University of Virginia Library

Search this document 
Marinda

Poems and Translations upon Several Occasions [by Mary Monck]
  

collapse section 
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 [I]. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 [I]. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
  
  
Romanez de Quevedo.
  


135

Romanez de Quevedo.

Upon Orpheus and Eurydice. From the Spanish.

Ypon a time, as Poets tell,
Their Orpheus went down to Hell
To fetch his Wife, nor cou'd he guess
To find her in a likelier Place.
Down he went singing, as they say,
And troling Ballads all the way;
No wonder that, the Reason's clear,
For then he was a Widower.
Timber and Stones with speed did flie
After his Noble Harmony:
The self-same thing I've seen befall
The wofull'st Scraper of them all.
To Hell he came, and told his Case,
Torment and Pain streight quit the Place;

137

Each Fiend was happy, when compar'd
With such a wretched wedded Bard.
He had the luck, with doleful Ditty,
Deaf Pluto to inspire with Pity,
And got (if you will call it Gain,
And not a Plague) his Wife again.
With his Petition he comply'd,
But him to these Conditions ty'd,
That he shou'd take, not look upon her:
Both hard Commands to Man of Honour.
So on the Loving Couple went,
He led her up the steep Ascent;
But when the Man does downward stray,
The Woman then does lead the way.
The fond Wretch turn'd his Head too soon:
If 'twas on purpose, 'twas well done:

139

But if by chance, a hit indeed
Which did beyond his Hopes succeed.
Happy's the married Wight that e'er
Comes once to be a Widower;
But twice of one Wife to get free,
Is Luck in its Extremity.
This is the first, last Instance of this kind,
No Fool will e'er again such Fortune find.