Poems (1830) | ||
ON THE TROUBILLOUS TYMES.
Mair mischivous and wicked warld,
Nor thair is now saw nane I trow;
The cuntrie now is quyt our harld,
Now in this troubillous tyme.
Nor thair is now saw nane I trow;
The cuntrie now is quyt our harld,
Now in this troubillous tyme.
Loive thame quhair sumtyme hes bein
Maist pollicie tranquillitie;
Great suirtie for King or Quein,
Befoir this troubillous tyme.
Maist pollicie tranquillitie;
Great suirtie for King or Quein,
Befoir this troubillous tyme.
Be men of weir is waisted haill,
With thift and reife, weir and mischeife;
Greatter releife in Liddisdaill,
Now in this troubillous tyme.
With thift and reife, weir and mischeife;
109
Now in this troubillous tyme.
The towne quhairin to dwell wes best;
Withoutten feir richest of geir,
With men of weir richt sair opprest;
Now in this troubillous tyme.
Withoutten feir richest of geir,
With men of weir richt sair opprest;
Now in this troubillous tyme.
Thairfoir all men be now of guid will,
And fast ye preis to make guid peace;
This tyme to ceis Godis bluid to spill,
Now in this troubillous tyme.
And fast ye preis to make guid peace;
This tyme to ceis Godis bluid to spill,
Now in this troubillous tyme.
And sen som abstinens is taine,
Na tyme our sie bot blissit be,
This haill cuntrie to mak at ane,
And stenche this troubillous tym.
Na tyme our sie bot blissit be,
This haill cuntrie to mak at ane,
And stenche this troubillous tym.
That it be sa we hartlie pray,
To God above for Chrystis loive;
And to remoive this plaig away,
And this mischivous troubellous tym.
To God above for Chrystis loive;
And to remoive this plaig away,
And this mischivous troubellous tym.
Poems (1830) | ||