached with her hair, in mail of argent light
Shot into gold, a snake her forehead clips
And skins the colour from her trembling lips.

294

ENGLISH WAR SONG

Who fears to die? Who fears to die?
Is there any here who fears to die
He shall find what he fears, and none shall grieve
For the man who fears to die;
But the withering scorn of the many shall cleave
To the man who fears to die.

Chorus.

—Shout for England!
Ho! for England!
George for England!
Merry England!
England for aye!
The hollow at heart shall crouch forlorn,
He shall eat the bread of common scorn;
It shall be steeped in the salt, salt tear,
Shall be steeped in his own salt tear:
Far better, far better he never were born
Than to shame merry England here.

Chorus.

—Shout for England! etc.

295

There standeth our ancient enemy;
Hark! he shouteth—the ancient enemy!
On the ridge of the hill his banners rise;
They stream like fire in the skies;
Hold up the Lion of England on high
Till it dazzle and blind his eyes.

Chorus.

—Shout for England! etc.
Come along! we alone of the earth are free;
The child in our cradles is bolder than he;
For where is the heart and strength of slaves?
Oh! where is the strength of slaves?
He is weak! we are strong; he a slave, we are free;
Come along! we will dig their graves.

Chorus.

—Shout for England! etc.
There standeth our ancient enemy;
Will he dare to battle with the free?
Spur along! spur amain! charge to the fight:
Charge! charge to the fight!
Hold up the Lion of England on high!
Shout for God and our right!

Chorus.

—Shout for England! etc.

NATIONAL SONG

There is no land like England
Where'er the light of day be;
There are no hearts like English hearts,
Such hearts of oak as they be.
There is no land like England
Where'er the light of day be;
There are no men like Englishmen,
So tall and bold as they be.

Chorus.

—For the French the Pope may shrive 'em,
For the devil a whit we heed 'em,
As for the French, God speed 'em
Unto their hearts' desire,
And the merry devil drive 'em
Through the water and the fire.

Chorus.

—Our glory is our freedom,
We lord it o'er the sea;
We are the sons of freedom,
We are free.

296

There is no land like England,
Where'er the light of day be;
There are no wives like English wives,
So fair and chaste as they be.
There is no land like England,
Where'er the light of day be;
There are no maids like English maids,
So beautiful as they be.

Chorus.

—For the French, etc.

DUALISMS

Two bees within a chrystal flowerbell rockèd
Hum a lovelay to the westwind at noontide.
Both alike, they buzz together,
Both alike, they hum together
Through and through the flowered heather.
Where in a creeping cove the wave unshockèd
Lays itself calm and wide,
Over a stream two birds of glancing feather
Do woo each other, carolling together.
Both alike, they glide together
Side by side;
Both alike, they sing together,
Arching blue-glossèd necks beneath the purple weather.
Two children lovelier than Love, adown the lea are singing,
As they gambol, lilygarlands ever stringing:
Both in blosmwhite silk are frockèd:
Like, unlike, they roam together
Under a summervault of golden weather;
Like, unlike, they sing together
Side by side,
Mid May's darling goldenlockèd,
Summer's tanling diamondeyed.

WE ARE FREE

The winds, as at their hour of birth,
Leaning upon the ridgèd sea,
Breathed low around the rolling earth
With mellow preludes, “We are Free”;

297

The streams through many a lilied row,
Down-carolling to the crispèd sea,
Low-tinkled with a bell-like flow
Atween the blossoms, “We are free”.

οι ρεοντες

I

All thoughts, all creeds, all dreams are true,
All visions wild and strange;
Man is the measure of all truth
Unto himself. All truth is change:
All men do walk in sleep, and all
Have faith in that they dream:
For all things are as they seem to all,
And all things flow like a stream.

II

There is no rest, no calm, no pause,
Nor good nor ill, nor light nor shade,
Nor essence nor eternal laws:
For nothing is, but all is made.
But if I dream that all these are,
They are to me for that I dream;
For all things are as they seem to all,
And all things flow like a stream.

300

SONNET

[Oh, Beauty, passing beauty! sweetest Sweet!]

Oh, Beauty, passing beauty! sweetest Sweet!
How canst thou let me waste my youth in sighs?
I only ask to sit beside thy feet.
Thou knowest I dare not look into thine eyes,
Might I but kiss thy hand! I dare not fold
My arms about thee—scarcely dare to speak.
And nothing seems to me so wild and bold,
As with one kiss to touch thy blessèd cheek.
Methinks if I should kiss thee, no control
Within the thrilling brain could keep afloat
The subtle spirit. Even while I spoke,
The bare word KISS hath made my inner soul
To tremble like a lutestring, ere the note
Hath melted in the silence that it broke.

306

SONG

[Who can say]

Who can say
Why To-day
To-morrow will be yesterday?
Who can tell
Why to smell
The violet, recalls the dewy prime
Of youth and buried time?
The cause is nowhere found in rhyme.

KATE

I know her by her angry air,
Her brightblack eyes, her brightblack hair,
Her rapid laughters wild and shrill,
As laughter of the woodpecker
From the bosom of a hill.
'Tis Kate—she sayeth what she will;
For Kate hath an unbridled tongue,
Clear as the twanging of a harp.
Her heart is like a throbbing star.
Kate hath a spirit ever strung
Like a new bow, and bright and sharp
As edges of the scymetar.
Whence shall she take a fitting mate?
For Kate no common love will feel;
My woman-soldier, gallant Kate,
As pure and true as blades of steel.
Kate saith “the world is void of might”.
Kate saith “the men are gilded flies”.
Kate snaps her fingers at my vows;
Kate will not hear of lover's sighs.
I would I were an armèd knight,
Far famed for wellwon enterprise,
And wearing on my swarthy brows
The garland of new-wreathed emprise:

307

For in a moment I would pierce
The blackest files of clanging fight,
And strongly strike to left and right,
In dreaming of my lady's eyes.
Oh! Kate loves well the bold and fierce;
But none are bold enough for Kate,
She cannot find a fitting mate.

SONNET Written on hearing of the outbreak of the Polish Insurrection.

Blow ye the trumpet, gather from afar
The hosts to battle: be not bought and sold.
Arise, brave Poles, the boldest of the bold;
Break through your iron shackles—fling them far.
O for those days of Piast, ere the Czar
Grew to this strength among his deserts cold;
When even to Moscow's cupolas were rolled
The growing murmurs of the Polish war!
Now must your noble anger blaze out more
Than when from Sobieski, clan by clan,
The Moslem myriads fell, and fled before—
Than when Zamoysky smote the Tartar Khan,
Than earlier, when on the Baltic shore
Boleslas drove the Pomeranian.

308

O DARLING ROOM

I

O darling room, my heart's delight,
Dear room, the apple of my sight,
With thy two couches soft and white,
There is no room so exquisite,
No little room so warm and bright,
Wherein to read, wherein to write.

II

For I the Nonnenwerth have seen,
And Oberwinter's vineyards green,
Musical Lurlei; and between
The hills to Bingen have I been,
Bingen in Darmstadt, where the Rhene
Curves towards Mentz, a woody scene.

309

III

Yet never did there meet my sight,
In any town, to left or right,
A little room so exquisite,
With two such couches soft and white;
Not any room so warm and bright,
Wherein to read, wherein to write.

TO CHRISTOPHER NORTH

You did late review my lays,
Crusty Christopher;
You did mingle blame and praise,
Rusty Christopher.
When I learnt from whom it came,
I forgave you all the blame,
Musty Christopher;
I could not forgive the praise,
Fusty Christopher.