| ||
II. The production-oriented editorial concept
Whereas Goethe's works were edited in the Weimar edition according to the reception-oriented concept, the first critical edition of Schiller's Complete Works of 1867-1876 provides an early example of the production-oriented editorial concept.[56] Some of its fundamental principles have been applied or at least adumbrated in this critical edition which is more concerned with a "history of Schiller's mind" (Schiller, 1, p. v) than with the Schiller who, within limits, determined the way in which his work should be read in the individual publications he instigated. (In a short life, it was not given to him to publish his collected works.) For his editors, Schiller's identity as he wanted it to be understood through his works was less important than what he produced in writing during his lifetime. Karl Goedeke, the editor, declared it his primary desire to document Schiller's creative mind in its individual artistic outpourings as set forth both diachronically and synchronically in their order of conception. It was his aim "faithfully to reproduce of each greater or smaller composition the earliest existing form, be it from a manuscript or printed source" (Schiller, 15, 1, p. v). Not the final authorised version but the earliest available one provided his base text. Moreover, since the aspect of authorial production took precedence over that of communicative self-determination, it was logical that the process of composition and revision should be reproduced as comprehensively and accurately as possible.[57] The record of Schiller's textual alterations (which, in fact, is not complete) shows the endeavour to present them not just as the results of alterations, i.e., deviations from the edited base text, but as acts of alteration with indications of how the changes were effected. This represents an important step in raising the status of the literary
For a long time the significance of the Schiller edition was not duly appreciated. It never became a model for methodology[60] and barely affected twentieth-century philologists who developed the production-oriented editorial concept.[61] Its most apparent innovation is a reconceived critical apparatus, yet this could not be developed from Goedeke's edition in which the apparatus was outwardly arranged according to the pattern of the apparatus criticus in classical philology. In modern editorial theory and practice the emphasis shifts from the reproduction of the text to the critical apparatus.
Equivalence or precedence of the apparatus over the text
If the editor sets the chronicler's approach above the reader's perspective, the author's published and unpublished work, the final and the earlier text versions, will rank equal with him. Goedeke was still undecided on this matter. Only Schiller's "youthful attempts" did he qualify wholly as "instances of his development and evidence of the history of Schiller's mind" (Schiller, 1, p. v). It was not in editorial Schiller scholarship but, remarkably, in a new critical edition of Goethe's works, the so-called Academy edition,[62] that this historical perspective came to be applied most decisively. This is particularly remarkable since for Goethe's works authorised publications exist in great numbers, a situation without parallel for Schiller or indeed any other author in modern German literature. It is a transmissional situation that does not exactly invite a levelling of ranks among the witnesses to the evolution of the oeuvre and its individual parts. The reasons for nevertheless adopting and consistently
Under Grumach's direction, the "historical relief" of Goethe's oeuvre was to retain its peaks and elevations in the shape of the critically constituted "best" texts in versions "adequately expressing the author's intention".[66] This constitution of the text was of course not to be achieved in the divinatory spirit of a Richard Bentley, but in the historical manner of a Karl Lachmann, taking into consideration "all extant textual witnesses and all factors which influenced the textual history" (ibid., p. 6). For this reason Grumach termed the Academy edition a "critical-historical" edition of Goethe's works.[67] The "historical relief" was levelled out by his successors, and the critical-historical edition became an "historical-critical" one.[68] They abandoned the aim of establishing a "best" text. The critical constitution of the text through recension lost considerable importance in favour of a greater respect for the preserved historical form of the text. Corruptions were to be determined only within the context of the base text and were, if possible, to be emended only in relation to a knowledge of that text. The process of recension was to be carried out on the basis of internal evidence only, without recourse to text-genetic knowledge about the author's habitual usages in the language and in his writing.[69] Consequently corruption was adjudicated within the limits of more or less obvious error.
This limitation in applying procedures of textual criticism resembles the considered restrictive practices of the Weimar Goethe edition: les extrêmes se touchent. A reserve towards textual criticism is common to editors who see themselves primarily as the author's loyal trustees and
With such partisanship for Goethe in his capacity as producer of texts, the differentiating potential inherent in terms such as "composition" and "revision" was apt to wane. To Grumach's successors, composition and revision, conceptual and revisional work, creative and corrective shaping were all indistinguishably aspects of a textual development resulting equivalently in text or text versions.[71] This in turn made the choice of the first authorised printing or its manuscript source as the base text for the edition questionable as such. It could only be maintained on extraneous grounds, such as an allegiance to the established practice of the Academy edition itself or to that of other editions.[72] At the same time, the basis dwindled for a more demanding type of textual criticism that would take the author's recognisable habits as a guideline, when possible, for the constitution of the text in the case of oversights or transmissional corruption. On the one hand, an attitude equating the author's published texts with the unpublished ones would imply seeing even the published ones essentially as the results of his creative work. Yet if, on the other hand, the published texts and versions are regarded as in essence not intended by the author, the textual critic is deprived of a reliable basis for his judgement. Should he, as editor, follow the linguistic and orthographic usage in the authorised prints, or should he adopt usages deduced from the manuscripts—even though these may vary to an extraordinary degree?
The restrictive attitude towards exercising textual criticism evident in the volumes of the Academy edition since 1963 is essentially the editors' own choice. This needs to be emphasised, since there exist also restrictions to textual criticism grounded in objective criteria, e.g., in the case of authors who largely did not publish their work,[73] or in the case of authors characteristically undecided about which of their texts should be published, and in which form; having perhaps written with no view to publication, extraneous and alien as they felt it to be to them. Such authors, to be encountered frequently since the Romantic Age,[74] present such a variety of possibilities of articulation that the editor often feels
Given that every textual version, regardless of when it originated or how it was transmitted, may have an equal claim to being rendered in extenso, every version, too, deserves the same measure of editorial attention.[75] To the degree that authorised printings and authentic or authorised manuscripts are considered equal in respect of the text they document, their material differences gain significance. The material characteristics of the documents, both textual and bibliographical, which seemed only marginally relevant to the Weimar Goethe edition, have a central information value in the Academy edition. The detailed descriptions of the witnesses selected, which are contained in its apparatus volumes published since 1963, serve largely to justify both the record of texts and variants, and the genetic reconstruction. The record of the variants to the fully rendered text is not only complete, it is also presented by the same semeiographically exact method of transcription as the text itself. With regard to this uniform transcriptional method, the foreshortened record of variants in the apparatus ranks equal with the extensive presentation of the text.[76] The emphasis in both cases is on the attested text rather than the authorially intended one. In its main aim and method, the Academy edition is thus a document edition.[77] Moreover, with regard to the number of witnesses edited, each apparatus volume actually ranks higher than the corresponding text volume.[78]
Where a scholarly edition is presented principally as a document edition, the spatial dimension appears more important than the temporal dimension. The text is understood primarily as an autonomous and visually perceptible art object of a semeiographic nature, not as an author's aurally perceptible verbal utterance, as under the reception-oriented editorial concept. Siegfried Scheibe has expressed a sense of this modern editorial conception of the text with welcome clarity: "An editor's aptitude is revealed by his ability first to visualise a manuscript full of corrections as if blank and untouched, in order then to recognise and to infer, as far as possible, how, in discrete stages of composition, the blank pages were filled with the characters and symbols of a 'text', and how parts of this 'text' changed while others remained constant."[79] Scheibe also conceives of the genetic development of a literary work according
The model of the author in the 3rd person: the author concealing himself as a producer of texts
Introducing the radical historicism of some of the volumes in the Goethe Academy edition means assuming the perspective of the re-producing editor as normative. If all versions of the text which the author has produced or assisted in are declared equivalent in principle, it is wholly for the editor to decide which one he should reproduce in full. Authorial decisions in this matter have no force. The author becomes a subject without intersubjectively binding intentions if what distinguishes the texts he published from those he left unpublished is nothing but their
It stands to the credit of the Academy edition that it has established a terminology providing the most discriminatory editorial instrument hitherto developed.[85] It bears the unmistakable imprint of a double focus on textual production (author) and textual re-production (editor/reader).[86] Two examples may serve to illustrate its inherent focal constraints. Firstly, the editors are ready to admit that they have not succeeded in articulating an "unequivocal" definition of "an author's work (=opus)" (ibid., pp. 16-17). The reason is that they have posed the question exclusively from a point of view of editorial text orientation and editorial concerns. Individual and authorially integrated texts of course present no real definition problems. Yet a definition becomes difficult if not ultimately impossible in cases where textual criteria do not exist, e.g., when an author has contributed to a collaborative publication or revised the texts of others for publication. Obviously his contributive pieces cannot be termed "works". Where should the line be drawn? Should self-contained additions be claimed for the "works"? Yet these may be related to revisions elsewhere for which the author is not himself responsible. The matter cannot be decided solely with reference to the author's producing role. His role as a reader-recipient needs also to be considered. Significant for the author is not only his "work", i.e., the text he has himself composed, but every text, whether written by himself
Secondly: the predominance of the idea of the author as a producer of texts has consequences for the concept of authorisation, which becomes directly or indirectly correlated to the author's productive behaviour. Accordingly, the term does not denote the author's affirmative reading of texts as expressions of permanence of his self. Rather, it classifies witness documents as authorially produced or co-produced (holographs or scribal copies with autograph corrections), or else as authorially induced or instigated (scribal copies, prints). Documents demonstrably originating directly or indirectly through authorial activity are regarded as authorised. The purpose of the concept is to distinguish the editorially relevant witnesses from the irrelevant ones.[88] The criterion, however, is helpful only in the case of the non-authentic documents, the scribal copies and prints; that autograph manuscripts are relevant witnesses is self-evident. The concept of 'authorisation' is in truth meaningless for variant selection, though not for genetic reconstruction of texts performed by editors and users of critical editions. The tendency to equate authorially written text and authorised text carries considerable consequences for the assessment of text versions derived from the author's manuscripts.[89]
Over-estimation of authorial composition due to modal misinterpretation
Within the terminology of the Goethe Academy edition the term "textual version" occupies a position of particular significance.[90] It is defined as follows: "Textual versions are completed or uncompleted executions
It is a characteristic feature of the reception-oriented editorial concept to assume that what the author ultimately intends is an imagined and affirmable idea of himself as a person, in relation to which his creative ability of expression is secondary. Under the production-oriented editorial concept, the author appears in the inverse role: the primary regard is for the author's creative ability applied as boundlessly as possible; the will to commit ever-changing perceptions to inscriptional permanence is secondary. The notions of an accomplished expression and a perfected work can no longer be held; there remain only versions of the work in temporal succession that each represent new authorial attitudes. Accordingly, the identity of the author whose perceptions continually change finds expression not so much in the work as in the process of perception,
The Goethe Academy edition tellingly demonstrates that a preference for the author's productive rather than his receptive behaviour typically reflects a time-bound cultural self-image of those involved with literature. As will be clear, it is an attitude which is not suggested by Goethe's works themselves or their transmission, and which is far better suited to the works and manuscripts of more recent poets and writers who more often display a stronger leaning towards the productive function of writing than to the revisional one. In the case of such authors, versions of a work relating to each other in terms of identity and variance are usually scarcer than utterly divergent versions in the nature of independent texts.
Hölderlin's manuscripts also appear to reflect a primarily text-producing author. The Frankfurt Hölderlin edition is the only critical edition making a principle of an unrestricted presentation of the author's working procedures by means of manuscript facsimiles and diplomatic transcriptions ("typographic transcriptions"); at its core is a genetic reproduction ("linear representation") of the text. Faithful to its sources, and judiciously incorporating references to their graphics and topography where it synthesizes text by genetically conceived phase divisions, it nevertheless reflects Dieter Sattler's, its editor's, governing interest in the production and re-production of texts. Sattler himself draws attention to the fact that precisely this "process analysis" of manuscript findings and the consequent "textual constitution" are dependent upon editorial interpretation.[92] He also contributes to interpreting this interest in the author's productive behaviour in terms of a history of ideas when he declares for his own edition: "In its approach, it goes beyond the usual aims of literary scholarship in the same measure as it leaves a mental pigeon-holing behind [. . .]. Thus, if this poetry, achieved through self-sacrifice, is no longer given over to be enjoyed, if instead it serves an understanding of the necessity for individual and general opposition to 'imposed laws and their executors', the gain will actually depend less on the artificial end products than on the conditions and steps by which such thinking becomes aware of itself [. . .]. It would be worth relearning the power of thought which moves beyond its own self-sufficiency, the ultimate superiority of individual integrity over systems that survive only by calculated opportunism" (ibid., pp. 124-125).
This reveals a decided preference for a type of poet who develops
| ||