University of Virginia Library

Search this document 
The poems of George Daniel

... From the original mss. in the British Museum: Hitherto unprinted. Edited, with introduction, notes, and illustrations, portrait, &c. By the Rev. Alexander B. Grosart: In four volumes

collapse sectionI. 
  
collapse section 
  
  
  
  
Vpon a Reviewe of Virgil, translated by Mr. Ogilby.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
collapse sectionII. 
collapse section 
  
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
 LII. 
 LIII. 
 LIV. 
 LV. 
 LVI. 
 LVII. 
 LVIII. 
 LIX. 
collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
collapse sectionIII, IV. 
collapse section 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 
 XXXVII. 
 XXXVIII. 
 XXXIX. 
 XL. 
 XLI. 
 XLII. 
 XLIII. 
 XLIV. 
 XLV. 
 XLVI. 
 XLVII. 
 XLVIII. 
 XLIX. 
 L. 
 LI. 
  
collapse section 
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
collapse section 
  
collapse section 
  
collapse section 
  
collapse section 
collapse section 
  
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  


21

Vpon a Reviewe of Virgil, translated by Mr. Ogilby.

This, not to Virgil, whom I did Admire;
Not led by Custome, but a secret fire
Shot through my Soule, from his abundant Ray;
And not by Votes, led to what others Say;
I did, and doe admire Him; and I thought
A brave Adventure 'twas, who ever brought
Him, to speake current English, in the rate
Our Langvage carries now; but I may Say't
(Without a Boast) vpon this second veiwe,
This Qvill has done All that, and doth pursue
The heights of fancye, equall to his owne,
In a quicke flame, and full expression;
In weight, and number, great as the first Soule
inflamèd Virgil; moveing on the whole
Bodie, with the same Sinnewes, not a Nerve
Lost, to its vse; (lest Life, & Blood might Sterve
Within obstructed Channels;) everie veine
Rises, as High, and to be seene as plaine.
May wee beleive the Rants, some Chimists make,
To consume Bodies, which againe shall take
Being and forme; (a Resurrective Tipe
From dust & Ashes,) th' individuall, ripe
To all its former beauties, they can raise
Numerically iust, to what it was;

22

These Curiosities layd out, may please
Yonge Heads; & profit old Huniades,
Who has found out ye true Elixir; which
T' attempt, makes others poore, has made Him, rich.
But Wee, who move beyond Philosophye
In these Experiments, will credit thee
Great Oracle of Samos; and averre
Soules are not lost, or Dye, but doe transfer;
And the great Genius of ye Mantuan, fir'd
In a fit Clay, now breaths the same admir'd
Accents, which never any durst assay
To imitate, or open, to this Day;
But one, who with a rude & tedious Qvill
Doth wound his Readers, & his Author, Kill;
Virgil is dull & Lost; and only Phaer
Resolves his words, verball Interpreter.
Such, in a Prose, to duller Heads, may Stand
With honest meaning; But let noe bold hand
Attempt a Poet, 'cause he learnèd once
To construe Latin; and soe caught, by chance,
A Flye, in yawning; ther's a rule beyond
Your Syntax; tis a Sympathie of mind;
A Soule enricht with sacred flame, to all
The Author's Spirrit, in th' originall;
A Genius, to the primitive conceit;
Con-centricke wheels, with motion, to ye great
Idea fixt; not Skip & catch by turnes,
Or make his owne, while the rack'd Author mourns,

23

Tortur'd, in clumsie fingers; White Hands may
Open ye folds, and draw the veile away;
Some, now tormented thus; for all Soules have
Not Rest, when their cold Bodies kisse the Grave;
But Sensible in some things, suffer to
The iniuries Posteritie may doe
Vpon their Labours; Some, (in those blest Shades
Lost to their owne, by what noe time invades
As they bequeath'd it; in another tongve
Another Note, they know not what they Sung;)
Frequent the Corners & ashamèd sitt
Vnder vnverdant Trees; their Hands commit
Outrage on holy boughs; for through ye Place
Is nothing witherd: but still-virent Bayes
Narcissus, Hyacinth, Sweet Asphodel,
(And what our Langvage may not reach to tell)
Appeare, and make Elizium but one Grove;
Only ye Skirts, some Soules (less happie) rove;
Whose Relicts, handled by foule Thumbs, have lost
Their native Lustre; These, (who left, to boast
Numbers, which not vnworthily have plac'd
Them in Elizium, yet) on Earth disgrac'd
Would beg a Pasport, (but, who can convey
Soules, happie-seated) to revisit Day;
There, they must vexe; at lest, not there posses
Entire fruition, of a perfect Peace;
Till Time, (which fitts the Earth, to make one place
Of many orbes) shall throw away his Glasse;

24

Or raise another Qvill, to vindicate
The Author, and enthrone him in his State;
Here (till repairèd thus) they not inherit;
The weed, they would put on, they cannot weare it;
Triflers, on Earth, are tugging at ye Sleeves,
Ruffle ye folds, and the full Skirt vpheav's.
Soe this restorèd Maro, for a while
(Time is not measur'd there) pinch't, in ye toyle
Of all his Glorie, suffer'd; now, hee treads
Free, as Musæus, & ye clearest Heads
Of that blest confine; if a Limit may
Be set, where nothing bounds; for Place, they Say
Is but our Image; high, & purgèd Soules
Leave Time & Place, to dull earthporing fooles;
There, like Himselfe, in his first Station
Hee moves, vnchangèd in ye version;
All Hee now doth, (& not wth care) is but
To Harbinger his learnèd name, who put
New Robes of Glory on his great Remains;
Radiant, as Light; & Truth-like, free from Stains;
There, Hee prepares them, to receive a Gvest
Worthy their Harmony, their Ioy, their Rest;
And frames loud Pæans, Him to gratulate,
Worthily plac'd neare to his owne high Seate.
Soe did Great Homer, and Theocritus
Take Qvarters vp, for Virgil's living Muse;
Though to a different Honour Homer sung,
He caught his from Him, not to doe him wrong;

25

And Hesiod there, who sung of Ceres most,
Gave his Corne-Chaplets, Virgil's better boast,
When Hee arriv'd; Hee now his owne hath torne
In equall parts, equally to adorne
His freind; for 'tis vnlawfull any (but
Virgill's owne Selfe) another's wreath on putt;
They may participate, Soe share it there,
As they have Rivall'd in their fancyes here.
What more, may not be told; tis only left
To those who shall enioy those Ioyes, a gift;
Mean-while, iust Admirations may raise
Merit, on Earth; to give desert, a place
Beyond ye mouth of Envie; thus I yeild
My double Tribute; Hee that cannot weild
Armes, must confer his Power another way;
All cannot all things dexterously assay;
And that I may not end, without a breath
From Virgill's mouth; take it, as I bequeath
It to ye world, in Honour of this Pen,
Who made Him speake, a Dialect, for men
To wonder at; a worke worthy his Bayes
See; now Ascanius keeps an Equall pace.
July 2nd 1647. G. Daniel: