University of Virginia Library


133

II
Through the Looking-Glass and what Alice found there


135

[Child of the pure unclouded brow]

Child of the pure unclouded brow
And dreaming eyes of wonder!
Though time be fleet, and I and thou
And half a life asunder,
Thy loving smile will surely hail
The love-gift of a fairy-tale.
I have not seen thy sunny face,
Nor heard thy silver laughter:
No thought of me shall find a place
In thy young life's hereafter—
Enough that now thou wilt not fail
To listen to my fairy-tale.
A tale begun in other days,
When summer suns were glowing—
A simple chime, that served to time
The rhythm of our rowing—
Whose echoes live in memory yet,
Through envious years would say “forget.”
Come, hearken then, ere voice of dread,
With bitter tidings laden,
Shall summon to unwelcome bed
A melancholy maiden!
We are but older children, dear,
Who fret to find our bedtime near.

136

Without, the frost, the blinding snow,
The storm-wind's moody madness—
Within, the firelight's ruddy glow,
And childhood's nest of gladness.
The magic words shall hold thee fast:
Thou shalt not heed the raving blast.
And, though the shadow of a sigh
May tremble through the story,
For “happy summer days” gone by,
And vanish'd summer glory—
It shall not touch, with breath of bale,
The pleasance of our fairy-tale.

141

Chapter I
Looking-Glass House


153

JABBERWOCKY

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
“Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!”

154

He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought—
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.

155

And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!
One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.
“And hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!”
He chortled in his joy.
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

180

Chapter IV
Tweedledum and Tweedledee


183

[“The sun was shining on the sea]

“The sun was shining on the sea,
Shining with all his might:
He did his very best to make
The billows smooth and bright—
And this was odd, because it was
The middle of the night.
The moon was shining sulkily,
Because she thought the sun
Had got no business to be there
After the day was done—
‘It's very rude of him,’ she said,
‘To come and spoil the fun!’
The sea was wet as wet could be,
The sands were dry as dry.

184

You could not see a cloud, because
No cloud was in the sky:
No birds were flying overhead—
There were no birds to fly.
The Walrus and the Carpenter
Were walking close at hand:
They wept like anything to see
Such quantities of sand:
‘If this were only cleared away,’
They said, ‘it would be grand!’
‘If seven maids with seven mops
Swept it for half a year,
Do you suppose,’ the Walrus said,
‘That they could get it clear?’
‘I doubt it,’ said the Carpenter,
And shed a bitter tear.
‘O Oysters, come and walk with us!’
The Walrus did beseech.

185

‘A pleasant walk, a pleasant talk,
Along the briny beach:
We cannot do with more than four,
To give a hand to each.’
The eldest Oyster looked at him,
But never a word he said:
The eldest Oyster winked his eye,
And shook his heavy head—
Meaning to say he did not choose
To leave the oyster-bed.
But four young Oysters hurried up,
All eager for the treat:
Their coats were brushed, their faces washed,
Their shoes were clean and neat—
And this was odd, because, you know,
They hadn't any feet.
Four other Oysters followed them,
And yet another four;

186

And thick and fast they came at last,
And more, and more, and more—
All hopping through the frothy waves,
And scrambling to the shore.
The Walrus and the Carpenter
Walked on a mile or so,
And then they rested on a rock
Conveniently low:
And all the little Oysters stood
And waited in a row.
‘The time has come,’ the Walrus said,
‘To talk of many things:
Of shoes—and ships—and sealing wax—
Of cabbages—and—kings—
And why the sea is boiling hot—
And whether pigs have wings.’
‘But wait a bit,’ the Oysters cried,
‘Before we have our chat;
For some of us are out of breath,
And all of us are fat!’
‘No hurry!’ said the Carpenter.
They thanked him much for that.
‘A loaf of bread’ the Walrus said,
‘Is what we chiefly need:
Pepper and vinegar besides
Are very good indeed—
Now, if you're ready, Oysters dear,
We can begin to feed.’
‘But not on us!’ the Oysters cried,
Turning a little blue.
‘After such kindness, that would be
A dismal thing to do!’
‘The night is fine,’ the Walrus said.
‘Do you admire the view?

187

‘It was so kind of you to come!
And you are very nice!’
The Carpenter said nothing but
‘Cut us another slice.
I wish you were not quite so deaf—
I've had to ask you twice!’
‘It seems a shame,’ the Walrus said
‘To play them such a trick.
After we've brought them out so far,
And made them trot so quick!’
The Carpenter said nothing but
‘The butter's spread too thick!’
‘I weep for you,’ the Walrus said:
‘I deeply sympathize.’
With sobs and tears he sorted out
Those of the largest size,
Holding his pocket-handkerchief
Before his streaming eyes.

188

‘O Oysters,’ said the Carpenter,
‘You've had a pleasant run!
Shall we be trotting home again?’
But answer came there none—
And this was scarcely odd, because
They'd eaten every one.”

208

Chapter VI
Humpty Dumpty


218

[“In spring, when woods are getting green]

“In spring, when woods are getting green,
I'll try and tell you what I mean:”
“In summer, when the days are long,
Perhaps you'll understand the song:
In autumn, when the leaves are brown,
Take pen and ink, and write it down.”
“I sent a message to the fish:
I told them ‘This is what I wish.’
The little fishes of the sea,
They sent an answer back to me.
The little fishes' answer was
‘We cannot do it, Sir, because—’”
“I sent to them again to say
‘It will be better to obey.’
The fishes answered, with a grin,
‘Why, what a temper you are in!’
I told them once, I told them twice:
They would not listen to advice.

219

I took a kettle large and new,
Fit for the deed I had to do.
My heart went hop, my heart went thump:
I filled the kettle at the pump.
Then some one came to me and said
‘The little fishes are in bed.’
I said to him, I said it plain,
‘Then you must wake them up again.’
I said it very loud and clear:
I went and shouted in his ear.”

220

“But he was very stiff and proud:
He said, ‘You needn't shout so loud!’
And he was very proud and stiff:
He said ‘I'd go and wake them, if—’
I took a corkscrew from the shelf:
I went to wake them up myself.
And when I found the door was locked,
I pulled and pushed and kicked and knocked.
And when I found the door was shut,
I tried to turn the handle, but—”

221

Chapter VIII
“It's My Own Invention”


245

[“I'll tell thee everything I can]

“I'll tell thee everything I can:
There's little to relate.
I saw an aged aged man,
A-sitting on a gate.
‘Who are you, aged man?’ I said.
‘And how is it you live?’
And his answer trickled through my head,
Like water through a sieve.
He said ‘I look for butterflies
That sleep among the wheat:
I make them into mutton-pies,
And sell them in the street.
I sell them unto men,’ he said,
‘Who sail on stormy seas;
And that's the way I get my bread—
A trifle, if you please.’
But I was thinking of a plan
To dye one's whiskers green,
And always use so large a fan
That they could not be seen.
So, having no reply to give
To what the old man said,

246

I cried ‘Come, tell me how you live!’
And thumped him on the head.
His accents mild took up the tale:
He said ‘I go my ways,
And when I find a mountain-rill,
I set it in a blaze;
And thence they make a stuff they call
Rowland's Macassar-Oil—
Yet twopence-halfpenny is all
They give me for my toil.’
But I was thinking of a way
To feed oneself on batter,
And so go on from day to day
Getting a little fatter.
I shook him well from side to side,
Until his face was blue:
‘Come, tell me how you live,’ I cried,
‘And what it is you do!’

247

He said ‘I hunt for haddocks’ eyes
Among the heather bright,
And work them into waistcoat-buttons
In the silent night.
And these I do not sell for gold
Or coin of silvery shine,
But for a copper halfpenny.
And that will purchase nine.
‘I sometimes dig for buttered rolls,
Or set limed twigs for crabs:
I sometimes search the grassy knolls
For wheels of Hansom-cabs.
And that's the way’ (he gave a wink)
‘By which I get my wealth—
And very gladly will I drink
Your Honour's noble health.’
I heard him then, for I had just
Completed my design
To keep the Menai bridge from rust
By boiling it in wine.
I thanked him much for telling me
The way he got his wealth,
But chiefly for his wish that he
Might drink my noble health.
And now, if e'er by chance I put
My fingers into glue,
Or madly squeeze a right-hand foot
Into a left-hand shoe,
Or if I drop upon my toe
A very heavy weight,
I weep for it reminds me so
Of that old man I used to know—
Whose look was mild, whose speech was slow
Whose hair was whiter than the snow,

248

Whose face was very like a crow,
With eyes, like cinders, all aglow,
Who seemed distracted with his woe,
Who rocked his body to and fro.
And muttered mumblingly and low,
As if his mouth were full of dough,
Who snorted like a buffalo—
That summer evening long ago,
A-sitting on a gate.”

250

Chapter IX
Queen Alice


260

[“To the Looking-Glass world it was Alice that said]

“To the Looking-Glass world it was Alice that said
‘I've a sceptre in hand I've a crown on my head.
Let the Looking-Glass creatures, whatever they be
Come and dine with the Red Queen, the White Queen, and me!’”
“Then fill up the glasses as quick as you can,
And sprinkle the table with buttons and bran:
Put cats in the coffee, and mice in the tea—
And welcome Queen Alice with thirty-times-three!”
“‘O Looking-Glass creatures,’ quoth Alice, draw near!
'Tis an honour to see me, a favour to hear:

261

'Tis a privilege high to have dinner and tea
Along with the Red Queen, the White Queen, and me!’”
“Then fill up the glasses with treacle and ink,
Or anything else that is pleasant to drink:
Mix sand with the cider, and wool with the wine—
And welcome Queen Alice with ninety-times-nine!”

263

[“‘First, the fish must be caught.’]

“‘First, the fish must be caught.’
That is easy: a baby, I think, could have caught it.

264

‘Next, the fish must be bought.’
That is easy: a penny, I think, would have bought it.
‘Now cook me the fish!’
That is easy, and will not take more than a minute.
‘Let it lie in a dish!’
That is easy, because it already is in it.
‘Bring it here! Let me sup!’
It is easy to set such a dish on the table.
‘Take the dish-cover up!’
Ah, that is so hard that I fear I'm unable!
For it holds it like glue—
Holds the lid to the dish, while it lies in the middle:
Which is easiest to do,
Un-dish-cover the fish, or dishcover the riddle?”

272

[A boat, beneath a sunny sky]

A boat, beneath a sunny sky
Lingering onward dreamily
In an evening of July—
Children three that nestle near,
Eager eye and willing ear,
Pleased a simple tale to hear—
Long has paled that sunny sky:
Echoes fade and memories die:
Autumn frosts have slain July.
Still she haunts me, phantomwise.
Alice moving under skies
Never seen by waking eyes.
Children yet, the tale to hear,
Eager eye and willing ear,
Lovingly shall nestle near.
In a Wonderland they lie,
Dreaming as the days go by,
Dreaming as the summers die:
Ever drifting down the stream—
Lingering in the golden gleam—
Life, what is it but a dream?