| ||
Astrological Analysis as an Editorial
Tool: The Case of Fletcher's The Bloody
Brother
by
J. C. Eade
The evidence which an editor brings to bear on a text but which derives from a dictionary or from his own technical knowledge of a subject occupies a middle ground between those kinds we describe as 'external' and 'internal'. Where a text is entirely straightforward, self-explanatory, no 'external' proficiency is required. Where, however, its vocabulary is arcane, we are sometimes required to bring a meaning (or meanings) to the text and examine whether it may be allowed to reside there. Occasionally this process of interaction may produce rather dramatic results: the imported meaning may not merely demand to be accommodated, it may even demonstrate to us that the surroundings themselves need to be changed to accommodate it. Such is the case on three occasions in the extended astrological passage in Act II, sc. iv of John Fletcher's The Bloody Brother. It can be demonstrated that the text has never been printed correctly, and the demonstration relies at least as much upon evidence which is strictly internal as upon knowledge brought to the text from a dictionary. It is, however, only when the importations have been made that one sees precisely where the internal evidence lies—and, indeed, how plentiful that internal evidence is.
Editorial and critical treatment of the play has hitherto kept the astrological scene at arm's length. One could be forgiven for having no suspicion at all that the passage was tightly organised and almost entirely respectable, astrologically speaking. It is certainly fiercely technical at first sight, so much so that at one time it was thought that only Ben Jonson could have had the learning to write it, and at another has been dismissed as merely 'bandying back and forth almost every abstruse term in the astrological dictionary'.[1]
Examined on its own terms, however, the passage appears very differently. The author's ingenuity may, perhaps, be regarded as dramatically misplaced, since it is impossible to imagine that an audience could have kept pace with him; but it is one thing to regard the passage as close to impenetrable, and very much another to assume from its opaqueness that it must be random nonsense. Indeed, even in its overall contour the passage is astrologically sound, following in their due order exactly those procedures that an astrologer would adopt in reading a horoscope. And it is also internally consistent in a manner which it would have been impossible for the author to achieve without a very secure knowledge of his subject.
At one point, for instance, Mars is said to be in 'the selfe same house' as the sun, 'But another signe' (lines 196-197)—a contention that can be verified fully, but only by reference back to lines 165-166 ('the Sunne and Mercury, Mars with the Dragons taile, [in] the third house') and forward to lines 213-214 ('Mars being | . . . in Capricorne'). Such, indeed, are the controls that the passage exerts upon itself that one is able to reconstruct in broad detail the diagram the author must have used to guide his invention.
He locates all seven Ptolemaic planets in specific houses, and he specifies further (and independently) which signs of the zodiac four of the planets occupy; then he proceeds to detail (again independently) the angular relationships ('aspects') that three of them have to each other.[2] The opportunities for
It has been established that the quartos of the play were set from different manuscripts.[3] Of the two, Cyrus Hoy remarks: 'the authoritative text of the play is, clearly, that of the second quarto' (p. 57). It does, indeed, exhibit a number of superior readings in the astrological passage, but there are three instances where even this text must give way to what may be concluded from a proper understanding of the scene.
There is an unavoidable element of technicality involved in explaining why this is so, but fortunately it can be kept within manageable bounds.
When the 'cheating Rogues' begin their analysis they start, as an astrologer should, by examining the positions of the planets within the astrological houses, i.e. their position in relation to the heavens as visible at the time of the birth. (Houses 7 to 12 lie above the horizon and houses 1 to 6 lie below it; the 1st and most important house, the ascendant, begins at the eastern horizon.) Having found that the sun, Mercury and Mars are in the third house, Jupiter in the twelfth, and Venus in the second, they continue (in Q1):
Luna i'th Seventh, and much of Scorpio,
Then Mars his Gaudium, rising in th'ascendent,
And joyn'd with Libra too . . . (lines 170-173)
Luna ith' seaventh, and much of Scorpio,
That Mars his gaudium rising in the ascendant,
That joint with Libra too . . .
To one who knows what the word does mean, however, and to one who sees how it applies in the context, the lines bear a very different complexion. As is well known, each sign of the zodiac was traditionally allotted to a particular planet as its 'house', or 'mansion'. And for those planets (all except the
At this point in the development of the scene, then, a reader alert (or alerted) to the anomaly might set it down as an error, either conscious or unconscious. If conscious, then designed for detection and intended to point up the rogues' ignorance; if unconscious, then an indication that the author may have overreached himself by dabbling in astrology. Before the end of the scene, however, the reader will find good internal evidence for impugning the text, not the author, since the scene later refers to Venus as being 'in her exilium, which is Scorpio | And Mars his gaudium' (lines 217-218). The scene, then, shows us that the author knows Scorpio to be the gaudium of Mars, which suggests that the present passage may well be corrupt. In fact our hint lies in the reading of Q2. Its 'That Mars . . .' need only be emended to 'That's Mars . . .' and one is able to read as follows:
That's Mars his gaudium, rising in th'ascendant . . .
The second line that requires correction is in the immediate continuation. The syntax here is extremely flexible, permitting a number of grammatical groupings; but a close inspection of the sense of the lines rapidly closes down the options. In Q1 we find:
In the seventh house . . . (lines 174-175)
Ith' seaventh house . . .
At this point in the scene the astrologer is in the process of establishing Mars as 'Lord of the Geniture' (line 177; Q1). This technical process involves determining where among the houses (particularly the primary ones, numbers one, four, seven, and ten) Mars exerts his influence. The process may sound formidable, but the structural pattern in the verse is entirely straightforward. Lines 171-172 locate Mars' gaudium (special mansion) in the first house, and line 175 locates Aries, his other mansion, in the seventh house. These two observations thus specify Mars' relation to two of the primary houses (the 'Cardines' as the play calls them), and they are quite explicit. Between these two observations lies another, intermediate, observation; and from the very fact that the first observation relates to the first cardin (the first house) and that the third observation relates to the third cardin (the seventh house), we could guess that the intermediate second observation should relate to the second cardin, the fourth house (or 'imum cœli'). To make it do so, we need only take the 'Imum' of Q2 and emend it to 'In imo',[4] and the passage makes perfect good sense:
. . . . . . .
And in Imo Cœli, Mars his exaltation,
I'th seaventh house, Aries . . . (lines 172, 174-175)
There is one final point where flexibility of syntax, apparent good sense, and the complications of the subject have led to an entrenched corruption. When the rogues come to examine the planetary aspects they see that
(But another signe) here by a platique aspect
Looks at the hilage, with a quartile ruling
The house where the sunne is . . . (lines 196-199)
Here [in] the seaventh . . . (lines 201-202)
Once again the technical sense of just one word points the way out of the difficulty. What is the 'hilage' (hyleg)? It is that point of the horoscope which leads to determining the length of the native's life—as the text itself indicates (to those with eyes to see it), when it picks up 'the hilage' by 'the Lady of life'. The connection between the technical term and its gloss is even advertised, one can now see, by the reference to 'this same quartile aspect'. Indeed, once we understand his terminology, we can see that the author is trying hard to make us follow the rationality of his scheme. And the relocation of a single comma will clear up all the difficulties. We should read as follows: Mars
The house where the sunne is . . .
Here [in] the seaventh promises some danger . . .[7]
(198-199, 201-202)
It would be rash to pretend that this astrological outburst is not extremely difficult. But on the other hand, when once we understand how its uncorrupted and undisputed sections work, we may be impressed both by how many clues they contain to the unravelling of the rest, and by the economy with which the author deploys the same pieces of astrological detail in different ways. Mars' aspect to the hyleg, for instance, is first (line 197) described as 'platique' (not yet exact); within a few lines, however, the author has 'the Hyley | . . . by direction come | To a quartile opposition of the place | Where Mars is . . .' (lines 207-210). Now 'direction' is an astrological process whereby future positions are notionally projected on from present ones; here, then, the 'platic' aspect becomes 'partile' (or exact) by the process of 'direction'— but its point of application is also neatly reversed, so that the 'Hyley' now looks at Mars. Such deftness is a mark of the author's proficiency in his arcane subject.
In restoring good sense to the scene we are obliged to bring our understanding of an arcane language to the text, but thereafter the text itself offers checks and correlatives from all sides to confirm our understanding. Paradoxically, it is only when the passage is properly understood that we can see that in fact the author offers us a great deal of assistance and that his scheme locks together in a most satisfying way. Even more importantly though, the interconnectedness inherent in astrological constructs that have a 'rational' base provides us on three occasions with a means of restoring his intentions to the text with some degree of confidence.
Notes
See R. Garnett, 'Ben Jonson's Probable Authorship of Scene 2, Act IV, of Fletcher's Bloody Brother', MP, 2 (1905), 489 and Johnstone Parr, Tamburlaine's Malady and Other Essays on Astrology in Elizabethan Drama (1953), pp. 91-92, n. 19. I have no speculations on the authorship of the astrological scene, though I would emphasise that the play was not first printed until almost fifteen years after Fletcher's death—one reason, perhaps, for the corruptions embedded in the received texts. There are two important quarto printings of the play: The Bloody Brother. A tragedy. By B.J.F., London, 1639 (Q1) and The Tragœdy of Rollo Duke of Normandy . . . Written by John Fletcher Gent., Oxford, 1640 (Q2). Both quartos received corrections at press; see Rollo Duke of Normandy, ed. J. D. Jump (1948), pp. x, xii. None of the corrections affected the lines discussed in detail here. The passages in question have been inspected in the following copies: Beinecke Library, Yale; Bodleian Library (Q1: Malone 205(5); Q2: 4° T. 36 Art. and Malone 177 (2)); Boston Public Library; British Library (Q1: Ashley 88 and 161.i.47; Q2: 644.e.2); Dyce Library; Folger Shakespeare Library; Houghton Library, Harvard; Humanities Research Centre, University of Texas (Q1 uncorr.); Huntington Library; and Newberry Library. Except where indicated, quotations are taken from Q2, lineation being taken from the Jump edition.
The matter of independent specification is important for the following reason: the relation of zodiacal signs and astrological houses is not fixed—in the course of twenty-four hours all twelve signs will have occupied all twelve houses. But when once the relation between any one sign and any one astrological house has been established for a particular moment, then the exact relation between all the other signs and all the other houses may be deduced (for a given latitude). The matching-up of signs and houses must therefore be tabulated with some care, or self- contradictions will easily creep in. The scene establishes early on that Libra 24° is in the ascendant ('how are the Cardines? . . . Libra in twenty foure . . .'; lines 162-163), and this is a matching of the two circles upon which all else hangs.
See Cyrus Hoy, 'The Shares of Fletcher and his Collaborators in the Beaumont and Fletcher Canon (VI)', Studies in Bibliography, 14 (1961), 56.
This correction to the text suggests a further small change. In Q2 the text reads:
And where he is now seated: and all these shew him
To be the Almuter (for 'Almuten'). (lines 175-177)
The difficulty cannot be resolved by supposing that the 90-degree aspect is read in two directions, one clockwise, the other anticlockwise, since the angular separation between Sagittarius in the third house and Aries in the seventh is 60° too small to allow such a solution.
To illustrate its definition of 'hyleg' the OED quotes this passage, but in the following manner: 'Mars out of the self same house . . . Looks at the Hilege with a quartile ruling'. This quotation leaves the line which follows entirely stranded syntactically. With the deletion of 'ruling', however, it would convey more or less adequately the sense of the passage.
| ||