University of Virginia Library

Search this document 
The Works of Tennyson

The Eversley Edition: Annotated by Alfred, Lord Tennyson: Edited by Hallam, Lord Tennyson

collapse sectionI. 
  
expand section 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionVII. 
 V. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionVIII. 
expand sectionIX. 


302

IN QUANTITY.

ON TRANSLATIONS OF HOMER.
[_]

Hexameters and Pentameters.

Hexameters and Pentameters (in English) do not run well. See Coleridge's shockingly bad couplet as far as quantity goes—with the pentameter.

In thĕ pēntămĕtĕr āye fālling in mĕlŏdy̆ băck.
Much better would be Ūp gōes Hexămĕtēr wīth mīght ăs ă fōuntăin ărīsīng,
Lightly̆ thĕ fōuntāin fālls, lightly̆ thĕ pēntămĕter.

It is noteworthy that in English doubling the consonant generally makes the foot preceding short, e.g. valley, etc.

These lame hexameters the strong-wing'd music of Homer!
No—but a most burlesque barbarous experiment.
When was a harsher sound ever heard, ye Muses, in England?
When did a frog coarser croak upon our Helicon?
Hexameters no worse than daring Germany gave us,
Barbarous experiment, barbarous hexameters.