University of Virginia Library


113

[_]

Square brackets denote editorial insertions or emendations.

[A peniw]orþ [of wi]tte.

[OMITTED]
Of a chaunce ichil ȝou telle,
Þat whilom in þis lond bifelle.
Ones it was a marchaunde riche,
No whar nas non his liche
Of gold & of warldes winne.
In þe cite, þat he wond inne,
A gode woman he gan spouse
& brouȝt hir to his house.
Bleþeliche sche dede al þat he sede
& alle her loue on him sche leyde.
Þe godeman was stoute & gay
& bi anoþer wenche he lay.
He gan to louen hir als his liif
& told litel of his owhen wiif;
To his leman anouȝ he fond
Of alle þe riches of þe lond,
Kercheues of silke & robes of priis,
Yfurroud wiþ vair & griis,
Gerlondes of gold & perles briȝt;
Al so a leuedi sche was diȝt.
Of his wiif toke he non hede,
Hou simpleliche þat sche ȝede
Euerich day clad him bifore;
Þat hye spent, him þouȝt forlore.
Þe marchaunde ouer þe se is went,
Bot first to his leman he sent,
For to wite of hir answere,
What cloþes sche wald were
& what iuwels sche wold haue bouȝt,
Bot to his wiif no seyd he nouȝt.
So it bitidde, as it be schold,
Þe marchaunde ouer þe se wold;
His wiif to scorn he bigan
& dede as a nice man:
“Icham diȝt & made ȝare,
Ouer þe se now to fare.
Dame, hastow þe biþouȝt,
What juwels þou wilt haue bouȝt?
Ȝif þou wilt haue ani for me,
Þou most me reche gode mone!”
“Sir,” sche seyd, “bi sein Jon,
Plente of siluer no haue y non,
Þat y miȝt wele spare;
Bot sone, sir, so ȝe com þare,
Haue a fair pani here,
& as ȝe be mi trewe fere,
Bi þer wiþ a peniworþ witt
& in þine hert fast it knitt!
When þou comest hom, so god me spede,
Wele y wil quite þe þi mede!”
Þe marchaunde wende, his wiif were madde,
For þe pani þat sche him badde.
Loþ him was, þat siluer forgon,
In his hond he tok it anon,
& al on scorn atte last
Þe peni in his purs he cast.
At schort wordes, wiþ outen mo,
He lepe on hors & went hir fro.
Þe marchaunde hadde winde ful gode
& passed þe salt flode.
Biȝond se when he was come,
Anon he haþ his conseil nome,
To bigge of þe fairest ware,
For no siluer nold he spare;
Er þan he hadde rest,
He bouȝt his leman of þe best,
Noble juwels & atire,
As ani leuedy wald desire;
Bot his wiif, þat was gode & trewe,
He no bouȝt noiþer eld no newe.
When he hadde alle þis ware ybouȝt,
After soper he sat & þouȝt;
Anon he seyd to his knaue:
“O þing forȝeten now we haue:
We moten biþinken ous bett,

114

Our dames peni is vnbisett;
What an ernest & a game,
Þer of we ben boþe to blame!”
An eld man þer in sat,
His wordes wele vnderȝat,
& in his hert he þouȝt anon,
Þat sum þing þer was misgon.
Þe eld man was wise of lore
& þouȝt forto wite more.
As þai dronken win & ale,
He gan reherse better her tale.
“Marchaunde”, seyd þe old man, “par charite,
Telle þat ich aske now þe:
What wald þi wiif an ybouȝt?
Say me soþe & gabbe nouȝt,
& y schal selle þe worþ a pani,
ȝif þat þou wilt bigge ani!”
Sayd þe marchaunde: “Sikerliche,
Here schal rise a fair beuerege!”
Quaþ þe marchaunde: “Bi godes boke,
Mi wiif a pani me bitoke,
To bigge þer wiþ a paniworþ witt
& in min hert fast it knitt;
Sche swore, al so god hir spede,
Sche wald quite me mi mede!”
“Marchaunde”, quaþ þe old man, “bi þi liif,
Hastow ani leman bot þi wiif?”
Þe marchaunde answerd him aloude,
For of his leman he was proude:
“Ȝe”, he seyd, “so mot y þriue,
On, þat is worþ swiche fiue!”
“O!” quaþ þe old man & louȝ,
“Þat ich ouer-trowed wele anouȝ;
Bot riȝt for soþe nist ich it nouȝt,
Er þi seluen it hadde out ybrouȝt.
Bot now ich wot, hou it is,
Y schal selle to þe ywis
A peniworþ of wisdome,
Þat schal bere wittnesse of þi grome,
Wele better þan þi pani be,
Ȝif þou wilt don after me.”
“Ȝis!” seyd þe marchaunde, “bi þe rode,
Ȝif ich finde þi conseyl gode!”
“When þou hast don in schippe þi ware
& þou art redi ouer to fare,
& tow be in ȝour hauen ybrouȝt,
Loke þat þou forȝete it nouȝt:
A pouer wede do þe opon,
Al so þou no haddest oþer non,
& wende to þi lemannes inne,
& sore sike þou biginne,
& dreri chere make hir bifore,
& say, þou hast þi gode forlore,
& say, þou hast a man yslawe,
Þou no darst abide londes lawe;
& aske þi leman, ȝif sche miȝt
Herberwe þe þis ich niȝt,
& elles þou most fle out of lond,
& riȝt þus þou schalt hir fond.
When þou wost þi lemannes wille,
Hom to þi wiif wende ful stille,
& al so to þine owen spouse
Telle of þi chaunce meruailouse,
& avise þe wele & take gode hede,
Wheþer þou findest better at nede,
Oþer þi leman oþer þi wiue,
& to hir held þou al þi liue;
For tvay wil cost swiþe miche
Forto atire richeliche,
& on wil finde anouȝ & more
Of þe gamen vnder þe gore!”
Þe marchaunde seiȝe & vnderstode,
Þat his conseile was wise & gode:
“Eld man, wele mot þou fare,
Haue here þi peni, ichaue mi ware!”
Þe marchaunde bouȝt vp þat he wold,
Silke & cendel & cloþes of gold.
Sone after gode winde god him sent,
Hom to his cuntre he went.
Þe marchaunde forȝat him nouȝt,
When he was in hauen ybrouȝt,

115

To don so þeldman him badde
& so bifore haþ him radde.
He dede on him a pouer wede,
To his lemannes in he ȝede;
At þe gate he knocked anon,
His leman bad hir maiden gon,
To wite, who was atte ȝate
& knocked so þer ate.
Þe marchaunde bete so hard & fast,
Þat in he come atte last.
On iuel deþ mot sche dye:
His leman loked out wiþ hir eiȝe;
For sche seiȝe him so iuel diȝt,
In to hir chaumber hye stirt an hiȝt
& schette þe dore wiþ þe pinne,
For he no schuld nouȝt com þer inne.
“Maiden”, quaþ þe marchaund anon,
“To mi leman þou most gon;
Prayer, ȝif hir wille be,
Þat sche com & speke wiþ me
For al þe loue, þat haþ ybe
Bitvix mi leman & me!”
Þe maiden in to chaumber ranne,
To hir leuedi sche seyd þanne:
“Madame, þi leman gent & fre
Is comen hom fro biȝond þe se
& stont in halle iuel diȝt,
& þat me reweþ, bi god almiȝt!
& praieþ þe, hastow art hende,
Com speke wiþ him, er þan he wende.”
Cristes curs com on her mold:
Sche answerd as a schrewe schold:
“Go þou,” sche seyd, “to him wel stille
& bidde him telle þe his wille,
& say to him, wiþ outen mis,
Þat icham iuel at ese ywis,
Þat y ne may, þei he were mi broþer,
Speke wiþ him, no wiþ no noþer!”
Þe maiden in to halle trade
& teld so þe leuedi badde:
“Sir, mi leuedi seyt, wiþ outen les,
Þat sche is so iuel at ese,
& bad, þou schust me þi wille sayn.”
“Sweteing, to þi leuedi wende oȝain!
Say hir, mi gode is al agon,
& y no haue spending non,
For y no hadde neuer er nede;
Ichaue ydon a sorweful dede
In a cuntek & a striif,
For reft a gentil men his liif!
Say hir, ichaue a man yslawe,
Y no dar abide no londes lawe!
Pray mi leman, ȝif sche miȝt,
Herberwe me þis ich niȝt
In a chaumber priue & derne,
Oþer ich must fle now al so ȝerne!”
Þo þat his leman þis wordes herd,
Wel schrewelich sche answerd:
“Ȝif he haue lorn his catelle,
Þat he schuld wiþ bie & selle,
Daþet, who þer fore wepe!
Of him no more y no kepe.
Say, y me self schal, bot he fle,
Swiþe gon in to þe cite
& do þe kinges bailifes come,
& hastiliche he schal be nome
& in a strong prisoun be cast
& be anhonged atte last!”
Forþ went þat maiden smal
& teld him þis wordes alle:
“Fle, ȝif þou wilt þi liif haue,
For þi leman nil þe nouȝt saue!
Mi leuedi haþ her oþ ysworn
Bi him þat was in Bedelem born,
Þat sche nil do þe no socour,
Noiþer in soler no in bour,
No ben yfounde wiþ swiche tresoun,
For to sustene þe kinges feloun!”
Stille he stode, answerd he nouȝt,
As man, þat is in gret þouȝt;
He þouȝt ferþer for to gon,
For help no fond he þer riȝt non,
Sum better solauce forto finde,
For þer was comfort al bihinde.
Þe marchaunde duelled no wiȝt,
Hom to his hous he went riȝt;

116

He went him forþ in to his halle
In a pouer atire wiþ alle.
His gode wiif stode & him biheld
& in hir armes sche him feld.
For sche seiȝe him cloþed so þinne,
Sche ladde him þe chaumber wiþ inne,
& wiþ gode hert sone anon
A newe robe sche dede him on
& seyd: “Sir, welcome ȝe be!
Hou haue ȝe farn biȝond se?”
Þe marchaunde to his wif spak:
“Dame, in foule storm our schippe brak;
Þer was mi gode al binome;
Þus pouer icham to þe come;
Helpe me, dame, ȝif þat þou wilt:
A gentil man ichaue yspilt;
Y dar no londes lawe abide;
Y pray þe, dame, þatow me hide
In a chaumber priue & derne,
Or ich mot fle now al so ȝerne!”
“Nay,” sche said, “mi leman hende,
Ȝete schaltow nouȝt fro me wende!”
Sche wepe wel sore anon riȝt
& comfort him wiþ al hir miȝt:
“Þei þou haue lorn þis warldes wele,
Þerfore murn þou nouȝt to fele,
No noþing wepe þou to sore:
He, þat sent þat, may sende more.
Sir, ȝete ichaue sexti pounde
Of ȝours & mine of pans rounde,
And ar þis day a fourtenniȝt
Þe siluer schal be wide ydiȝt,
& y me self, wiþ outen duelling,
Fare y wil to þe king,
Biforn him & ek his quen
Falle opon mi bare knen,
& y no schal neuer ses,
Til ichaue pirchaced þi pes;
& when ichaue þi pes ymaked,
Þei we ben boþe modernaked,
Y & mi maiden schal swete & swinke
& win þe cloþes, mete & drink,
Wiþ brewing, bakeing & oþer chaffare;
Þer fore, sir, þarf þe nouȝt care.
Ar to day seuen ȝer & god to fore
We schul be richer þan we were ore!”
Þe marchaunde seiȝe & vnderstode,
His wiues conseil was trewe & gode,
& for þe solas, þat hye him made,
He þouȝt hir hert for to glade:
“No þing, dame, wex þine hert cheld,
It nis nouȝt so as y þe teld!
Bi him, þat þis warld wan,
Ȝete no slouȝ y neuer man;
Nis nouȝt mi catel al agon,
Ȝete ichaue wel gode won
Ybrouȝt in to hauen hole & sounde,
Þat is better þan a þousand pounde.
Naþ noman part þer in now,
Bot god of heuen & ich & tow!”
Of þis kepe y no more ȝedde,
Bot clept & kist & ȝede to bedde.
Þe marchaunde aros, þo it was day,
& dede on him a robe of say;
A gode palfray he bistrode
& to his lemannes in he rode.
His leman out at a windowe biheld
& seiȝe him com ouer þe feld,
& bi þe prikeing sche him knewe;
Sche dede on hir a robe newe
& diȝt her richeliche wiþ alle
& com oȝain him in to þe halle.
Sone þe marchaunde was doun yliȝt,
To him sche strit anon riȝt,
& bi þe swere sche haþ him nome
& seyd: “Swete leman, wel come!”
Er þan euer þe marchaunde wist,
Tvies or þries sche him kist.
“Þei we be kist,” sche seyd anon,
“Ȝete no be we nouȝt al at on;
Icham wroþ wiþ þe, & wele y may:
What nede was it, me to asay?
No wostow wele in þine entent,
Icham to þi comandment?

117

Bodi & chatel, al is þine,
Has noman elles part þer inne!”
Þus sche stroked his here & made it touȝ
& conraid fauuel wele ynouȝ.
“No!” quaþ þe marchaunde, “bi seyn Jon!
Ȝete no be we nouȝt al at on.
Yt was me told biȝonde þe se,
Alle þe gode, þat y brouȝt to þe,
Anoþer marchaunde þou hast yȝoue,
& hast fro me turned þi loue!”
“Leman,” hye seyd, ”now schaltow se,
Þat swiche wordes les be,
& so schal þi grome als,
Þat swiche tales ben fals.
Þis teld þe þin old crate:
Sche spekeþ me qued arliche & late.
Þis was a lesing of dame crate, þi wiif,
Jesus Crist so schort hir liif!
For were þe crate leyd in mold,
Þan wist ich wele, þat y schold
Of þe euer han mi wille,
Arliche & late, loude & stille!”
Sche sprad a caneuas on þe flore,
Þat was boþe gret & store,
& brouȝt forþ her riche þinges,
Broches of god & riche ringes,
Sextene schetes milk white,
VIII chalouns & V couerlite,
Oþer juwels mani on teld,
Masers riche, coupes of gold:
“Now miȝt tow leue & wite & se
Dame old crate, þi wiif, oþer me!”
Þe marchaunde al þis gode biheld
& in þe caneuas to gider it feld
& dede it in a wide sak
& slonge at his gromes bak:
“Heiȝe þe, biliue, mi gode grome,
To mi wiif bere þis home!
Bid hir, þat sche kepe it wele,
For ich it bouȝt euerich dele!”
His leman stode & loked on him þo,
& at hir hert hir was ful wo.
“Leman,” sche seyd, “artow wroþ?
To greue þe, it war me loþ:
Ȝif ich haue ani þing misseyde,
For loue it be doun yleyde,
& lete þis gode duelle here stille,
No miȝt þou it feche at þi wille!”
Þe marchaunde oȝain to hir sayd,
Of hir falshed gan hir abrayd:
“Y was ytauȝt, me þe to asaye,
No schaltow neuer eft me bitraye,
Ne after me, bi godes ore,
No þarf þe loke neuer more!”
He lepe on hors at wordes fewe
& priked fro þat fals schrewe.
He rode him hom to his house
& cleped forþ his leue spouse
& laid þe sak on þe flore,
Þat was michel riche & store:
“Lo, dame!” he seyd, “bi mi chaffare
Ichaue ybrouȝt þi peniworþ ware,
Bot þe þink it wele bisett,
Go, biware anoþer bett!”
Þe gode wiif seiȝe al þat riche þing
& þonked Jesu, heuen kinge,
Þat he haþ þe gode hom brouȝt,
& he haþ turned his þouȝt,
To liue wiþ hir in godes lay.
Bliþe & glad sche was þat day.
Ynouȝ þai hadde of warldes wele,
To gider þai liued ȝeres fele.
Þai ferd miri, & so mot we.
Amen, amen, par charite!

118

Here foloweþ how a merchande dyd hys wyfe betray).

Lystenyþ, lordyngys, y yow pray,
How a merchand dyd hys wyfe betray
Bothe be day and be nyght,
Yf ye wyll herkyn aryght!
Thys songe ys of a merchand of þys cuntre,
That had a wyfe feyre and free.
The marchand had a full gode wyfe,
Sche louyd hym trewly as hur lyfe;
What þat euyr he to hur sayde,
Euyr sche helde hur wele apayde.
Þe marchand, þat was so gay,
By a nother woman he lay;
He boght hur gownys of grete pryce,
Furryd with menyvere & with gryse,
To hur hedd ryall atyre,
As any lady myght desyre.
Hys wyfe, þat was so trewe as ston,
He wolde, ware no thyng vpon.
That was foly, be my fay,
That fayrenes schulde tru loue betray!
So hyt happenyd, as he wolde,
The marchand, ouer þe see he schulde;
To hys lemman ys he gon,
Leue at hur for to tane
With clyppyng & with kyssyng swete;
When þey schulde parte, boþe dyd þey wepe.
Tyll hys wyfe ys he gon,
Leue at hur then hath he tan:
“Dame,” he seyde, “be goddys are,
Haste any money, þou woldyst ware,
Whan y come beȝonde the see,
That y myȝt þe bye some ryche drewre?”
“Syr,” sche seyde, “as Cryst me saue,
Ye haue all that euyr y haue;
Ye schall haue a peny here:
As ye ar my trewe fere,

119

Bye ye me a penyworth of wytt
And in youre hert kepe wele hyt!”
Styll stode þe merchand tho,
Lothe he was, þe peny to forgoo;
Certen sothe, as y yow say,
He put hyt in hys purce & yede hys way.
A full gode wynde god hath hym sende,
Yn to Fraunce hyt can hym brynge.
A full gode schypp arrayed he
Wyth marchaundyce and spycere.
Certen sothe, or he wolde reste,
He boght hys lemman of the beste;
He boght hur bedys, brochys & ryngys,
Nowchys of golde & many feyre thyngys;
He boght hur perry to hur hedd
Of safurs and of rubyes redd.
Hys wyfe, þat was so trewe as ston,
He wolde, ware nothyng vpon.
That was foly, be my fay,
That fayrenes schulde trew loue betray!
When he had boght all þat he wolde,
The marchand, ouyr the see he schulde;
The marchandys man to hys mayster dyd speke:
“Oure dame ys peny let vs not forgete!”
The marchaund swore be seynt Anne,
Ȝyt was that a leude bargan,
To bye owre dame a penyworth of wytt:
In all Fraunce y can not fynde hyt.
An olde man in þe halle stode,
The marchandys speche he vndurȝode.
The olde man to þe marchand can say:
“A worde of counsell y yow pray,
And y schall selle yow a penyworþ of wyt,
Yf ye take gode hede to hyt.
Telle me, marchand, be thy lyfe,
Whethyr haste þou a lemman or a wyfe?”
“Syr, y haue bothe, as haue y reste,
But my paramour loue y beste!”
Then seyde þe olde man, with owten were:
“Do now, as y teche the here:
When þou comyst ouyr þe salte fome,

120

Olde clothys then do the vpon,
To thy lemman that thou goo
And telle hur of all thy woo!
Syke sore, do as y the say,
And telle hur, all þy gode ys loste away;
Thy schyp ys drownyd in the fom,
And all thy god ys loste the from.
When thou haste tolde hur soo,
Then to þy weddyd wyfe thou go:
Whedyr helpyth þe bettur yn thy nede,
Dwelle with hur, as Cryste the spede!”
The marchand seyde: “Wele must þou fare!
Haue here thy peny, y haue my ware!”
When he come ouer the salte fome,
Olde clothys he dyd hym vpon.
Hys lemman lokyd forþe & on hym see
And seyde to hur maydyn: “How lykyþ þe?
My loue ys comyn fro beyonde the see,
Come hedur and see hym wyth þyn eye!”
The maydyn seyde: “Be my fay,
He ys yn a febull array!”
“Go down, maydyn, in to the halle,
Yf thou mete the marchand with alle,
And yf he spyrre aftyr me,
Say, þou sawe me wyth non eye!
Yf he wyll algatys wytt,
Say, in my chaumbyr y lye sore syke;
Owt of hyt y may not wynne,
To speke with none ende of my kynne,
Noþer with hym nor with none other,
Thowe he were myn own brother.”
“Allas,” seyde the maydyn, “why sey ye soo?
Thynke, how he helpyd yow owt of moche wo!
Fyrste, when ye mett, wyth owt lesynge,
Youre gode was not worthe XX shillinge;
Now hyt ys worthe CCCC pownde,
Of golde and syluyr, that ys rounde.
Gode ys but a lante lone,
Some tyme men haue hyt & some tyme none.
Thogh all hys gode be gon hym froo,
Neuyr forsake hym in hys woo!”

121

“Go downe, maydyn, as y bydd thee,
Thou schalt no lenger ellys dwelle with me!”
The maydyn wente in to the halle,
There sche mett the marchand with all:
“Where ys my lemman, where ys sche?
Why wyll sche not come speke with me?”
“Syr, y do the wele to wytt,
Yn hyr chaumbyr sche lyeth full syke;
Out of hyt sche may not wynne,
To speke with non ende of hur kynne,
Nother with yow nor with non other,
Thowe ye were hur owne brother!”
“Maydyn, to my lemman that þou go
And telle hur, my gode ys loste me fro,
My schyp ys drownyd in the fom
And all my gode ys loste me from.
A gentylman haue y slawe,
Y dar not abyde the londys lawe.
Pray hur, as sche louyth me dere,
As y haue ben to hur a trewe fere,
To kepe me preuy in hur chaumbyr,
That þe kyngys baylyes take me neuyr!”
In to þe chaumbyr þe maydyn ys goon,
Thys tale sche tolde hur dame anone.
“In to þe halle, maydyn, wynde þou downe
And bydd hym, owt of my halle to goon,
Or y schall sende in to the towne
And make þe kyngys baylyes to come:
Y swere be god of grete renown,
Y wyll neuyr harbur þe kyngys feloun!”
The maydyn wente in to the halle
Ant thus sche tolde the merchand alle.
The marchand sawe none oþer spede,
He toke hys leue and forthe he yede.
Lystenyth, lordyngys, curtes and hende,
For ȝyt ys the better fytt behynde!
Lystenyth, lordyngys, grete & small!
The marchand ys now to hys own halle,
Of hys comyng hys wyfe was fayne,

122

Anone sche come hym agayne.
“Husbonde”, sche seyde, “welcome ye be!
How haue ye farde beyonde the see?”
“Dame,” he seyde, “be goddys are,
All full febyll hath be my fare,
All þe gode, þat euer was thyn & myn,
Hyt ys loste, be seynt Martyn!
In a storme y was bestadde,
Was y neuyr halfe so sore adrad.
Y thanke hyt god, for so y may,
That euyr y skapyd on lyue away.
My schypp ys drownyd in the fom,
And all my gode ys loste me from.
A gentylman haue y slawe,
Y may not abyde the londys lawe.
I pray the, as thou louest me dere,
As thou art my trewe weddyd fere,
In thy chaumber þou woldest kepe me dern!”
“Syr,” sche seyde, “no man schall me warne.
Be stylle, husbonde, sygh not so sore!
He þat haþe thy gode, may sende þe more.
Thowe all thy gode be fro the goo,
I wyll neuyr forsake the in thy woo;
Y schall go to the kyng & to the quene
And knele before them on my kneen,
There to knele and neuyr to cese,
Tyl of the kyng y haue getyn þy pees.
I can bake, brewe, carde and spynne,
My maydenys & y can syluyr wynne,
Euyr, whyll y am thy wyfe,
To maynten the a trewe mannys lyfe!”
Certen sothe, as y yow say,
All nyght be hys wyfe he lay.
On the morne, or he forthe yede,
He kaste on hym a ryall wede,
He bestrode a full gode stede,
And to hys lemmans hows he yede.
Hys lemman lokyd forthe & on hym see,
As he come rydyng ouyr the lee;
Sche put on hur a garment of palle
And mett the marchand in the halle;
Twyes or thryes, or euyr he wyste,

123

Trewly sche had hym kyste.
“Syr,” sche seyde, “be seynt John,
Ye were neuyr halfe so welcome home!”
Sche was a schrewe, as haue y hele,
There sche currayed fauell well.
“Dame,” he seyde, “be seynt John,
Ȝyt ar not we at oon:
Hyt was tolde me beyonde the see,
Thou haste another leman þen me;
All þe gode, þat was thyn & myne,
Thou haste geuyn hym, be seynt Martyn!”
“Syr, as Cryste bryng me fro bale,
Sche lyeth falsely, that tolde þe þat tale!
Hyt was thy wyfe, that olde crate,
That neuyr gode worde by me spake!
Were sche dedd, god lene hyt wolde!
Of the haue all my wylle y schulde;
Erly, late, lowde and stylle
Of the schulde y haue all my wylle!
Ye schall see, so muste y the,
That sche lyeth falsely on me!”
Sche leyde a canvas on the flore,
Longe and large, styffe and store;
Sche leyde ther on, with owten lyte,
Fyfty schetys waschen whyte,
Pecys of syluyr, masers of golde;
The marchand stode, hyt to beholde;
He put hyt in a wyde sakk
And leyde hyt on the hors bakk;
He bad hys chylde: “Go be lyue
And lede thys home to my wyue!”
The chylde on hys way ys gon,
The marchande come aftyr anon,
He caste the pakk downe in the flore,
Longe and large, styf and store.
As hyt lay on the grounde,
Hyt was wele worthe CCCC pownde.
They ondedyn the mouth aryght,
There they sawe a ryall syght.
“Syr,” sayde hys wyfe, “be the rode,
Where had ye all thys ryall gode?”
“Dame,” he seyde, “be goddys are,
Here ys thy penyworth of ware;
Yf thou thynke hyt not wele besett,
Gyf hyt a nother, can beware hyt bett!
All thys with thy peny boght y,
And therfore y gyf hyt the frely:
Do wyth all what so euyr ye lyste,

124

I wyll neuyr aske yow acowntys, be Cryste!”
The marchandys wyfe to hym can say:
“Why come ye home in so febull array?”
Then seyde the marchand sone ageyn:
“Wyfe, for to assay the, in certeyn:
For at my lemman was y before,
And sche by me sett lytyll store,
And sche louyd bettyr my gode þen me,
And so, wyfe, dydd neuyr ye!”
To telle hys wyfe then he began,
All that gode he had takyn fro hys lemman:
“And all was be cawse of thy peny;
Therfore y gyf hyt the frely,
And y gyf god a vowe thys howre,
Y wyll neuyr more haue paramowre,
But the, myn own derlyng & wyfe,
Wyth the wyll y lede my lyfe!”
Thus the marchandys care began to kele,
He lefte hys folye euery dele
And leuyd in clennesse and honeste:
Y pray god, that so do we.
God, that ys of grete renowne,
Saue all the gode folke of þys towne!
Jesu, as thou art heuyn kynge,
To the blys of heuyn owre soules brynge!
Amen! Amen!