University of Virginia Library

Search this document 

collapse section 
  
 1. 
1. Ane new ȝeir gift, to the quene Mary, Quhen scho come first hame.
 2. 
 3. 
 4. 
collapse section 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
collapse section 
 32. 
 33. 
 34. 
 35. 
 36. 
collapse section 
 37. 
 38. 
  


3

1. Ane new ȝeir gift, to the quene Mary, Quhen scho come first hame.

[_]

[19th August, 1561.]

Welcum! illustrat ladye, and oure quene;
Welcum! oure lyone with þe floure de lyce;
Welcum! oure thrissill with þe lorane grene;
Welcum! oure rubent roiss vpoun þe ryce;
Welcum! oure jem and joyfull genetryce;
Welcum! oure beill of albion to beir;
Welcum! oure plesand princes, maist of pryce;
God gif þe grace aganis þis guid new-ȝeir.
This guid new ȝeir, we hoip, with grace of god,
Sal be of peax, tranquillitie, and rest;
This ȝeir sall rycht and ressone rewle þe rod,
Quhilk sa lang seasoun hes bene soir supprest;
This ȝeir, ferme fayth sall frelie be confest,
And all erronius questionis put areir,
To lauboure þat þis lyfe amang ws lest;
God gif þe grace aganis þis guid new-ȝeir.
Heirfore addres the dewlie to decoir,
And rewle thy regne with hie magnificence.
Begin at God to gar sett furth his gloir,
And of his gospell gett experience,
Caus his trew kirk be had in reuerence;
So sall thy name and fame spred far and neir:
Now, this thy dett to do with diligence,
God gif þe grace aganis þis guid new-ȝeir.

4

Found on þe first four vertewus cardinall,
On wisdome, iustice, force, and temperans;
Applaud to prudent men, and principall
Off virtewus lyfe, thy wirschep till avance;
Waye iustice equale, without discrepance;
Strenth thy estait with steidfastnes to steir;
To temper tyme with trew continuance,
God gife þe grace aganis þis guid new-ȝeir.
Cast thy consate be counsale of þe sage,
And cleif to christ, hes kepit þe in cure,
Attingent now to twentye ȝeir of aige,
Preservand þe fra all misaventure.
Wald thow be servit, and thy cuntre sure?
Still on þe commounweill haif E and eir;
Preiss ay to be protectrix of þe pure;
So god sall gyde thy grace this gude new-ȝeir.
Gar stanche all stryiff, and stabill thy estaitis
In constance, concord, cherite, and lufe;
Be bissie now to banisch all debatis,
Betuix kirkmen and temporall men dois mufe;
The pulling doun of policie reprufe,
And lat perversit prelettis leif perqueir;
To do the best, besekand god above,
To gife the grace aganis þis guid new-ȝeir.
Att croce gar cry be oppin proclamatioun,
Vndir grit panis, þat nothir he nor scho,
Off halye writ, haif ony disputatioun
Bot letterit men, or lernit clerkis þerto;
For lymmer lawdis, and litle lassis lo,
Will argūn bayth with bischop, preist, and freir:
To dantoun þis, thow hes aneuch to do,
God gife þe grace aganis þis gude new-ȝeir.
Bot wyte the wickit pastouris wald nocht mend;
Thair vitious leving all þe warld prescryvis,
Thaj tuke na tent þair traik sould turne till end,
Thaj wer so proud in þair prerogatyvis;

5

For wantonnes thay wald nocht wed na wyvis,
Nor ȝit leif chaste, bot chop and change þair cheir:
Now, to reforme þair fylthy licherous lyvis,
God gife þe grace aganis þis guid new ȝeir.
Thaj brocht þair bastardis, with þe skrufe thaj skraip
To blande þair blude with barrownis, be ambitioun!
Thaj purchest pithles pardonis fra þe paip,
To caus fond folis confyde he hes fruitioun
As god, to gif for synnis full remissioun,
And saulis to saif frome suffering sorowis seir;
To sett asyde sic sortis of superstitioun,
God gife þe grace aganis þis gude new-ȝeir.
Thaj lost baith benefice and pentioun þat mareit,
And quha eit flesch on frydayis was fyre-fangit;
It maid na miss quhat maidinnis þaj miscareit
On fasting dayis, thaj wer nocht brint nor hangit;
Licence for luchrie fra þair lord belangit
To gif indulgence, as the devill did leir;
To mend þat menȝe hes sa monye mangit,
God gife þe grace aganis þis guide new-ȝeir.
Thaj lute thy liegis pray to stokkis and stanes
And paintit paiparis, wattis nocht quhat þaj meine;
Thaj bad þame bek and bynge at deid mennis banes;
Offer on kneis to kiss, syne saif þair kin:
Pilgrimes and palmaris past with þame betuene,
Sanct Blais, Sanct Boit, blait bodeis ein to bleir:
Now to forbid þis grit abuse, hes bene,
God gife þe grace aganis þis guid new-ȝeir.
Thaj tyrit god with tryfillis, tvme trentalis,
And daifit him with daylie dargeis,
With owklie abitis, to augment þair rentalis,
Mantand mort-mvmlingis, mixt with monye leis.
Sic sanctitude was sathanis sorcereis
Christis sillie scheip and sobir flok to smeir:
To ceiss all sindrye sectis of hereseis,
God gif þe grace aganis þis guid new-ȝeir.

6

With mess nor matynes nowayis will I mell,
To iuge þame iustlie passis my ingyne;
Thaj gyde nocht ill that governis weill þame sell
And lelalie on lawtie layis þair lyne:
Dowtis to discus for doctouris, ar devyne
Cunnyng in clergie to declair þame cleir:
To ordour this, the office now is thyne,
God gife þe grace aganis þis gude new-ȝeir.
As beis takkis walx and honye of the floure,
So dois þe faythfull of goddis word tak frute;
As waspis ressauis of þe same bot soure,
So reprobatis christis buke dois rebute:
Wordis without werkis availȝeis nocht a cute:
To seiss thy subiectis so in lufe and feir,
That rycht and reasoun in thy realme may rute,
God gife þe grace aganis þis gude new-ȝeir.
The epistollis and evangelis now ar prechit,
But sophistrie or ceremoneis vaine;
Thy pepill, maist pairt, trewlie now ar techit
To put away idolatrie prophaine:
Bot in sum hartis is gravit new agane,
Ane image callit Cuvatyce of Geir:
Now, to expell þat idoll, standis vp plane,
God gif þe grace aganis þis gude new-ȝeir.
For sum, ar sene at sermonis, seme sa halye,
Singand Sanct Dauidis psalter on þair bukis,
And ar bot biblistis fairsing full þair bellie,
Bakbytand nychtbouris noyand þame in nwikis,
Ruging and raifand vp kirk rentis lyke ruikis;
As werrie waspis aganis goddis word makis weir:
Sic christianis to kis with chanteris kuikis,
God gife þe grace aganis þis gude new-ȝeir.
Dewtie and dettis ar drevin by dowbilnes,
Auld folkis ar flemit fra ȝung fayth professouris;
The grittest ay, the grediar I gess
To plant quhair preistis and personis wer possessouris,

7

Teindis ar vptane be testament transgressouris,
Credence is past off promeiss, thocht thaj sweir:
To punisch papistis and reproche oppressouris,
God gif þe grace aganis þis gude new-ȝeir.
Pure folk ar famist with thir fassionis new,
Thaj faill for falt þat had befoir at fouth
Leill labouraris lamentis and tennentis trew,
That þaj ar hurt and hareit north and south:
The heidismen hes ‘cor mundum’ in þair mouth,
Bot nevir with mynd to gif þe man his meir;
To quenche thir quent calamiteis so cowth,
God gife þe grace aganis þis gude new-ȝeir.
Protestandis takis þe freiris auld antetewme,
Reddie ressauaris, bot to rander nocht;
So lairdis vpliftis mennis leifing ouir thy rewme,
And ar rycht crabit quhen thay crave þame ocht;
Be thaj vnpayit, thy pursevandis ar socht,
To pund pure communis corne and cattell keir:
To wisy all þir wrangus workis, ar wrocht,
God gife þe grace aganis þis gude new-ȝeir.
Paull biddis nocht deill with thingis idolatheit,
Nor quhair hypocrasie hes bene committit,
Bot kirk-mennis cursit substance semis sweit
Till land-men, with þat leud burd-lyme ar lyttit;
Giff thow persave sum senȝeour, it hes smittit,
Solist þame softlie nocht to perseveir:
Hurt nocht þair honour, thocht thy hienes witt it
Bot graciouslie forgife þame þis gude ȝeir.
Foirgifanis grant, with glaidnes and gude will,
Gratis till all into ȝour parliament;
Syne stabill statutis, steidfast to stand still,
That barrone, clerk, and burges be content.
Thy nobillis, erlis, and lordis consequent
Treit tendir, to obtene þair hartis inteir;
That þaj may serve and be obedient
Vnto thy grace, aganis þis gude new ȝeir.

8

Sen so thow sittis in saitt superlatywe,
Caus everye stait to þair vocatioun go,
Scolastik men þe scriptouris to descrywe,
And maiestratis to vse þe swerd also,
Merchandis to trafique, and travell to and fro
Mechanikis wirk, husbandis to saw and scheir;
So sal be welth, and weilfaire without wo
Be grace of God aganis þis guid new ȝeir.
Latt all thy realme be now in reddines,
With coistlie clething to decoir thy corss;
Ȝung gentilmen for dansing þame address,
With courtlie ladyes cuplit in consorss;
Frak ferce gallandis for feild gemmis enforss;
Enarmit knychtis at listis with scheild and speir,
To fecht in barrowis bayth on fute and horss,
Agane thy grace gett ane guidman þis ȝeir.
This ȝeir sal be imbassatis heir belyffe
For mariage, frome princes, dukis, and kingis;
This ȝeir, within thy regioun, sall aryfe,
Rowtis of the rankest þat in Europ ringis;
This ȝeir bayth blythnes, and abundance bringis
Naveis of schippis, outthrocht the sea to sneir,
With riches, raymentis, and all royall thingis,
Agane thy grace get ane gudeman þis ȝeir.
Giffe sawis be suth to schaw thy celsitude,
Quhat berne sould bruke all bretane be þe see?
The prophecie expreslie dois conclude—
“The frensch wyfe of the brucis blude suld be”:
Thow art be lyne, fra him the nynte degree,
And wes king frances pairty, maik, and peir;
So be discente, þe same sowld spring of þe,
By grace of god agane this gude new ȝeir.
Schortlie to concluid, on christ cast thy confort,
And chereis þame, þat thou hes vnder charge;
Suppone maist sure he sall þe send support,
And len þe lustie liberos at large:

9

Beleif þat lord may harbary so thy bairge,
To mak braid britane blyth as bird on breir,
And þe extoll with his triumphand targe,
Wictoriuslie agane þis guid new ȝeir.

L'envoy.

Prudent, maist gent, tak tent, and prent þe wordis
Intill this bill, with will thame still to face
Quhilkis ar nocht skar to bar on far fra bowrdis
Bot leale, but feale; may haell avaell thy grace!
Sen lo, thow scho, þis to now do, hes place,
Resaif swaif, and haif ingraif it heir:
This now, for prow, þat þow, sweit dow, may brace,
Lang space, with grace, solace, and peace, þis ȝeir.

Lectori.

Fresch, fulgent, flurist, fragrant flour formois,
Lantern to lufe, of ladeis lamp and lot,
Cherie maist chaist, cheif charbucle and chois;
Smaill sweit smaragde, smelling but smit of smot:
Noblest natour, nurice to nurtour; not[e]
This dull indyte, dulce dowble dasy deir,
Send be thy sempill servand Sanderris Scott:
Greting grit god to grant thy grace gude ȝeir.