University of Virginia Library

Search this document 
Odes of Pindar

With several other Pieces in Prose and Verse, Translated from the Greek. To which is added a dissertation on the Olympick games. By Gilbert West
  

collapse sectionI. 
  
collapse section 
collapse section 
 1. 
 2. 
 3. 
 5. 
 7. 
 11. 
 12. 
 14. 
collapse section 
 1. 
collapse section 
[NEMEAN ODES.]
 1. 
 11. 
collapse section 
 2. 
  
collapse section 
collapse sectionI. 
 I. 
 II. 
 III. 
 II. 
collapse sectionIII. 
  
collapse sectionIV. 
  
  
  
  
  
collapse sectionV. 
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
collapse sectionII. 
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  


102

[NEMEAN ODES.]

THE FIRST NEMEAN ODE.
[_]

This Ode is inscribed to Chromius of Ætna (a City of Sicily) who gained the Victory in the Chariot-Race, in the Nemean Games.

ARGUMENT.

From the Praises of Ortygia (an Island near Sicily, and Part of the City of Syracuse, to which it was joined by a Bridge) Pindar passes to the Subject or Occasion of this Ode, viz. the Victory obtained by Chromius in the Nemean Games; which, as it was the first of that Kind gained by him, the Poet styles the Basis of his future Fame, laid by the Co-operation of the Gods, who assisted and seconded his divine Virtues; and, adds he, if Fortune continues to be favourable, he may arrive at the highest Summit of Glory: by which is meant chiefly, though not solely, the gaining more Prizes in the Great or Sacred Games (particularly the Olympick) where the Muses constantly attend to celebrate and record the Conquerors. From thence, after a short Digression to the general Praise of Sicily, he comes to an Enumeration of the particular Virtues of Chromius, viz. his Hospitality, Liberality, Prudence in Council, and Courage in War. Then returning to the Nemean Victory, be takes


103

Occasion from so auspicious a Beginning, to promise Chromius a large Increase of Glory, in like manner as Tiresias, the famous Poet and Prophet of Thebes (the Country of Pindar) upon viewing the first Exploit of Hercules, which was killing in his Cradle the two Serpents sent by Juno to devour him, foretold the subsequent Atchievements of that Hero; and the great Reward he should receive for all his Labours, by being admitted into the Number of the Gods, and married to Hebe; with which Story he concludes the Ode.

STROPHE I.

Sister of Delos! pure Abode
Of Virgin Cynthia, Goddess of the Chace!
In whose Recesses rests th'emerging Flood
Of Alpheus, breathing from his am'rous Race!

104

Divine Ortygia! to thy Name
The Muse preluding tunes her Strings,
Pleas'd with the sweet Preamble of thy Fame,
To usher in the Verse, that sings
Thy Triumphs, Chromius; while Sicilian Jove
Hears with Delight thro' Ætna's sounding Grove
The Gratulations of the hymning Choir,
Whom thy victorious Carr, and Nemea's Palms inspire.

105

ANTISTROPHE I.

The Basis of his future Praise
Assisted by the Gods hath Chromius laid;
And to its Height the tow'ring Pile may raise,
If Fortune lends her favourable Aid:

106

Assur'd that all th'Aonian Train
Their wonted Friendship will afford,
Who with Delight frequent the listed Plain,
The Toils of Virtue to record.
Mean time around this Isle, harmonious Muse!
The brightest Beams of shining Verse diffuse:
This fruitful Island, with whose flow'ry Pride
Heav'n's awful King endow'd great Pluto's beauteous Bride.

EPODE I.

Sicilia with transcendent Plenty crown'd
Jove to Proserpina consign'd;
Then with a Nod his solemn Promise bound,
Still farther to enrich her fertile Shores
With peopled Cities, stately Tow'rs,
And Sons in Arts and Arms refin'd;
Skill'd to the dreadful Works of War
The thund'ring Steed to train;
Or mounted on the whirling Carr
Olympia's all-priz'd Olive to obtain.—
Abundant is my Theme; nor need I wrong
The fair Occasion with a flatt'ring Song.

107

STROPHE II.

To Chromius no unwelcome Guest
I come, high sounding my Dircæan Chord;
Who for his Poet hath prepar'd the Feast,
And spread with Luxury his friendly Board,

108

For never from his gen'rous Gate
Unentertain'd the Stranger flies.
While Envy's scorching Flame, that blasts the Great,
Quench'd with his flowing Bounty, dies.
But Envy ill becomes the human Mind;
Since various Parts to various Men assign'd
All to Perfection and to Praise will lead,
Would each those Paths pursue, which Nature bids him tread.

109

ANTISTROPHE II.

In Action thus Heroick Might,
In Council shines the Mind sagacious, wise,
Which to the future casts her piercing Sight,
And sees the Train of Consequences rise.
With either Talent Chromius blest
Suppresses not his active Pow'rs.
I hate the Miser, whose unsocial Breast
Locks from the World his useless Stores.
Wealth by the Bounteous only is enjoy'd,
Whose Treasures in diffusive Good employ'd
The rich Returns of Fame and Friends procure;
And 'gainst a sad Reverse, a safe Retreat insure.

EPODE II.

Thy early Virtues, Chromius, deck'd with Praise,
And these First-fruits of Fame inspire
The Muse to promise for thy future Days

110

A large Increase of Merit and Renown.
So when of old Jove's mighty Son,
Worthy his great immortal Sire,
Forth from Alcmena's teeming Bed
With his Twin-Brother came,
Safe thro' Life's painful Entrance led
To view the dazzling Sun's reviving Flame,
Th'Imperial Cradle Juno quick survey'd,
Where slept the Twins in Saffron Bands array'd.

STROPHE III.

Then glowing with immortal Rage,
The Gold-enthroned Empress of the Gods
Her eager Thirst of Vengeance of assuage,
Strait to her hated Rival's curs'd Abodes
Bade her vindictive Serpents haste.
They thro' the op'ning Valves with Speed
On to the Chamber's deep Recesses past,
To perpetrate their murd'rous Deed:
And now in knotty Mazes to infold
Their destin'd Prey, on curling Spires they roll'd,
His dauntless Brow when young Alcides rear'd,
And for their first Attempt his infant Arms prepar'd.

ANTISTROPHE III.

Fast by the azure Necks he held
And grip'd in either Hand his scaly Foes;
Till from their horrid Carcasses expell'd,
At length the pois'nous Soul unwilling flows.

111

Mean time intolerable Dread
Congeal'd each Female's curdling Blood,
All who attendant on the genial Bed,
Around the languid Mother stood.
She with distracting Fear and Anguish stung,
Forth from her sickly Couch impatient sprung;
Her cumb'rous Robe regardless off she threw,
And to protect her Child with fondest Ardour flew.

EPODE III.

But with her shrill, distressful Cries alarm'd
In rush'd each bold Cadmean Lord,
In Brass refulgent, as to Battle arm'd;
With them Amphitryon, whose tumultuous Breast
A Croud of various Cares infest:
High brandishing his gleaming Sword
With eager, anxious Step he came;
A Wound so near his Heart
Shook with Dismay his inmost Frame,
And rouz'd the active Sp'rits in ev'ry Part.
To our own Sorrows serious Heed we give;
But for another's Woe soon cease to grieve.

STROPHE IV.

Amaz'd the trembling Father stood,
While doubtful Pleasure, mix'd with wild Surprize,
Drove from his troubled Heart the vital Flood:
His Son's stupendous Deed with wondring Eyes

112

He view'd, and how the gracious Will
Of Heav'n to Joy had chang'd his Fear
And falsify'd the Messengers of Ill.
Then strait he calls th'unerring Seer,
Divine Tiresias, whose Prophetick Tongue
Jove's sacred Mandates from the Tripod sung;
Who then to all th'attentive Throng explain'd
What Fate th'immortal Gods for Hercules ordain'd.

ANTISTROPHE IV.

What fell Despoilers of the Land
The Prophet told, what Monsters of the Main
Should feel the Vengeance of his righteous Hand:
What savage, proud, pernicious Tyrant slain
To Hercules should bow his Head,
Hurl'd from his arbitrary Throne,
Whose glitt'ring Pomp his curs'd Ambition fed,
And made indignant Nations groan.
Last, when the Giant Sons of Earth shall dare
To wage against the Gods rebellious War,
Pierc'd by his rapid Shafts on Phlegra's Plain
With Dust their radiant Locks the haughty Foe shall stain.

EPODE IV.

Then shall his gen'rous Toils for ever cease,
With Fame, with endless Life repaid;
With pure Tranquillity and heav'nly Peace:

113

Then led in Triumph to his starry Dome,
To grace his spousal Bed shall come,
In Beauty's glowing Bloom array'd,
Immortal Hebe, ever young.
In Jove's august Abodes
Then shall he hear the bridal Song,
Then in the blest Society of Gods
The nuptial Banquet share, and rapt in Praise
And Wonder round the glitt'ring Mansion gaze.

114

THE ELEVENTH NEMEAN ODE.
[_]

This Ode is incribed to Aristagoras, upon occasion of his entering on his Office of President or Governor of the Island of Tenedos; so that although it is placed among the Nemean Odes, it has no sort of relation to those Games, and is indeed properly an Inauguration-Ode, composed to be sung by a Chorus at the Sacrifices and the Feast made by Aristagoras and his Collegues, in the Town-Hall, at the Time of their being invested with the Magistracy, as is evident from many Expressions in the first Strophe and Antistrophe.

ARGUMENT.

Pindar opens this Ode with an Invocation to Vesta (the Goddess who presided over the Courts of Justice, and whose Statue and Altar were for that Reason placed in the Town-Halls, or Prytanæums, as the Greeks called them) beseeching her to receive favourably Aristagoras and his Collegues, who were then coming to offer Sacrifices to her, upon their entering on their Office of Prytans or Magistrates of Tenedos; which Office continuing for a Year, he begs the Goddess to take Aristagoras under her Protection during that Time; and to conduct him to the End of it without Trouble


115

or Disgrace. From Aristagoras Pindar turns himself, in the next Place, to his Father Arcesilas, whom he pronounces happy, as well upon account of his Son's Merit and Honour, as upon his own great Endowments, and good Fortune; such as Beauty, Strength, Courage, Riches, and Glory resulting from his many Victories in the Games. But lest he should be too much puffed up with these Praises, he reminds him at the same Time of his Mortality, and tells him that his Cloathing of Flesh is perishable, and that he must e're long be cloathed with Earth, the End of all Things; and yet, continues he, it is but Justice to praise and celebrate the Worthy and Deserving, who from good Citizens ought to receive all kinds of Honour and Commendation; as Aristagoras, for Instance, who hath rendered both himself and his Country illustrious by the many Victories he hath obtained, to the Number of Sixteen, over the neighbouring Youth, in the Games exhibited in and about his own Country. From whence, says the Poet, I conclude he would have come off victorious even in the Pythian and Olympick Games, had he not been restrained from engaging in those famous Lists by the too timid and cautious Love of his Parents: upon which he falls into a moral Reflection upon the Vanity of Mens Hopes and Fears, by the former of which they are oftentimes excited to Attempts beyond their Strength, which accordingly issue in their Disgrace; as, on the other Hand, they are frequently restrained by unreasonable and ill-grounded Fears, from Enterprizes, in which they would, in all probability, have come off with Honour. This Reflection he applies to

116

Aristagoras, by saying it was very easy to foresee what Success he was like to meet with, who both by Father and Mother was descended from a long Train of great and valiant Men. But here again, with a very artful Turn of Flattery to his Father Arcesilas, whom he had before represented as strong and valiant, and famous for his Victories in the Games, he observes that every Generation even of a great and glorious Family, is not equally illustrious, any more than the Fields and Trees are every Year equally fruitful; that the Gods had not given Mortals any certain Tokens, by which they might foreknow when the rich Years of Virtue should succeed; whence it comes to pass, that Men out of Self-conceit and Presumption, are perpetually laying Schemes, and forming Enterprizes, without previously consulting Prudence or Wisdom, whose Streams, says he, lye remote, and out of the common Road. From all which he infers, that it is better to moderate our Desires, and set bounds to our Avarice and Ambition; with which moral Precept he concludes the Ode.

STROPHE I.

Daughter of Rhea! thou, whose holy Fire
Before the awful Seat of Justice flames!
Sister of Heav'n's Almighty Sire!
Sister of Juno, who co-equal claims
With Jove to share the Empire of the Gods!
O Virgin Vesta! To thy dread Abodes,
Lo! Aristagoras directs his Pace!
Receive, and near thy sacred Scepter place

117

Him, and his Collegues, who with honest Zeal
O'er Tenedos preside, and guard the Publick Weal.

ANTISTROPHE I.

And lo! with frequent Off'rings they adore
Thee, first invok'd in ev'ry solemn Pray'r!
To thee unmix'd Libations pour,
And fill with od'rous Fumes the fragrant Air.
Around in festive Songs the hymning Choir
Mix the melodious Voice and sounding Lyre.
While still, prolong'd with hospitable Love,
Are solemniz'd the Rites of Genial Jove:
Then guard him, Vesta, through his long Career,
And let him close in Joy his ministerial Year.

EPODE I.

But hail, Arcesilas! all hail
To Thee! bless'd Father of a Son so great!
Thou, whom on Fortune's highest Scale
The favourable Hand of Heav'n hath set,
Thy manly Form with Beauty hath refin'd,
And match'd that Beauty with a valiant Mind.

118

Yet let not Man too much presume,
Tho' grac'd with Beauty's fairest Bloom;
Tho' for superior Strength renown'd;
Tho' with triumphal Chaplets crown'd:
Let him remember, that in Flesh array'd
Soon shall he see that mortal Vestment fade;
Till last imprison'd in the mould'ring Urn
To Earth, the End of all Things, he return.

STROPHE II.

Yet should the Worthy from the Publick Tongue
Receive their Recompence of virtuous Praise;
By ev'ry zealous Patriot sung,
And deck'd with ev'ry Flow'r of heav'nly Lays.
Such Retribution in return for Fame,
Such, Aristagoras, thy Virtues claim;
Claim from thy Country, on whose glorious Brows
The Wrestler's Chaplet still unfaded blows;
Mix'd with the great Pancratiastick Crown,
Which from the neighb'ring Youth thy early Valour won.

119

ANTISTROPHE II.

And (but his timid Parents' cautious Love,
Distrusting ever his too forward Hand,
Forbade their tender Son to prove
The Toils of Pythia' or Olympia's Sand)
Now by the Gods I swear, his val'rous Might
Had 'scap'd victorious in each bloody Fight;
And from Castalia, or where dark with Shade
The Mount of Saturn rears its Olive-Head,
Great and illustrious home had he return'd;
While by his Fame eclips'd his vanquish'd Foes had mourn'd.

EPODE II.

Then his triumphal Tresses bound
With the dark Verdure of th'Olympick Grove,
With joyous Banquets had he crown'd
The great Quinquennial Festival of Jove;
And chear'd the solemn Pomp with Choral Lays,
Sweet Tribute, which the Muse to Virtue pays.
But, such is Man's prepost'rous Fate!
Now with o'er-weening Pride elate
Too far he aims his Shaft to throw,
And straining bursts his feeble Bow.

120

Now pusillanimous, depress'd with Fear,
He checks his Virtue in the mid-Career;
And of his Strength distrustful coward flies
The Contest, tho' impow'r'd to gain the Prize.

STROPHE III.

But who could err in prophesying Good
Of Him, whose undegenerating Breast
Swells with a Tide of Spartan Blood,
From Sire to Sire in long Succession trac'd
Up to Pisander; who in Days of yore
From old Amyclæ to the Lesbian Shore
And Tenedos, collegu'd in high Command
With great Orestes, led th'Æolian Band?
Nor was his Mother's Race less strong and brave,
Sprung from a Stock that grew on fair Ismenus' Wave.

ANTISTROPHE III.

Tho' for long Intervals obscur'd, again
Oft-times the Seeds of lineal Worth appear.
For neither can the furrow'd Plain
Full Harvests yield with each returning Year:
Nor in each Period, will the pregnant Bloom
Invest the smiling Tree with rich Perfume.
So, barren often and inglorious pass
The Generations of a noble Race;

121

While Nature's Vigour, working at the Root,
In After-ages swells, and blossoms into Fruit.

EPODE III.

Nor hath Jove giv'n us to foreknow
When the rich Years of Virtue shall succeed;
Yet bold and daring on we go,
Contriving Schemes of many a mighty Deed.
While Hope, fond Inmate of the human Mind,
And Self-Opinion, active, rash, and blind,
Hold up a false illusive Ray,
That leads our dazzled Feet astray
Far from the Springs, where calm and slow
The secret Streams of Wisdom flow.
Hence should we learn our Ardour to restrain:
And limit to due Bounds the Thirst of Gain.
To Rage and Madness oft that Passion turns,
Which with forbidden Flames despairing burns.