The Works of Thomas Love Peacock | ||
4. VOLUME FOUR THE MISFORTUNES OF ELPHIN AND CROTCHET CASTLE
THE MISFORTUNES OF ELPHIN
THE CIRCLING OF THE MEAD HORNS.
Natural is mead in the buffalo horn:
As the cuckoo in spring, as the lark in the morn,
So natural is mead in the buffalo horn.
Is the full cup of mead to the true Briton's lips:
From the flower-cups of summer, on field and on tree,
Our mead cups are filled by the vintager bee.
Drinks the wine of the stranger from vessels of gold;
But we from the horn, the blue silver-rimmed horn,
Drink the ale and the mead in our fields that were born.
They both smile apart, and with smiles they unite:
The mead from the flower, and the ale from the corn,
Smile, sparkle, and sing in the buffalo horn.
Its path is right on from the hand to the lip:
Though the bowl and the wine-cup our tables adorn,
More natural the draught from the buffalo horn.
Drinks the bright-flowing wine from the far-gleaming gold:
The wine, in the bowl by his lip that is worn,
Shall be glorious as mead in the buffalo horn.
As the stream passes ever, and never is past:
Exhausted so quickly, replenished so soon,
They wax and they wane like the horns of the moon.
Fill high the long silver-rimmed buffalo horn:
While the roof of the hall by our chorus is torn,
Fill, fill to the brim, the deep silver-rimmed horn.
THE SONG OF THE FOUR WINDS.
Is pleasant on the sunny mead;
The merry harps at evening play;
The dance gay youths and maidens lead:
The thrush makes chorus from the thorn:
The mighty drinker fills his horn.
The mountain-clouds fly tow'rds the sea;
The ice is on the winter-rill;
The great hall fire is blazing free:
The prince's circling feast is spread:
Drink fills with fumes the brainless head.
'Tis sweet to hear the loud harp ring;
Sweet is the step of comely maid,
Who to the bard a cup doth bring:
The black crow flies where carrion lies:
Where pignuts lurk, the swine will work.
Rolls on the shore its billowy pride:
He, who the rampart's watch must keep,
Will mark with awe the rising tide:
The high springtide, that bursts its mound,
May roll o'er miles of level ground.
Of ocean bounds o'er rock and sand;
The foaming surges roar and rave
Against the bulwarks of the land:
When waves are rough, and winds are high,
Good is the land that's high and dry.
The breakers rave; the whirlblasts roar;
The mingled rage of seas and skies
Bursts on the low and lonely shore:
When safety's far, and danger nigh,
Swift feet the readiest aid supply.
This poem is a specimen of a numerous class of ancient Welsh poems, in which each stanza begins with a repetition of the predominant idea, and terminates with a proverb, more or less applicable to the subject. In some poems, the sequency of the main images is regular and connected, and the proverbial terminations strictly appropriate: in others, the sequency of the main images is loose and incoherent, and the proverbial termination has little or nothing to do with the subject of the stanza. The basis of the poem in the text is in the Englynion of Llwyarch Hên.
GWYDDNAU EI CANT, PAN DDOAI Y MOR DROS CANTREV Y GWAELAWD.
A SONG OF GWYTHNO GARANHIR, ON THE INUNDATION OF THE SEA OVER THE PLAIN OF GWAELOD.
Look down beneath the lowering sky;
Look from the rock: what meets thy sight?
Nought but the breakers rolling white.
Look from the rock and heathy hill
For Gwythno's realm: what meets thy view?
Nought but the ocean's desert blue.
A passage to the mining wave:
Curst be the cup, with mead-froth crowned,
That charmed from thought the trusted mound.
The white surf breaks; the mound is riven:
Through the wide rift the ocean-spring
Bursts with tumultuous ravaging.
Is curling o'er the rampart's height:
Destruction strikes with want and scorn
Presumption, from abundance born.
Is on the winds, affrighting sleep:
It thunders at my chamber-door;
It bids me wake, to sleep no more.
Swells inland, wildly, fearfully:
The mountain-caves respond its shocks
Among the unaccustomed rocks.
Rolls inland like an armed host:
It leaves, for flocks and fertile land,
But foaming waves and treacherous sand.
Glad homes of men, and pastures green:
To arrogance and wealth succeed
Wide ruin and avenging need.
The high of birth and weak of brain
Sleeps under ocean's lonely roar
Between the rampart and the shore.
Above his unrespected head,
The blue expanse, with foam besprent,
Is his too glorious monument.
ANOTHER SONG OF GWYTHNO.
I hate the ocean's dizzy roar,
Whose devastating spray has flown
High o'er the monarch's barrier-stone.
Is numbered with the inglorious dead;
The feast within the torch-lit hall,
While stormy breakers mined the wall.
In cups the chatterer met his fate:
Sudden and sad the doom that burst
On him and me, but mine the worst.
The wave has robbed my nights of sleep:
The heart of man is cheered by wine;
But now the wine-cup cheers not mine.
Makes glad the soul, and charms the sense:
But in the circling feast I know
The coming of my deadliest foe.
A step to them that fled the tide;
The rock of bards, on whose rude steep
I bless the shore, and hate the deep.
DYHUDDIANT ELFFIN.
THE CONSOLATION OF ELPHIN.
By one brief hour thy loss or gain:
Thy weir tonight has borne a treasure,
Will more than pay thee years of pain.
St. Cynllo's aid will not be vain:
Smooth thy bent brow, and cease to mourn:
Thy weir will never bear again
Such wealth as it tonight has borne.
The torrents down the steeps that spring,
Alike of weal or woe are givers,
As pleases heaven's immortal king.
Though frail I seem, rich gifts I bring,
Which in Time's fulness shall appear,
Greater than if the stream should fling
Three hundred salmon in thy weir.
With heaviness the unmanly mind:
Despond not; mourn not; evil boding
Creates the ill it fears to find.
When fates are dark, and most unkind
Are they who most should do thee right,
Then wilt thou know thine eyes were blind
To thy good fortune of tonight.
To thee my helpless hands I spread,
Yet in me breathes a holy oracle
To bid thee lift thy drooping head.
When hostile steps around thee tread,
A spell of power my voice shall wield,
That, more than arms with slaughter red,
Shall be thy refuge and thy shield.
CANU Y MEDD.
THE MEAD SONG OF TALIESIN.
And parts from earth the billowy sea:
By Him all earthly joys are given;
He loves the just, and guards the free.
Round the wide hall, for thine and thee,
With purest draughts the mead-horns foam,
Maelgon of Gwyneth! Can it be
That here a prince bewails his home?
Which mortals from his toils obtain;
That sends, in festal circles quaffed,
Sweet tumult through the heart and brain.
The timid, while the horn they drain,
Grow bold; the happy more rejoice;
The mourner ceases to complain;
The gifted bard exalts his voice.
Nurture and name, the harp, and mead:
Full, pure, and sparkling be their flow,
The horns to Maelgon's lips decreed:
For him may horn to horn succeed,
Till, glowing with their generous fire,
He bid the captive chief be freed,
Whom at his hands my songs require.
Mead, ale, and wine, and fish, and corn;
A happy home; a splendid steed,
Which stately trappings well adorn.
Tomorrow be the auspicious morn
That home the expected chief shall lead;
So may King Maelgon drain the horn
In thrice three million feasts of mead.
SONG OF THE WIND.
Bring whispers from the shores they sweep;
Voices of feast and revelry;
Murmurs of forests and the deep;
Low sounds of torrents from the steep
Descending on the flooded vale;
And tumults from the leaguered keep,
Where foes the dizzy rampart scale.
Are borne to gifted ears alone;
For them it ranges unconfined,
And speaks in accents of its own.
It tells me of Deheubarth's throne;
The spider weaves not in its shield:
And Nonnus, whom no poetical image escaped: (Dionysiaca, L. xxxviii.)
Βακχιας εξαετηρος αραχνιοωσα βοειη.
And Beaumont and Fletcher, in the Wife for a Month:
“Would'st thou live so long, till thy sword hung by,And lazy spiders filled the hilt with cobwebs?”
A Persian poet says, describing ruins:
“The spider spreads the veil in the palace of the Cæsars.”And among the most felicitous uses of this emblem, must never be forgotten Hogarth's cobweb over the lid of the charity-box.
Already from its towers is blownThe blast that bids the spoiler yield.
When the young lion quits his lair:
Sharp sword, strong shield, stout arm, should tend
On spirits that unjustly dare.
To me the wandering breezes bear
The war-blast from Caer Lleon's brow;
The avenging storm is brooding there
To which Diganwy's towers shall bow.
This poem has little or nothing of Taliesin's Canu y Gwynt, with the exception of the title. That poem is apparently a fragment; and, as it now stands, is an incoherent and scarcely-intelligible rhapsody. It contains no distinct or explicit idea, except the proposition that it is an unsafe booty to carry off fat kine, which may be easily conceded in a case where nimbleness of heel, both in man and beast, must have been of great importance. The idea from which, if from any thing in the existing portion of the poem, it takes its name, that the whispers of the wind bring rumours of war from Deheubarth, is rather implied than expressed.
The spider weaving in suspended armour, is an old emblem of peace and inaction. Thus Bacchylides, in his fragment on Peace:
Αιθαν αραχναν εργα πελονται.
Euripides, in a fragment of Erechtheus:
Αραχναισ/.
THE INDIGNATION OF TALIESIN WITH THE BARDS OF MAELGON GWYNETH.
Whose songs are won without desert;
Who falsehoods weave in specious lays,
To gild the base with virtue's praise.
In warrior's tent, in lady's bower,
For gold, for wine, for food, for fire,
They tune their throats at all men's hire.
With sensual love, and bloody war,
And drunkenness, and flattering lies:
Truth's light may shine for other eyes.
At feasts, promoting senseless sound:
He is their demigod at least,
Whose only virtue is his feast.
All day they sing; all night they drink:
No useful toils their hands employ;
In boisterous throngs is all their joy.
The bee the honied flowers will skim;
Its food by toil each creature brings,
Except false bards and worthless kings.
Homage and succour from mankind;
But learning's right, and wisdom's due,
Are falsely claimed by slaves like you.
Ye know it not, nor care to know:
Your king's weak mind false judgment warps;
Rebuke his wrong, or break your harps.
I know where right and justice reign;
I from the tower will Elphin free;
Your king shall learn his doom from me.
With yellow teeth, and hair, and eyes,
From whom your king in vain aloof
Shall crouch beneath the sacred roof.
The Yellow Spectre sweeping by;
To whom the punishment belongs
Of Maelgon's crimes and Elphin's wrongs.
[Maid of the rock! though loud the flood]
TALIESIN.Maid of the rock! though loud the flood,
My voice will pierce thy cell:
No foe is in the mountain wood;
No danger in the dell:
The torrents bound along the glade;
Their path is free and bright;
Be thou as they, oh mountain maid!
In liberty and light.
MELANGHEL.
The cataracts thunder down the steep;
The woods all lonely wave:
Within my heart the voice sinks deep
That calls me from my cave.
The voice is dear, the song is sweet,
And true the words must be:
Well pleased I quit the dark retreat,
To wend away with thee.
TALIESIN.
Not yet; not yet: let nightdews fall,
And stars be bright above,
Ere to her long deserted hall
I guide my gentle love.
When torchlight flashes on the roof,
No foe will near thee stray:
Even now his parting courser's hoof
Rings from the rocky way.
MELANGHEL.
Yet climb the path, and comfort speak,
To cheer the lonely cave,
And wintry torrents rave.
A dearer home my memory knows,
A home I still deplore;
Where firelight glows, while winds and snows
Assail the guardian door.
THE WAR-SONG OF DINAS VAWR.
But the valley sheep are fatter;
We therefore deemed it meeter
To carry off the latter.
We made an expedition;
We met a host, and quelled it;
We forced a strong position,
And killed the men who held it.
Where herds of kine were brousing,
We made a mighty sally,
To furnish our carousing.
We met them, and o'erthrew them:
They struggled hard to beat us;
But we conquered them, and slew them.
The king marched forth to catch us:
His rage surpassed all measure,
But his people could not match us.
He fled to his hall-pillars;
And, ere our force we led off,
Some sacked his house and cellars,
While others cut his head off.
Spilt blood enough to swim in:
We orphaned many children,
And widowed many women.
The eagles and the ravens
We glutted with our foemen;
The heroes and the cravens,
The spearmen and the bowmen.
And much their land bemoaned them,
Two thousand head of cattle,
And the head of him who owned them:
Ednyfed, king of Dyfed,
His head was borne before us;
His wine and beasts supplied our feasts,
And his overthrow, our chorus.
GORWYNION Y GAUAV.
THE BRILLIANCIES OF WINTER.
Shines the gorse's golden bloom:
Milkwhite lichens clothe the ground
'Mid the flowerless heath and broom:
Bright are holly-berries, seen
Red, through leaves of glossy green.
Shine the sea-waves, white with spray;
Brightly, in the dingles deep,
Gleams the river's foaming way;
Brightly through the distance show
Mountain-summits clothed in snow.
Shines the frozen colonnade,
Which the black rocks, dripping round,
And the flying spray have made:
Bright the icedrops on the ash
Leaning o'er the cataract's dash.
Crown the warrior's hour of peace,
While the snow-storm drives along,
Bidding war's worse tempest cease;
Bright the hearthflame, flashing clear
On the up-hung shield and spear.
When the wintry night-winds blow;
Brightest when its splendours fall
On the mead-cup's sparkling flow:
While the maiden's smile of light
Makes the brightness trebly bright.
Strike the harp; the feast pursue;
Brim the horns: fire, music, mirth,
Mead and love, are winter's due.
Spring to purple conflict calls
Swords that shine on winter's walls.
AVALLENAU MYRDDIN.
MERLIN'S APPLE-TREES.
Apple-trees seven score and seven;
Equal all in age and size;
On a green hill-slope, that lies
Basking in the southern sun,
Where bright waters murmuring run.
High above the forest grows;
Not again on earth is found
Such a slope of orchard ground:
Song of birds, and hum of bees,
Ever haunt the apple-trees.
Lovely bright their blossoming:
Sweet the shelter and the shade
By their summer foliage made:
Sweet the fruit their ripe boughs hold,
Fruit delicious, tinged with gold.
Teeth of pearl, and eyes of light,
Guards these gifts of Ceidio's son,
Gwendol, the lamented one,
Him, whose keen-edged sword no more
Flashes 'mid the battle's roar.
That fair grove was peaceful still.
There have chiefs and princes sought
Solitude and tranquil thought:
There have kings, from courts and throngs,
Turned to Merlin's wild-wood songs.
Hostile axes sounding near:
On the sunny slope reclined,
Feverish grief disturbs my mind,
Lest the wasting edge consume
My fair spot of fruit and bloom.
In the sylvan vale have grown,
Bare, your sacred plot around,
Grows the once wood-waving ground:
Fervent valour guards ye still;
Yet my soul presages ill.
Briars shall grow where ye have grown:
Them in turn shall power uproot;
Then again shall flowers and fruit
Flourish in the sunny breeze,
On my new-born apple-trees.
THE MASSACRE OF THE BRITONS.
A day of ruin to the free,
When Gorthyn stretched a friendly hand
To the dark dwellers of the sea.
Nor force nor fraud oppressed the brave,
Ere the grey stone and flowery sod
Closed o'er the blessed hero's grave.
The love-draught of the ocean-maid:
Vain then the Briton's heart and arm,
Keen spear, strong shield, and burnished blade.
Spake the dark dweller of the sea:
“There shall the hours in mirth proceed;
There neither sword nor shield shall be.”
Soon as the shades of evening fall,
Resounds with song and glows with light
The ocean-dweller's rude-built hall.
The everlasting fire adored,
The solemn pledge of safety bore,
And breathed not of the treacherous sword.
His vest concealed the murderous blade;
As man to man, the board around,
The guileful chief his host arrayed.
The flower of Britain's chiefs, were there:
Unarmed, amid the Saxon band,
They sate, the fatal feast to share.
Went, where the festal torches burned
Before the dweller of the sea:
They went; and three alone returned.
The ocean-chief unclosed his vest;
His hand was on his dagger's haft,
And daggers glared at every breast.
The mighty Briton's arm laid low:
His eyes with righteous anger flamed;
He wrenched the dagger from the foe;
And raised without his battle cry;
And hundreds hurried to the fray,
From towns, and vales, and mountains high.
Within the treacherous Saxon's hall;
Of all, the golden chain who wore,
Two only answered Eidiol's call.
Then by the axe the shield was riven;
Then did the steed on Cattraeth prance,
And deep in blood his hoofs were driven.
So Eidiol rushed along the field;
As sinks the snow-bank in the flood,
So did the ocean-rovers yield.
He hurried to the rock-built tower,
Where the base king, in mirth and love,
Sate with his Saxon paramour.
The blaze of torches in the hall,
So swift, that ere they feared their fate,
The flames had scaled their chamber wall.
No planted flower above them waves;
No hand removes the withered leaves
That strew their solitary graves.
That saw the sea-chief vainly sue:
To make his false host bite the ground
Was all the hope our warrior knew.
Disdaining peace, with princely might,
Till, on a spear, the spoiler's head
Was reared on Caer-y-Cynan's height.
Vortigern: who was, on the death of his son Vortimer, restored to the throne from which he had been deposed.
THE CAULDRON OF CERIDWEN.
Of Tegid Voël, of Pemble Mere:
Two children blest their wedded life,
Morvran and Creirwy, fair and dear:
Morvran, a son of peerless worth,
And Creirwy, loveliest nymph of earth:
But one more son Ceridwen bare,
As foul as they before were fair.
She knew he never could be fair:
And, studying magic mysteries,
She gathered plants of virtue rare:
She placed the gifted plants to steep
Within the magic cauldron deep,
Where they a year and day must boil,
'Till three drops crown the matron's toil.
Gwion the Little near it stood:
The while for simples roved the dame
Through tangled dell and pathless wood.
And, when the year and day had past,
The dame within the cauldron cast
The consummating chaplet wild,
While Gwion held the hideous child.
That filled with darkness all the air:
When through its folds the torchlight broke,
Nor Gwion, nor the boy, was there.
The fire was dead, the cauldron cold,
And in it lay, in sleep uprolled,
Fair as the morning-star, a child,
That woke, and stretched its arms, and smiled.
She never knew; and sought in vain
If 'twere her own misshapen boy,
Or little Gwion, born again:
And, vext with doubt, the babe she rolled
In cloth of purple and of gold,
And in a coracle consigned
Its fortunes to the sea and wind.
The summer moon was large and clear,
The frail bark, on the springtide's height,
Was floated into Elphin's weir.
The baby in his arms he raised:
His lovely spouse stood by, and gazed,
And, blessing it with gentle vow,
Cried “Taliesin!” “Radiant brow!”
Ceridwen's power protects me still;
And hence o'er hill and vale I go,
And sing, unharmed, whate'er I will.
She has for me Time's veil withdrawn:
The images of things long gone,
The shadows of the coming days,
Are present to my visioned gaze.
By Ceirion's solitary lake,
That bid, at midnight's thrilling hour,
Eryri's hundred echoes wake.
I to Diganwy's towers have sped,
And now Caer Lleon's halls I tread,
Demanding justice, now, as then,
From Maelgon, most unjust of men.
CROTCHET CASTLE.
Doit se tenir tout seul, et casser son miroir.
[If I drink water while this doth last]
May I never again drink wine:
For how can a man, in his life of a span,
Do any thing better than dine?
We'll dine and drink, and say if we think
That any thing better can be;
And when we have dined, wish all mankind
May dine as well as we.
And brim no cup with sack,
Yet thoughts will spring, as the glasses ring,
To illume our studious track.
On the brilliant dreams of our hopeful schemes
The light of the flask shall shine;
And we'll sit till day, but we'll find the way
To drench the world with wine.
[‘Beyond the sea, beyond the sea]
My heart is gone, far, far from me;
My thoughts, my dreams, beyond the sea.
The swallow wanders fast and free:
Oh, happy bird! were I like thee,
I, too, would fly beyond the sea.
Are kindly hearts and social glee:
But here for me they may not be;
My heart is gone beyond the sea.’”
LLYN-Y-DREIDDIAD-VRAWD.
THE POOL OF THE DIVING FRIAR.
He slept very little, he prayed not at all;
He pondered, and wandered, and studied alone;
And sought, night and day, the philosopher's stone.
By turning to gold all the lead of his roof:
Then he bought some magnanimous heroes, all fire,
Who lived but to smite and be smitten for hire.
He filled the whole country with flame and with smoke;
He killed all the swine, and he broached all the wine;
He drove off the sheep, and the beeves, and the kine;
He made orphans and widows of children and wives:
This course many years he triumphantly ran,
And did mischief enough to be called a great man.
He bethought him of buying a passport to heaven;
Good and great as he was, yet he did not well know
How soon, or which way, his great spirit might go.
Refected their frames on a primitive scheme;
The gravest and wisest Gwenwynwyn found out,
All lonely and ghostly, and angling for trout.
Where a pool of the stream a deep resting-place made,
And rock-rooted oaks stretched their branches on high,
The friar stood musing, and throwing his fly.
For the good of the church, and the good of the poor;”
Then he gave him the stone; but, ere more he could speak,
Wrath came on the friar, so holy and meek:
And he thought himself mocked by Gwenwynwyn the Bold;
And in scorn of the gift, and in rage at the giver,
He jerked it immediately into the river.
The philosopher's stone made a duck and a drake:
Two systems of circles a moment were seen,
And the stream smoothed them off, as they never had been.
“Oh friar, grey friar, full rash was thy choice;
The stone, the good stone, which away thou hast thrown,
Was the stone of all stones, the philosophers' stone!”
The friar looked red, and the friar looked blue;
And heels over head, from the point of a rock,
He plunged, without stopping to pull off his frock.
The prize he had slighted he found not again:
Many times did the friar his diving renew,
And deeper and deeper the river still grew.
To see the grey friar a diver so stout:
Then sadly and slowly his castle he sought,
And left the friar diving, like dabchick distraught.
Died, and went to the devil, the very same night:
The magnanimous heroes he held in his pay
Sacked his castle, and marched with the plunder away.
For the flight of the soul of Gwenwynwyn the Bold:
The brethren, unfeed, let the mighty ghost pass,
Without praying a prayer, or intoning a mass.
The philosopher's stone was his thought and his dream:
And day after day, ever head under heels
He dived all the time he could spare from his meals.
As the peasants oft witnessed with fear and amaze:
The mad friar's diving-place long was their theme,
And no plummet can fathom that pool of the stream.
If by moonlight you stray on the lone river-side,
The ghost of the friar may be seen diving there,
With head in the water, and heels in the air.
The Works of Thomas Love Peacock | ||