University of Virginia Library


30

Under the Olives.

L'aubade.

[_]

From the French of Jean Aicard.

Now lithe and listen, Norine,
I sing this song for thee;
With pipe and tambourine,
Now lithe and listen, ma mie!
“Too well I know thy song,
Too trite that song for me;
Cease, cease, or else ere long
Thou'lt drive me into the sea.”
“A foolish threat, Norine!
Thy flight would soon be o'er;
I'd follow fast, I ween,
And bring thee safe to shore.”
“Ah, yes; methinks I feel
Already thy rude grip;
But I'm a wriggling eel,
And through thy fingers slip.”

31

“An eel! well have thy wish!
An eel is slippery and sly;
But the fisher catches the fish,
And I am the fisher, I!”
“Then I'll be a streamlet clear,
Deep hid in a dewy dell.”—
“And I'll be its bank, my dear,
And I'll be its bed as well.”
“Or a rose, a rose am I,
O'er a garden wall that creeps.”—
“And I, the honey bee,
That in the heart of it sleeps.”
“See, see, I'm a star so fair.”—
“And I, a cloud in the skies;
I shadow thy shining hair—
I veil thy beautiful eyes.”
“But while thou'rt aloft in the sky,
I'll tap at the convent door;
A sorrowful nun am I,
A nun for evermore.”
“Go in at the convent door,
But when thou'rt called to confess,
Thou'lt find I am there before,
The priest to shrive and bless.”

32

“What matters, priest or churl?
For, see, my cheek grows pale;
See, I'm the poor dead girl
The sisters weep and bewail.”
“If dead, be this thy doom.
If dead, I hold thee fast.
I'm the earth, and in thy tomb
Thou'lt be mine at last—at last!”
“Ah, now I'm touched, in sooth—
I yield—our strife is over.
There! Kiss me on the mouth—
Kiss me and be my lover!”