University of Virginia Library

Search this document 
The works of Lord Byron

A new, revised and enlarged edition, with illustrations. Edited by Ernest Hartley Coleridge and R. E. Prothero

collapse sectionI. 
collapse section 
Fugitive Pieces.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
  
  
expand section 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
expand section7. 


1

Fugitive Pieces.

ON LEAVING NEWSTEAD ABBEY.

Why dost thou build the hall, Son of the winged days? Thou lookest from thy tower to-day: yet a few years, and the blast of the desart comes: it howls in thy empty court.—Ossian.

1

Through thy battlements, Newstead, the hollow winds whistle:
Thou, the hall of my Fathers, art gone to decay;
In thy once smiling garden, the hemlock and thistle
Have choak'd up the rose, which late bloom'd in the way.

2

2

Of the mail-cover'd Barons, who, proudly, to battle,
Led their vassals from Europe to Palestine's plain,
The escutcheon and shield, which with ev'ry blast rattle,
Are the only sad vestiges now that remain.

3

No more doth old Robert, with harp-stringing numbers,
Raise a flame, in the breast, for the war-laurell'd wreath;
Near Askalon's towers, John of Horistan slumbers,
Unnerv'd is the hand of his minstrel, by death.

4

Paul and Hubert too sleep in the valley of Cressy;
For the safety of Edward and England they fell:
My Fathers! the tears of your country redress ye:
How you fought! how you died! still her annals can tell.

5

On Marston, with Rupert, 'gainst traitors contending,
Four brothers enrich'd, with their blood, the bleak field;

3

For the rights of a monarch their country defending,
Till death their attachment to royalty seal'd.

6

Shades of heroes, farewell! your descendant departing
From the seat of his ancestors, bids you adieu!
Abroad, or at home, your remembrance imparting
New courage, he'll think upon glory and you.

7

Though a tear dim his eye at this sad separation,
'Tis nature, not fear, that excites his regret;
Far distant he goes, with the same emulation,
The fame of his Fathers he ne'er can forget.

4

8

That fame, and that memory, still will he cherish;
He vows that he ne'er will disgrace your renown:
Like you will he live, or like you will he perish;
When decay'd, may he mingle his dust with your own!
1803.
 

Horistan Castle, in Derbyshire, an ancient seat of the B—R—N family

The battle of Marston Moor, where the adherents of Charles I. were defeated.

Son of the Elector Palatine, and related to Charles I. He afterwards commanded the Fleet, in the reign of Charles II.

TO E---

Let Folly smile, to view the names
Of thee and me, in Friendship twin'd;
Yet Virtue will have greater claims
To love, than rank with vice combin'd.
And though unequal is thy fate,
Since title deck'd my higher birth;
Yet envy not this gaudy state,
Thine is the pride of modest worth.
Our souls at least congenial meet,
Nor can thy lot my rank disgrace;
Our intercourse is not less sweet,
Since worth of rank supplies the place.
November, 1802.

5

ON THE DEATH OF A YOUNG LADY, COUSIN TO THE AUTHOR, AND VERY DEAR TO HIM.

1

Hush'd are the winds, and still the evening gloom,
Not e'en a zephyr wanders through the grove,
Whilst I return to view my Margaret's tomb,
And scatter flowers on the dust I love.

6

2

Within this narrow cell reclines her clay,
That clay, where once such animation beam'd;
The King of Terrors seiz'd her as his prey;
Not worth, nor beauty, have her life redeem'd.

3

Oh! could that King of Terrors pity feel,
Or Heaven reverse the dread decree of fate,
Not here the mourner would his grief reveal,
Not here the Muse her virtues would relate.

4

But wherefore weep? Her matchless spirit soars
Beyond where splendid shines the orb of day;
And weeping angels lead her to those bowers,
Where endless pleasures virtuous deeds repay.

5

And shall presumptuous mortals Heaven arraign!
And, madly, Godlike Providence accuse!
Ah! no, far fly from me attempts so vain;—
I'll ne'er submission to my God refuse.

6

Yet is remembrance of those virtues dear,
Yet fresh the memory of that beauteous face;
Still they call forth my warm affection's tear,
Still in my heart retain their wonted place.
1802.
 

The author claims the indulgence of the reader more for this piece than, perhaps, any other in the collection; but as it was written at an earlier period than the rest (being composed at the age of fourteen), and his first essay, he preferred submitting it to the indulgence of his friends in its present state, to making either addition or alteration.


7

TO D---

1

In thee, I fondly hop'd to clasp
A friend, whom death alone could sever;
Till envy, with malignant grasp,
Detach'd thee from my breast for ever.

2

True, she has forc'd thee from my breast,
Yet, in my heart, thou keep'st thy seat;
There, there, thine image still must rest,
Until that heart shall cease to beat.

3

And, when the grave restores her dead,
When life again to dust is given,
On thy dear breast I'll lay my head—
Without thee! where would be my Heaven?
February, 1803.

8

TO CAROLINE.

1

Think'st thou I saw thy beauteous eyes,
Suffus'd in tears, implore to stay;
And heard unmov'd thy plenteous sighs,
Which said far more than words can say?

2

Though keen the grief thy tears exprest,
When love and hope lay both o'erthrown;
Yet still, my girl, this bleeding breast
Throbb'd, with deep sorrow, as thine own.

3

But, when our cheeks with anguish glow'd,
When thy sweet lips were join'd to mine;
The tears that from my eyelids flow'd
Were lost in those which fell from thine.

4

Thou could'st not feel my burning cheek,
Thy gushing tears had quench'd its flame,
And, as thy tongue essay'd to speak,
In sighs alone it breath'd my name.

9

5

And yet, my girl, we weep in vain,
In vain our fate in sighs deplore;
Remembrance only can remain,
But that, will make us weep the more.

6

Again, thou best belov'd, adieu!
Ah! if thou canst, o'ercome regret,
Nor let thy mind past joys review,
Our only hope is, to forget!
1805.

TO CAROLINE.

1

You say you love, and yet your eye
No symptom of that love conveys,
You say you love, yet know not why,
Your cheek no sign of love betrays.

2

Ah! did that breast with ardour glow,
With me alone it joy could know,
Or feel with me the listless woe,
Which racks my heart when far from thee.

10

3

Whene'er we meet my blushes rise,
And mantle through my purpled cheek,
But yet no blush to mine replies,
Nor e'en your eyes your love bespeak.

4

Your voice alone declares your flame,
And though so sweet it breathes my name,
Our passions still are not the same;
Alas! you cannot love like me.

5

For e'en your lip seems steep'd in snow,
And though so oft it meets my kiss,
It burns with no responsive glow,
Nor melts like mine in dewy bliss.

6

Ah! what are words to love like mine,
Though uttered by a voice like thine,
I still in murmurs must repine,
And think that love can ne'er be true,

7

Which meets me with no joyous sign,
Without a sigh which bids adieu;
How different is my love from thine,
How keen my grief when leaving you.

11

8

Your image fills my anxious breast,
Till day declines adown the West,
And when at night, I sink to rest,
In dreams your fancied form I view.

9

'Tis then your breast, no longer cold,
With equal ardour seems to burn,
While close your arms around me fold,
Your lips my kiss with warmth return.

10

Ah! would these joyous moments last;
Vain Hope! the gay delusion's past,
That voice!—ah! no, 'tis but the blast,
Which echoes through the neighbouring grove.

11

But when awake, your lips I seek,
And clasp enraptur'd all your charms,
So chill's the pressure of your cheek,
I fold a statue in my arms.

12

If thus, when to my heart embrac'd,
No pleasure in your eyes is trac'd,
You may be prudent, fair, and chaste,
But ah! my girl, you do not love.

12

TO EMMA.

1

Since now the hour is come at last,
When you must quit your anxious lover;
Since now, our dream of bliss is past,
One pang, my girl, and all is over.

2

Alas! that pang will be severe,
Which bids us part to meet no more;
Which tears me far from one so dear,
Departing for a distant shore.

3

Well! we have pass'd some happy hours,
And joy will mingle with our tears;
When thinking on these ancient towers,
The shelter of our infant years;

4

Where from this Gothic casement's height,
We view'd the lake, the park, the dell,
And still, though tears obstruct our sight,
We lingering look a last farewell,

13

5

O'er fields through which we us'd to run,
And spend the hours in childish play;
O'er shades where, when our race was done,
Reposing on my breast you lay;

6

Whilst I, admiring, too remiss,
Forgot to scare the hovering flies,
Yet envied every fly the kiss,
It dar'd to give your slumbering eyes:

7

See still the little painted bark,
In which I row'd you o'er the lake;
See there, high waving o'er the park,
The elm I clamber'd for your sake.

8

These times are past, our joys are gone,
You leave me, leave this happy vale;
These scenes, I must retrace alone;
Without thee, what will they avail?

9

Who can conceive, who has not prov'd,
The anguish of a last embrace?
When, torn from all you fondly lov'd,
You bid a long adieu to peace.

14

10

This is the deepest of our woes,
For this these tears our cheeks bedew;
This is of love the final close,
Oh, God! the fondest, last adieu!
1805.

FRAGMENTS OF SCHOOL EXERCISES: FROM THE “PROMETHEUS VINCTUS” OF ÆSCHYLUS.

Μηδαμ' ο παντα νεμων, κ.τ.λ.

Great Jove! to whose Almighty Throne
Both Gods and mortals homage pay,
Ne'er may my soul thy power disown,
Thy dread behests ne'er disobey.
Oft shall the sacred victim fall,
In sea-girt Ocean's mossy hall;
My voice shall raise no impious strain,
'Gainst him who rules the sky and azure main.
How different now thy joyless fate,
Since first Hesione thy bride,
When plac'd aloft in godlike state,
The blushing beauty by thy side,

15

Thou sat'st, while reverend Ocean smil'd,
And mirthful strains the hours beguil'd;
The Nymphs and Tritons danc'd around,
Nor yet thy doom was fix'd, nor Jove relentless frown'd.
Harrow, December 1, 1804.

LINES

WRITTEN IN “LETTERS OF AN ITALIAN NUN AND AN ENGLISH GENTLEMAN, BY J. J. ROUSSEAU: FOUNDED ON FACTS.”

Away, away,—your flattering arts
May now betray some simpler hearts;
And you will smile at their believing,
And they shall weep at your deceiving.”

ANSWER TO THE FOREGOING, ADDRESSED TO MISS------.

Dear simple girl, those flattering arts,
(From which thou'dst guard frail female hearts,)

16

Exist but in imagination,
Mere phantoms of thine own creation;
For he who views that witching grace,
That perfect form, that lovely face,
With eyes admiring, oh! believe me,
He never wishes to deceive thee:
Once in thy polish'd mirror glance
Thou'lt there descry that elegance
Which from our sex demands such praises,
But envy in the other raises.—
Then he who tells thee of thy beauty,
Believe me, only does his duty:
Ah! fly not from the candid youth;
It is not flattery,—'tis truth.
July, 1804.

ON A CHANGE OF MASTERS AT A GREAT PUBLIC SCHOOL.

Where are those honours, Ida! once your own,
When Probus fill'd your magisterial throne?
As ancient Rome, fast falling to digrace,
Hail'd a Barbarian in her Cæsar's place,

17

So you, degenerate, share as hard a fate,
And seat Pomposus where your Probus sate.
Of narrow brain, yet of a narrower soul,
Pomposus holds you in his harsh controul;
Pomposus, by no social virtue sway'd,
With florid jargon, and with vain parade;
With noisy nonsense, and new-fangled rules,
(Such as were ne'er before enforc'd in schools.)
Mistaking pedantry for learning's laws,
He governs, sanction'd but by self-applause;
With him the same dire fate, attending Rome,
Ill-fated Ida! soon must stamp your doom:
Like her o'erthrown, for ever lost to fame,
No trace of science left you, but the name.
Harrow, July, 1805.

18

EPITAPH ON A BELOVED FRIEND.

Αστηρ πριν μεν ελαμπες ενι ζωοισιν εωος.

Oh, Friend! for ever lov'd, for ever dear!
What fruitless tears have bathed thy honour'd bier!

19

What sighs re-echo'd to thy parting breath,
Whilst thou wast struggling in the pangs of death!
Could tears retard the tyrant in his course;
Could sighs avert his dart's relentless force;
Could youth and virtue claim a short delay,
Or beauty charm the spectre from his prey;
Thou still hadst liv'd to bless my aching sight,
Thy comrade's honour and thy friend's delight.
If yet thy gentle spirit hover nigh
The spot where now thy mouldering ashes lie,
Here wilt thou read, recorded on my heart,
A grief too deep to trust the sculptor's art.
No marble marks thy couch of lowly sleep,
But living statues there are seen to weep;
Affliction's semblance bends not o'er thy tomb,
Affliction's self deplores thy youthful doom.
What though thy sire lament his failing line,
A father's sorrows cannot equal mine!
Though none, like thee, his dying hour will cheer,
Yet other offspring soothe his anguish here:

20

But, who with me shall hold thy former place?
Thine image, what new friendship can efface?
Ah, none!—a father's tears will cease to flow,
Time will assuage an infant brother's woe;
To all, save one, is consolation known,
While solitary Friendship sighs alone.
Harrow, 1803.

ADRIAN'S ADDRESS TO HIS SOUL WHEN DYING.

Animula! vagula, Blandula,
Hospes, comesque corporis,
Quæ nunc abibis in Loca—
Pallidula, rigida, nudula,
Nec, ut soles, dabis Jocos?

Translation.

Ah! gentle, fleeting, wav'ring Sprite,
Friend and associate of this clay!
To what unknown region borne,
Wilt thou, now, wing thy distant flight?
No more with wonted humour gay,
But pallid, cheerless, and forlorn.
1806.

21

A FRAGMENT.

When, to their airy hall, my Fathers' voice
Shall call my spirit, joyful in their choice;
When, pois'd upon the gale, my form shall ride,
Or, dark in mist, descend the mountain's side;
Oh! may my shade behold no sculptur'd urns,
To mark the spot where earth to earth returns!
No lengthen'd scroll, no praise-encumber'd stone;
My epitaph shall be my name alone:
If that with honour fail to crown my clay,
Oh! may no other fame my deeds repay!
That, only that, shall single out the spot;
By that remember'd, or with that forgot.
1803.

TO CAROLINE.

1

Oh! when shall the grave hide for ever my sorrow?
Oh! when shall my soul wing her flight from this clay?

22

The present is hell! and the coming to-morrow
But brings, with new torture, the curse of to-day.

2

From my eye flows no tear, from my lips flow no curses,
I blast not the fiends who have hurl'd me from bliss;
For poor is the soul which, bewailing, rehearses
Its querulous grief, when in anguish like this—

3

Was my eye, 'stead of tears, with red fury flakes bright'ning,
Would my lips breathe a flame which no stream could assuage,
On our foes should my glance launch in vengeance its lightning,
With transport my tongue give a loose to its rage.

4

But now tears and curses, alike unavailing,
Would add to the souls of our tyrants delight;
Could they view us our sad separation bewailing,
Their merciless hearts would rejoice at the sight.

5

Yet, still, though we bend with a feign'd resignation,
Life beams not for us with one ray that can cheer;
Love and Hope upon earth bring no more consolation,
In the grave is our hope, for in life is our fear.

23

6

Oh! when, my ador'd, in the tomb will they place me,
Since, in life, love and friendship for ever are fled?
If again in the mansion of death I embrace thee,
Perhaps they will leave unmolested—the dead.
1805.

TO CAROLINE.

1

When I hear you express an affection so warm,
Ne'er think, my belov'd, that I do not believe;
For your lip would the soul of suspicion disarm,
And your eye beams a ray which can never deceive.

2

Yet still, this fond bosom regrets, while adoring,
That love, like the leaf, must fall into the sear,
That Age will come on, when Remembrance, deploring,
Contemplates the scenes of her youth, with a tear;

3

That the time must arrive, when, no longer retaining
Their auburn, those locks must wave thin to the breeze,
When a few silver hairs of those tresses remaining,
Prove nature a prey to decay and disease.

24

4

'Tis this, my belov'd, which spreads gloom o'er my features,
Though I ne'er shall presume to arraign the decree
Which God has proclaim'd as the fate of his creatures,
In the death which one day will deprive you of me.

5

Mistake not, sweet sceptic, the cause of emotion,
No doubt can the mind of your lover invade;
He worships each look with such faithful devotion,
A smile can enchant, or a tear can dissuade.

6

But as death, my belov'd, soon or late shall o'ertake us,
And our breasts, which alive with such sympathy glow,
Will sleep in the grave, till the blast shall awake us,
When calling the dead, in Earth's bosom laid low.

7

Oh! then let us drain, while we may, draughts of pleasure,
Which from passion, like ours, must unceasingly flow;
Let us pass round the cup of Love's bliss in full measure,
And quaff the contents as our nectar below.
1805.

25

ON A DISTANT VIEW OF THE VILLAGE AND SCHOOL OF HARROW ON THE HILL, 1806.

Oh! mihi præteritos referat si Jupiter annos.
—Virgil.

1

Ye scenes of my childhood, whose lov'd recollection
Embitters the present, compar'd with the past;
Where science first dawn'd on the powers of reflection,
And friendships were form'd, too romantic to last;

2

Where fancy, yet, joys to retrace the resemblance
Of comrades, in friendship and mischief allied;
How welcome to me your ne'er fading remembrance,
Which rests in the bosom, though hope is deny'd!

3

Again I revisit the hills where we sported,
The streams where we swam, and the fields where we fought;

26

The school where, loud warn'd by the bell, we resorted,
To pore o'er the precepts by Pedagogues taught.

4

Again I behold where for hours I have ponder'd,
As reclining, at eve, on yon tombstone I lay;
Or round the steep brow of the churchyard I wander'd,
To catch the last gleam of the sun's setting ray.

5

I once more view the room, with spectators surrounded,
Where, as Zanga, I trod on Alonzo o'erthrown;
While, to swell my young pride, such applauses resounded,
I fancied that Mossop himself was outshone.

6

Or, as Lear, I pour'd forth the deep imprecation,
By my daughters, of kingdom and reason depriv'd;
Till, fir'd by loud plaudits and self-adulation,
I regarded myself as a Garrick reviv'd.

27

7

Ye dreams of my boyhood, how much I regret you!
Unfaded your memory dwells in my breast;
Though sad and deserted, I ne'er can forget you:
Your pleasures may still be in fancy possest.

8

To Ida full oft may remembrance restore me,
While Fate shall the shades of the future unroll!
Since Darkness o'ershadows the prospect before me,
More dear is the beam of the past to my soul!

9

But if, through the course of the years which await me,
Some new scene of pleasure should open to view,
I will say, while with rapture the thought shall elate me,
“Oh! such were the days which my infancy knew.”
1806.

28

THOUGHTS SUGGESTED BY A COLLEGE EXAMINATION.

High in the midst, surrounded by his peers,
Magnus his ample front sublime uprears:
Plac'd on his chair of state, he seems a God,
While Sophs and Freshmen tremble at his nod;
As all around sit wrapt in speechless gloom,
His voice, in thunder, shakes the sounding dome;
Denouncing dire reproach to luckless fools,
Unskill'd to plod in mathematic rules.
Happy the youth! in Euclid's axioms tried,
Though little vers'd in any art beside;
Who, scarcely skill'd an English line to pen,
Scans Attic metres with a critic's ken.

29

What! though he knows not how his fathers bled,
When civil discord pil'd the fields with dead,
When Edward bade his conquering bands advance,
Or Henry trampled on the crest of France:
Though marvelling at the name of Magna Charta,
Yet well he recollects the laws of Sparta;
Can tell, what edicts sage Lycurgus made,
While Blackstone's on the shelf, neglected laid;
Of Grecian dramas vaunts the deathless fame,
Of Avon's bard, rememb'ring scarce the name.
Such is the youth whose scientific pate
Class-honours, medals, fellowships, await;
Or even, perhaps, the declamation prize,
If to such glorious height, he lifts his eyes.
But lo! no common orator can hope
The envied silver cup within his scope:
Not that our heads much eloquence require,
Th' Athenian's glowing style, or Tully's fire.
A manner clear or warm is useless, since
We do not try by speaking to convince;
Be other orators of pleasing proud,—
We speak to please ourselves, not move the crowd:
Our gravity prefers the muttering tone,
A proper mixture of the squeak and groan:

30

No borrow'd grace of action must be seen,
The slightest motion would displease the Dean;
Whilst every staring Graduate would prate,
Against what—he could never imitate.
The man, who hopes t' obtain the promis'd cup,
Must in one posture stand, and ne'er look up;
Nor stop, but rattle over every word—
No matter what, so it can not be heard:
Thus let him hurry on, nor think to rest:
Who speaks the fastest's sure to speak the best;;
Who utters most within the shortest space,
May, safely, hope to win the wordy race.
The Sons of Science these, who, thus repaid,
Linger in ease in Granta's sluggish shade;
Where on Cam's sedgy banks, supine, they lie,
Unknown, unhonour'd live—unwept for die:
Dull as the pictures, which adorn their halls,
They think all learning fix'd within their walls:
In manners rude, in foolish forms precise,
All modern arts affecting to despise;
Yet prizing Bentley's, Brunck's, or Porson's note,

31

More than the verse on which the critic wrote:
Vain as their honours, heavy as their Ale,
Sad as their wit, and tedious as their tale;
To friendship dead, though not untaught to feel,
When Self and Church demand a Bigot zeal.
With eager haste they court the lord of power,
(Whether 'tis Pitt or Petty rules the hour;)
To him, with suppliant smiles, they bend the head,
While distant mitres to their eyes are spread;
But should a storm o'erwhelm him with disgrace,
They'd fly to seek the next, who fill'd his place.
Such are the men who learning's treasures guard!
Such is their practice, such is their reward!
This much, at least, we may presume to say—
The premium can't exceed the price they pay.
1806.
 

No reflection is here intended against the person mentioned under the name of Magnus. He is merely represented as performing an unavoidable function of his office. Indeed, such an attempt could only recoil upon myself; as that gentleman is now as much distinguished by his eloquence, and the dignified propriety with which he fills his situation, as he was in his younger days for wit and conviviality.

Demosthenes.

The present Greek professor at Trinity College, Cambridge; a man whose powers of mind and writings may, perhaps, justify their preference.

Since this was written, Lord Henry Petty has lost his place, and subsequently (I had almost said consequently) the honour of representing the University. A fact so glaring requires no comment.


32

TO MARY,

ON RECEIVING HER PICTURE.

1

This faint resemblance of thy charms,
(Though strong as mortal art could give,)
My constant heart of fear disarms,
Revives my hopes, and bids me live.

2

Here, I can trace the locks of gold
Which round thy snowy forehead wave;
The cheeks which sprung from Beauty's mould,
The lips, which made me Beauty's slave.

3

Here I can trace—ah, no! that eye,
Whose azure floats in liquid fire,
Must all the painter's art defy,
And bid him from the task retire.

4

Here, I behold its beauteous hue;
But where's the beam so sweetly straying,

33

Which gave a lustre to its blue,
Like Luna o'er the ocean playing?

5

Sweet copy! far more dear to me,
Lifeless, unfeeling as thou art,
Than all the living forms could be,
Save her who plac'd thee next my heart.

6

She plac'd it, sad, with needless fear,
Lest time might shake my wavering soul,
Unconscious that her image there
Held every sense in fast controul.

7

Thro' hours, thro' years, thro' time, 'twill cheer—
My hope, in gloomy moments, raise;
In life's last conflict 'twill appear,
And meet my fond, expiring gaze.

34

ON THE DEATH OF MR. FOX

THE FOLLOWING ILLIBERAL IMPROMPTU APPEARED IN THE “MORNING POST.”

Our Nation's foes lament on Fox's death,
But bless the hour, when Pitt resign'd his breath:
These feelings wide, let Sense and Truth unclue,
We give the palm, where Justice points its due.”
TO WHICH THE AUTHOR OF THESE PIECES SENT THE FOLLOWING REPLY FOR INSERTION IN THE “MORNING CHRONICLE.”
Oh, factious viper! whose envenom'd tooth
Would mangle, still, the dead, perverting truth;
What, though our “nation's foes” lament the fate,
With generous feeling, of the good and great;
Shall dastard tongues essay to blast the name
Of him, whose meed exists in endless fame?
When Pitt expir'd in plenitude of power,
Though ill success obscur'd his dying hour,

35

Pity her dewy wings before him spread,
For noble spirits “war not with the dead:”
His friends in tears, a last sad requiem gave,
As all his errors slumber'd in the grave;
He sunk, an Atlas bending 'neath the weight
Of cares o'erwhelming our conflicting state.
When, lo! a Hercules, in Fox, appear'd,
Who for a time the ruin'd fabric rear'd:
He, too, is fall'n, who Britain's loss supplied,
With him, our fast reviving hopes have died;
Not one great people, only, raise his urn,
All Europe's far-extended regions mourn.
“These feelings wide, let Sense and Truth unclue,
To give the palm where Justice points its due;”
Yet, let not canker'd Calumny assail,
Or round her statesman wind her gloomy veil.
Fox! o'er whose corse a mourning world must weep,
Whose dear remains in honour'd marble sleep;
For whom, at last, e'en hostile nations groan,
While friends and foes, alike his talents own.—

36

Fox! shall, in Britain's future annals, shine,
Nor e'en to Pitt, the patriot's palm resign;
Which Envy, wearing Candour's sacred mask,
For Pitt, and Pitt alone, has dar'd to ask.

TO A LADY WHO PRESENTED TO THE AUTHOR A LOCK OF HAIR BRAIDED WITH HIS OWN, AND APPOINTED A NIGHT IN DECEMBER TO MEET HIM IN THE GARDEN.

These locks, which fondly thus entwine,
In firmer chains our hearts confine,
Than all th' unmeaning protestations
Which swell with nonsense, love orations.
Our love is fix'd, I think we've prov'd it;
Nor time, nor place, nor art have mov'd it;
Then wherefore should we sigh and whine,
With groundless jealousy repine;
With silly whims, and fancies frantic,
Merely to make our love romantic?
Why should you weep, like Lydia Languish,
And fret with self-created anguish?

37

Or doom the lover you have chosen,
On winter nights to sigh half frozen;
In leafless shades, to sue for pardon,
Only because the scene's a garden?
For gardens seem, by one consent,
(Since Shakespeare set the precedent;
Since Juliet first declar'd her passion)
To form the place of assignation.
Oh! would some modern muse inspire,
And seat her by a sea-coal fire;
Or had the bard at Christmas written,
And laid the scene of love in Britain;
He surely, in commiseration,
Had chang'd the place of declaration.
In Italy, I've no objection,
Warm nights are proper for reflection;
But here our climate is so rigid,
That love itself, is rather frigid:
Think on our chilly situation,
And curb this rage for imitation.
Then let us meet, as oft we've done,
Beneath the influence of the sun;
Or, if at midnight I must meet you,
Within your mansion let me greet you:
There, we can love for hours together,
Much better, in such snowy weather,
Than plac'd in all th' Arcadian groves,

38

That ever witness'd rural loves;
Then, if my passion fail to please,
Next night I'll be content to freeze;
No more I'll give a loose to laughter,
But curse my fate, for ever after.
 

In the above little piece the author has been accused by some candid readers of introducing the name of a lady from whom he was some hundred miles distant at the time this was written; and poor Juliet, who has slept so long in “the tomb of all the Capulets,” has been converted, with a trifling alteration of her name, into an English damsel, walking in a garden of their own creation, during the month of December, in a village where the author never passed a winter. Such has been the candour of some ingenious critics. We would advise these liberal commentators on taste and arbiters of decorum to read Shakespeare.

Having heard that a very severe and indelicate censure has been passed on the above poem, I beg leave to reply in a quotation from an admired work, Carr's Stranger in France.—“As we were contemplating a painting on a large scale, in which, among other figures, is the uncovered whole length of a warrior, a prudish-looking lady, who seemed to have touched the age of desperation, after having attentively surveyed it through her glass, observed to her party that there was a great deal of indecorum in that picture. Madame S. shrewdly whispered in my ear ‘that the indecorum was in the remark.’”—

TO A BEAUTIFUL QUAKER.

Sweet girl! though only once we met,
That meeting I shall ne'er forget;

39

And though we ne'er may meet again,
Remembrance will thy form retain;
I would not say, “I love,” but still,
My senses struggle with my will:
In vain to drive thee from my breast,
My thoughts are more and more represt;
In vain I check the rising sighs,
Another to the last replies:
Perhaps, this is not love, but yet,
Our meeting I can ne'er forget.
What, though we never silence broke,
Our eyes a sweeter language spoke;
The tongue in flattering falsehood deals,
And tells a tale it never feels:
Deceit, the guilty lips impart,
And hush the mandates of the heart;
But soul's interpreters, the eyes,
Spurn such restraint, and scorn disguise.
As thus our glances oft convers'd,
And all our bosoms felt rehears'd,
No spirit, from within, reprov'd us,
Say rather, “'twas the spirit mov'd us.”
Though, what they utter'd, I repress,
Yet I conceive thou'lt partly guess;
For as on thee, my memory ponders,
Perchance to me, thine also wanders.
This, for myself, at least, I'll say,

40

Thy form appears through night, through day;
Awake, with it my fancy teems,
In sleep, it smiles in fleeting dreams;
The vision charms the hours away,
And bids me curse Aurora's ray
For breaking slumbers of delight,
Which make me wish for endless night.
Since, oh! whate'er my future fate,
Shall joy or woe my steps await;
Tempted by love, by storms beset,
Thine image, I can ne'er forget.
Alas! again no more we meet,
No more our former looks repeat;
Then, let me breathe this parting prayer,
The dictate of my bosom's care:
“May Heaven so guard my lovely quaker,
That anguish never can o'ertake her;
That peace and virtue ne'er forsake her,
But bliss be aye her heart's partaker!
Oh! may the happy mortal, fated
To be, by dearest ties, related,
For her, each hour, new joys discover,
And lose the husband in the lover!

41

May that fair bosom never know
What 'tis to feel the restless woe,
Which stings the soul, with vain regret,
Of him, who never can forget!”
1806.

TO LESBIA!

1

Lesbia! since far from you I've rang'd,
Our souls with fond affection glow not;
You say, 'tis I, not you, have chang'd,
I'd tell you why,—but yet I know not.

2

Your polish'd brow no cares have crost;
And Lesbia! we are not much older,
Since, trembling, first my heart I lost,
Or told my love, with hope grown bolder.

3

Sixteen was then our utmost age,
Two years have lingering pass'd away, love!
And now new thoughts our minds engage,
At least, I feel disposed to stray, love!

42

4

'Tis I that am alone to blame,
I, that am guilty of love's treason;
Since your sweet breast is still the same,
Caprice must be my only reason.

5

I do not, love! suspect your truth,
With jealous doubt my bosom heaves not;
Warm was the passion of my youth,
One trace of dark deceit it leaves not.

6

No, no, my flame was not pretended;
For, oh! I lov'd you most sincerely;
And though our dream at last is ended
My bosom still esteems you dearly.

7

No more we meet in yonder bowers;
Absence has made me prone to roving;
But older, firmer hearts than ours
Have found monotony in loving.

8

Your cheek's soft bloom is unimpair'd,
New beauties, still, are daily bright'ning,
Your eye, for conquest beams prepar'd,
The forge of love's resistless lightning.

43

9

Arm'd thus, to make their bosoms bleed,
Many will throng, to sigh like me, love!
More constant they may prove, indeed;
Fonder, alas! they ne'er can be, love!

TO WOMAN.

Woman! experience might have told me
That all must love thee, who behold thee:
Surely experience might have taught
Thy firmest promises are nought;
But, plac'd in all thy charms before me,
All I forget, but to adore thee.
Oh memory! thou choicest blessing,
When join'd with hope, when still possessing;
But how much curst by every lover
When hope is fled, and passion's over.
Woman, that fair and fond deceiver,
How prompt are striplings to believe her!
How throbs the pulse, when first we view
The eye that rolls in glossy blue,

44

Or sparkles black, or mildly throws
A beam from under hazel brows!
How quick we credit every oath,
And hear her plight the willing troth!
Fondly we hope 'twill last for ay,
When, lo! she changes in a day.
This record will for ever stand,
“Woman, thy vows are trac'd in sand.”
 

The last line is almost a literal translation from a Spanish proverb.


45

AN OCCASIONAL PROLOGUE,

DELIVERED BY THE AUTHOR PREVIOUS TO THE PERFORMANCE OF “THE WHEEL OF FORTUNE” AT A PRIVATE THEATRE.

Since the refinement of this polish'd age
Has swept immoral raillery from the stage;
Since taste has now expung'd licentious wit,
Which stamp'd disgrace on all an author writ;
Since, now, to please with purer scenes we seek,
Nor dare to call the blush from Beauty's cheek;
Oh! let the modest Muse some pity claim,
And meet indulgence—though she find not fame.
Still, not for her alone, we wish respect,
Others appear more conscious of defect:
To-night no vet'ran Roscii you behold,
In all the arts of scenic action old;

46

No Cooke, no Kemble, can salute you here,
No Siddons draw the sympathetic tear;
To-night you throng to witness the début
Of embryo Actors, to the Drama new:
Here, then, our almost unfledg'd wings we try;
Clip not our pinions, ere the birds can fly:
Failing in this our first attempt to soar,
Drooping, alas! we fall to rise no more.
Not one poor trembler, only, fear betrays,
Who hopes, yet almost dreads to meet your praise;
But all our Dramatis Personæ wait,
In fond suspense this crisis of their fate.
No venal views our progress can retard,
Your generous plaudits are our sole reward;
For these, each Hero all his power displays,
Each timid Heroine shrinks before your gaze:
Surely the last will some protection find?
None, to the softer sex, can prove unkind:
While Youth and Beauty form the female shield,
The sternest Censor to the fair must yield.
Yet, should our feeble efforts nought avail,
Should, after all, our best endeavours fail;
Still, let some mercy in your bosoms live,
And, if you can't applaud, at least forgive.

47

TO ELIZA.

1

Eliza! what fools are the Mussulman sect,
Who, to woman, deny the soul's future existence;
Could they see thee, Eliza! they'd own their defect,
And this doctrine would meet with a general resistance.

2

Had their Prophet possess'd half an atom of sense,
He ne'er would have woman from Paradise driven;
Instead of his Houris, a flimsy pretence,
With woman alone he had peopled his Heaven.

3

Yet, still, to increase your calamities more,
Not content with depriving your bodies of spirit,
He allots one poor husband to share amongst four!—
With souls you'd dispense; but, this last, who could bear it?

48

4

His religion to please neither party is made;
On husbands 'tis hard, to the wives most uncivil;
Still I can't contradict, what so oft has been said,
“Though women are angels, yet wedlock's the devil.”

5

This terrible truth, even Scripture has told,
Ye Benedicks! hear me, and listen with rapture;
If a glimpse of redemption you wish to behold,
Of St. Matt.—read the second and twentieth chapter.

6

'Tis surely enough upon earth to be vex'd,
With wives who eternal confusion are spreading;
“But in Heaven” (so runs the Evangelists' Text)
“We neither have giving in marriage, or wedding.”

7

From this we suppose, (as indeed well we may,)
That should Saints after death, with their spouses put up more,
And wives, as in life, aim at absolute sway,
All Heaven would ring with the conjugal uproar.

8

Distraction and Discord would follow in course,
Nor Matthew, nor Mark, nor St. Paul, can deny it,

49

The only expedient is general divorce,
To prevent universal disturbance and riot.

9

But though husband and wife, shall at length be disjoin'd,
Yet woman and man ne'er were meant to dissever,
Our chains once dissolv'd, and our hearts unconfin'd,
We'll love without bonds, but we'll love you for ever.

10

Though souls are denied you by fools and by rakes,
Should you own it yourselves, I would even then doubt you,
Your nature so much of celestial partakes,
The Garden of Eden would wither without you.
Southwell, October 9, 1806.

THE TEAR.

O lachrymarum fons, tenero sacros
Ducentium ortus ex animo; quater
Felix! in imo qui scatentem
Pectore te, pia Nympha, sensit.
Gray, Alcaic Fragment.

1

When Friendship or Love
Our sympathies move;
When Truth, in a glance, should appear,

50

The lips may beguile,
With a dimple or smile,
But the test of affection's a Tear.

2

Too oft is a smile
But the hypocrite's wile,
To mask detestation, or fear;
Give me the soft sigh,
Whilst the soul-telling eye
Is dimm'd, for a time, with a Tear.

3

Mild Charity's glow,
To us mortals below,
Shows the soul from barbarity clear;
Compassion will melt,
Where this virtue is felt,
And its dew is diffused in a Tear.

4

The man, doom'd to sail
With the blast of the gale,
Through billows Atlantic to steer,
As he bends o'er the wave
Which may soon be his grave,
The green sparkles bright with a Tear.

51

5

The Soldier braves death
For a fanciful wreath
In Glory's romantic career;
But he raises the foe
When in battle laid low,
And bathes every wound with a Tear.

6

If, with high-bounding pride,
He return to his bride!
Renouncing the gore-crimson'd spear;
All his toils are repaid
When, embracing the maid,
From her eyelid he kisses the Tear.

7

Sweet scene of my youth!
Seat of Friendship and Truth,
Where Love chas'd each fast-fleeting year;
Loth to leave thee, I mourn'd,
For a last look I turn'd,
But thy spire was scarce seen through a Tear.

52

8

Though my vows I can pour,
To my Mary no more,
My Mary, to Love once so dear,
In the shade of her bow'r,
I remember the hour,
She rewarded those vows with a Tear.

9

By another possest,
May she live ever blest!
Her name still my heart must revere:
With a sigh I resign,
What I once thought was mine,
And forgive her deceit with a Tear.

10

Ye friends of my heart,
Ere from you I depart,
This hope to my breast is most near:
If again we shall meet,
In this rural retreat,
May we meet, as we part, with a Tear.

11

When my soul wings her flight
To the regions of night,
And my corse shall recline on its bier;

53

As ye pass by the tomb,
Where my ashes consume,
Oh! moisten their dust with a Tear.

12

May no marble bestow
The splendour of woe,
Which the children of Vanity rear;
No fiction of fame
Shall blazon my name,
All I ask, all I wish, is a Tear.
October 26, 1806.

REPLY TO SOME VERSES OF J. M. B. PIGOT, ESQ., ON THE CRUELTY OF HIS MISTRESS.

1

Why, Pigot, complain
Of this damsel's disdain,
Why thus in despair do you fret?
For months you may try,
Yet, believe me, a sigh
Will never obtain a coquette.

54

2

Would you teach her to love?
For a time seem to rove;
At first she may frown in a pet;
But leave her awhile,
She shortly will smile,
And then you may kiss your coquette.

3

For such are the airs
Of these fanciful fairs,
They think all our homage a debt:
Yet a partial neglect
Soon takes an effect,
And humbles the proudest coquette.

4

Dissemble your pain,
And lengthen your chain,
And seem her hauteur to regret;
If again you shall sigh,
She no more will deny,
That yours is the rosy coquette.

55

5

If still, from false pride,
Your pangs she deride,
This whimsical virgin forget;
Some other admire,
Who will melt with your fire,
And laugh at the little coquette.

6

For me, I adore
Some twenty or more,
And love them most dearly; but yet,
Though my heart they enthral,
I'd abandon them all,
Did they act like your blooming coquette.

7

No longer repine,
Adopt this design,
And break through her slight-woven net!
Away with despair,
No longer forbear
To fly from the captious coquette.

56

8

Then quit her, my friend!
Your bosom defend,
Ere quite with her snares you're beset:
Lest your deep-wounded heart,
When incens'd by the smart,
Should lead you to curse the coquette.
October 27, 1806.

GRANTA. A MEDLEY.

Αργυρεαις λογχαισι μαχου και παντα κρατησεις.

1

Oh! could Le Sage's demon's gift
Be realis'd at my desire,
This night my trembling form he'd lift
To place it on St. Mary's spire.

57

2

Then would, unroof'd, old Granta's halls,
Pedantic inmates full display;
Fellows who dream on lawn or stalls,
The price of venal votes to pay.

3

Then would I view each rival wight,
Petty and Palmerston survey;
Who canvass there, with all their might,
Against the next elective day.

4

Lo! candidates and voters lie
All lull'd in sleep, a goodly number!
A race renown'd for piety,
Whose conscience won't disturb their slumber.

5

Lord H---, indeed, may not demur;
Fellows are sage, reflecting men:
They know preferment can occur,
But very seldom,—now and then.

58

6

They know the Chancellor has got
Some pretty livings in disposal:
Each hopes that one may be his lot,
And, therefore, smiles on his proposal.

7

Now from the soporific scene
I'll turn mine eye, as night grows later,
To view, unheeded and unseen,
The studious sons of Alma Mater.

8

There, in apartments small and damp,
The candidate for college prizes,
Sits poring by the midnight lamp;
Goes late to bed, yet early rises.

9

He surely well deserves to gain them,
With all the honours of his college,
Who, striving hardly to obtain them,
Thus seeks unprofitable knowledge:

59

10

Who sacrifices hours of rest,
To scan precisely metres Attic;
Or agitates his anxious breast,
In solving problems mathematic:

11

Who reads false quantities in Seale,
Or puzzles o'er the deep triangle;
Depriv'd of many a wholesome meal;
In barbarous Latin doom'd to wrangle:

12

Renouncing every pleasing page,
From authors of historic use;
Preferring to the letter'd sage,
The square of the hypothenuse.

60

13

Still, harmless are these occupations,
That hurt none but the hapless student,
Compar'd with other recreations,
Which bring together the imprudent;

14

Whose daring revels shock the sight,
When vice and infamy combine,
When Drunkenness and dice invite,
As every sense is steep'd in wine.

15

Not so the methodistic crew,
Who plans of reformation lay:
In humble attitude they sue,
And for the sins of others pray:

16

Forgetting that their pride of spirit,
Their exultation in their trial,
Detracts most largely from the merit
Of all their boasted self-denial.

61

17

'Tis morn:—from these I turn my sight:
What scene is this which meets the eye?
A numerous crowd array'd in white,
Across the green in numbers fly.

18

Loud rings in air the chapel bell;
'Tis hush'd:—what sounds are these I hear?
The organ's soft celestial swell
Rolls deeply on the listening ear.

19

To this is join'd the sacred song,
The royal minstrel's hallow'd strain;
Though he who hears the music long,
Will never wish to hear again.

20

Our choir would scarcely be excus'd,
E'en as a band of raw beginners;
All mercy, now, must be refus'd
To such a set of croaking sinners.

21

If David, when his toils were ended,
Had heard these blockheads sing before him,

62

To us his psalms had ne'er descended,—
In furious mood he would have tore 'em.

22

The luckless Israelites, when taken
By some inhuman tyrant's order,
Were ask'd to sing, by joy forsaken,
On Babylonian river's border.

23

Oh! had they sung in notes like these
Inspir'd by stratagem or fear,
They might have set their hearts at ease,
The devil a soul had stay'd to hear.

24

But if I scribble longer now,
The deuce a soul will stay to read;
My pen is blunt, my ink is low;
'Tis almost time to stop, indeed.

25

Therefore, farewell, old Granta's spires!
No more, like Cleofas, I fly;
No more thy theme my Muse inspires:
The reader's tir'd, and so am I.
October 28, 1806.
 

The Diable Boiteux of Le Sage, where Asmodeus, the demon, places Don Cleofas on an elevated situation, and unroofs the houses for inspection.

Seale's publication on Greek Metres displays considerable talent and ingenuity, but, as might be expected in so difficult a work, is not remarkable for accuracy.

The Latin of the schools is of the canine species, and not very intelligible.

The discovery of Pythagoras, that the square of the hypothenuse is equal to the squares of the other two sides of a right-angled triangle.

On a saint's day the students wear surplices in chapel.


63

TO THE SIGHING STREPHON.

1

Your pardon, my friend,
If my rhymes did offend,
Your pardon, a thousand times o'er;
From friendship I strove,
Your pangs to remove,
But, I swear, I will do so no more.

2

Since your beautiful maid,
Your flame has repaid,
No more I your folly regret;
She's now most divine,
And I bow at the shrine,
Of this quickly reforméd coquette.

3

Yet still, I must own,
I should never have known,
From your verses, what else she deserv'd;

64

Your pain seem'd so great,
I pitied your fate,
As your fair was so dev'lish reserv'd.

4

Since the balm-breathing kiss
Of this magical Miss,
Can such wonderful transports produce;
Since the “world you forget,
When your lips once have met,”
My counsel will get but abuse.

5

You say, “When I rove,”
“I know nothing of love;”
'Tis true, I am given to range;
If I rightly remember,
I've lov'd a good number;
Yet there's pleasure, at least, in a change.

6

I will not advance,
By the rules of romance,
To humour a whimsical fair;

65

Though a smile may delight,
Yet a frown will affright,
Or drive me to dreadful despair.

7

While my blood is thus warm,
I ne'er shall reform,
To mix in the Platonists' school;
Of this I am sure,
Was my Passion so pure,
Thy Mistress would think me a fool.

8

And if I should shun,
Every woman for one,
Whose image must fill my whole breast;
Whom I must prefer,
And sigh but for her,
What an insult 'twould be to the rest!

9

Now Strephon, good-bye;
I cannot deny,
Your passion appears most absurd;

66

Such love as you plead,
Is pure love, indeed,
For it only consists in the word.

THE CORNELIAN.

1

No specious splendour of this stone
Endears it to my memory ever;
With lustre only once it shone,
And blushes modest as the giver.

2

Some, who can sneer at friendship's ties,
Have, for my weakness, oft reprov'd me;
Yet still the simple gift I prize,
For I am sure, the giver lov'd me.

3

He offer'd it with downcast look,
As fearful that I might refuse it;
I told him, when the gift I took,
My only fear should be, to lose it.

67

4

This pledge attentively I view'd,
And sparkling as I held it near,
Methought one drop the stone bedew'd,
And, ever since, I've lov'd a tear.

5

Still, to adorn his humble youth,
Nor wealth nor birth their treasures yield;
But he, who seeks the flowers of truth,
Must quit the garden, for the field.

6

'Tis not the plant uprear'd in sloth,
Which beauty shews, and sheds perfume;
The flowers, which yield the most of both,
In Nature's wild luxuriance bloom.

7

Had Fortune aided Nature's care,
For once forgetting to be blind,
His would have been an ample share,
If well proportioned to his mind.

8

But had the Goddess clearly seen,
His form had fix'd her fickle breast;
Her countless hoards would his have been,
And none remain'd to give the rest.

68

TO M---

1

Oh! did those eyes, instead of fire,
With bright, but mild affection shine:
Though they might kindle less desire,
Love, more than mortal, would be thine.

2

For thou art form'd so heavenly fair,
Howe'er those orbs may wildly beam,
We must admire, but still despair;
That fatal glance forbids esteem.

3

When Nature stamp'd thy beauteous birth,
So much perfection in thee shone,
She fear'd that, too divine for earth,
The skies might claim thee for their own.

4

Therefore, to guard her dearest work,
Lest angels might dispute the prize,
She bade a secret lightning lurk,
Within those once celestial eyes.

69

5

These might the boldest Sylph appall,
When gleaming with meridian blaze;
Thy beauty must enrapture all;
But who can dare thine ardent gaze?

6

'Tis said that Berenice's hair,
In stars adorns the vault of heaven;
But they would ne'er permit thee there,
Thou wouldst so far outshine the seven.

7

For did those eyes as planets roll,
Thy sister-lights would scarce appear:
E'en suns, which systems now controul,
Would twinkle dimly through their sphere.
Friday, November 7, 1806.
 
To twinkle in their spheres till they return.”

Shakespeare.


70

LINES ADDRESSED TO A YOUNG LADY.

[_]

[AS THE AUTHOR WAS DISCHARGING HIS PISTOLS IN A GARDEN, TWO LADIES PASSING NEAR THE SPOT WERE ALARMED BY THE SOUND OF A BULLET HISSING NEAR THEM, TO ONE OF WHOM THE FOLLOWING STANZAS WERE ADDRESSED THE NEXT MORNING.]

1

Doubtless, sweet girl! the hissing lead,
Wafting destruction o'er thy charms
And hurtling o'er thy lovely head,
Has fill'd that breast with fond alarms.

2

Surely some envious Demon's force,
Vex'd to behold such beauty here,
Impell'd the bullet's viewless course,
Diverted from its first career.

71

3

Yes! in that nearly fatal hour,
The ball obey'd some hell-born guide;
But Heaven, with interposing power,
In pity turn'd the death aside.

4

Yet, as perchance one trembling tear
Upon that thrilling bosom fell;
Which I, th' unconscious cause of fear,
Extracted from its glistening cell;—

5

Say, what dire penance can atone
For such an outrage, done to thee?
Arraign'd before thy beauty's throne,
What punishment wilt thou decree?

6

Might I perform the Judge's part,
The sentence I should scarce deplore;
It only would restore a heart,
Which but belong'd to thee before.

7

The least atonement I can make
Is to become no longer free;
Henceforth, I breathe but for thy sake,
Thou shalt be all in all to me.

72

8

But thou, perhaps, may'st now reject
Such expiation of my guilt;
Come then—some other mode elect?
Let it be death—or what thou wilt.

9

Choose, then, relentless! and I swear
Nought shall thy dread decree prevent;
Yet hold—one little word forbear!
Let it be aught but banishment.
 

This word is used by Gray in his poem to the Fatal Sisters:—

“Iron-sleet of arrowy shower
Hurtles in the darken'd air.”

TRANSLATION FROM CATULLUS.

AD LESBIAM.

Equal to Jove that youth must be—
Greater than Jove he seems to me—
Who, free from Jealousy's alarms,
Securely views thy matchless charms;
That cheek, which ever dimpling glows,
That mouth, from whence such music flows,
To him, alike, are always known,
Reserv'd for him, and him alone.
Ah! Lesbia! though 'tis death to me,
I cannot choose but look on thee;

73

But, at the sight, my senses fly,
I needs must gaze, but, gazing, die;
Whilst trembling with a thousand fears,
Parch'd to the throat my tongue adheres,
My pulse beats quick, my breath heaves short,
My limbs deny their slight support;
Cold dews my pallid face o'erspread,
With deadly languor droops my head,
My ears with tingling echoes ring,
And Life itself is on the wing;
My eyes refuse the cheering light,
Their orbs are veil'd in starless night:
Such pangs my nature sinks beneath,
And feels a temporary death.

TRANSLATION OF THE EPITAPH ON VIRGIL AND TIBULLUS, BY DOMITIUS MARSUS.

He who, sublime, in epic numbers roll'd,
And he who struck the softer lyre of Love,
By Death's unequal hand alike controul'd,
Fit comrades in Elysian regions move!
 

The hand of Death is said to be unjust or unequal, as Virgil was considerably older than Tibullus at his decease.


74

IMITATION OF TIBULLUS.

SULPICIA AD CERINTHUM (LIB. QUART.).

Cruel Cerinthus! does the fell disease
Which racks my breast your fickle bosom please?
Alas! I wish'd but to o'ercome the pain,
That I might live for Love and you again;
But, now, I scarcely shall bewail my fate:
By Death alone I can avoid your hate.

TRANSLATION FROM CATULLUS.

LUGETE VENERES CUPIDINESQUE (CARM. III.).

Ye Cupids, droop each little head,
Nor let your wings with joy be spread,
My Lesbia's favourite bird is dead,
Whom dearer than her eyes she lov'd:
For he was gentle, and so true,
Obedient to her call he flew,
No fear, no wild alarm he knew,
But lightly o'er her bosom mov'd:

75

And softly fluttering here and there,
He never sought to cleave the air,
He chirrup'd oft, and, free from care,
Tun'd to her ear his grateful strain.
Now having pass'd the gloomy bourn,
From whence he never can return,
His death, and Lesbia's grief I mourn,
Who sighs, alas! but sighs in vain.
Oh! curst be thou, devouring grave!
Whose jaws eternal victims crave,
From whom no earthly power can save,
For thou hast ta'en the bird away:
From thee my Lesbia's eyes o'erflow,
Her swollen cheeks with weeping glow;
Thou art the cause of all her woe,
Receptacle of life's decay.

IMITATED FROM CATULLUS.

TO ELLEN.
Oh! might I kiss those eyes of fire,
A million scarce would quench desire;

76

Still would I steep my lips in bliss,
And dwell an age on every kiss;
Nor then my soul should sated be,
Still would I kiss and cling to thee:
Nought should my kiss from thine dissever,
Still would we kiss and kiss for ever;
E'en though the numbers did exceed
The yellow harvest's countless seed;
To part would be a vain endeavour:
Could I desist?—ah! never—never.
November 16, 1806.