University of Virginia Library

Search this document 
Poems on Several Occasions

By the Reverend Mr. Thomas Warton
 
 

collapse section
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
expand section
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
collapse section
THREE EPIGRAMS Translated from the Greek.
 
 
 
 
 
 
 
 
 


194

THREE EPIGRAMS Translated from the Greek.

[_]
ADVERTISEMENT.

The following Pieces are a Pattern of the Simplicity so much admir'd in the Grecian Writings, so foreign to the present prevailing Taste, to the Love of Modern Witticism, and Italian Conceit.

On a CAVE.

[_]

From the Greek of Anyta, a Lesbian Poetess.

Come, Traveller, this hollow Rock beneath,
While in the Leaves refreshing Breezes breath;
Retire, to calm the Rage of burning Thirst,
In these cool Streams that from the Cavern burst.

195

An Offering to PAN.

[_]

From Theocritus.

Daphnis the Fair, that with the Doric Strains
Of his sweet Pipe could charm the listening Swains,
These Emblems of his Office and his Art,
To Pan presents, a Crook and barbed Dart,
A Stag's rough Hide, and with this Pastoral Pipe,
That bore his rustic Food, a Leathern Scrip.

196

To DAPHNIS sleeping.

[_]

From Theocritus.

While you, my Daphnis, on the leafy Bed,
To Slumber sweet recline your weary Head,
While on each Hill is plac'd the frequent Net,
Thee wanton Pan pursues with eager Feet:
With him Sylvanus, crown'd with Ivy pale,
Thy cooling Cavern seeks o'er Hill and Dale.
O fly; prevent their rude resistless Hands,
And burst ambrosial Slumber's magic Bands.