Skip directly to:
Main content
Main navigation
University of Virginia Library
Search this document
Verse-tales, Lyrics and Translations
By Emily H. Hickey
Hickey, Emily Henrietta (1845-1924)
[epigraph]
[section]
NEST
“FOR RICHER, FOR POORER.”
FATHER DAMIEN OF MOLOKAI.
A BALLAD OF THE GREAT ARMADA.
MARGERY DAW.
A SEA STORY.
“AS OF OLD.”
CREEPING JENNY.
A GIFT.
“AND NOW ABIDETH.....HOPE.”
CONVERSION.
FURZE-BLOSSOM.
MOTHERLESS.
KATEY
“IN SHADOW ONE, AND ONE IN LIGHT.”
CHRISTOPHERA.
TO A MASTER IN PARADISE.
“EMPEROR EVERMORE.”
WHILE THE GRASS GROWS.
TO ONE WHO REJOICES.
IN THE MORNING LIGHT.
TWO SOULS NEEDED EACH OTHER.
THE ECCE HOMO OF MONTE PINCIO.
THE VISION OF SAINT TERESA.
TO A POET.
SAID THE TOMB UNTO THE ROSE,
EXPECTANS EXPECTAVI.
FAIRY-GIVINGS.
CHURCH-MICE.
FOLK-SONG,
THE STREAM FROM THE SEA DIVIDED,
TO ONE STRICKEN AND SMITTEN.
AVE, LUX.
TO THE HONOURABLE RODEN NOEL.
OH, THE GLORY OF THE MORNING!
A WINSOME LADY, BLITHE AND FAIR.
WHY, IF ALL POETS CROWN THEIR LOVES WITH VERSE.
FROM ONE TO ANOTHER.
A DISCIPLE.
WHAT HAVE I TO DO WITH THEE?
PER TE AD LUCEM.
AT THE NEW YEAR.
TO THE LORD CHRIST.
Translations from the First English.
Collapse All
|
Expand All
Verse-tales, Lyrics and Translations
Verse-tales, Lyrics and Translations
By Emily H. Hickey
Emily Henrietta Hickey
1845-1924
W. & J. Arnold
Liverpool
1880
Verse-tales, Lyrics and Translations