University of Virginia Library

Search this document 


  

expand section 
expand section 
expand section 
collapse section 
Shakespeare's Merchant Of Venice in Sixty-Three Editions by Christopher Spencer
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
  
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
  
  
  
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 

expand section 

89

Page 89

Shakespeare's Merchant Of Venice in Sixty-Three Editions
by
Christopher Spencer

With textual material collected for the New Variorum edition of The Merchant of Venice and with the assistance of a computer, the following study analyzes the readings of sixty-three editions of The Merchant from the First Quarto (1600) to the text prepared by G. Blakemore Evans for the forthcoming New Riverside edition.[1] It shows the degree to which each of the sixty-three editions was dependent upon its various predecessors in substantive readings and in accidentals, and it also shows the quantity and kind of contribution that has been made by each edition to the text of the play in terms both of its new readings and of its contributions to the modern text. The study also lays out the pattern of the historical development of the text with sixty-three points of reference and in the different terms provided by several sets of statistics. The results supplement existing opinion, and the study gives an account of the various editions and a history of the text in much more specific terms than has heretofore been practicable.

The Merchant seems a fairly satisfactory play for a study of this kind. Since there are three quarto editions, two of which precede the First Folio, it has a more varied textual history during the seventeenth century than the eighteen of Shakespeare's plays that were not published before the Folio. On the other hand, the early texts of The Merchant are not independent: the differences among them are minor compared with the variations among quarto and First Folio texts of


90

Page 90
such plays as Hamlet or Romeo and Juliet, and The Merchant presents few special and no great problems for the editor.[2]

The sixty-three editions on which this study is based consist of a group that have generally been collated by New Variorum editors (H. H. Furness, H. H. Furness Jr., S. B. Hemingway, M. A. Shaaber, H. N. Hillebrand, and M. W. Black), with additions and a few omissions resulting from the experience of G. B. Evans with I Henry VI and Richard Knowles with As You Like It, and from my own investigations.[3] Seven of the sixty-three are from the seventeenth century, 18 from the eighteenth, 24 from the nineteenth, and 14 from the twentieth. Of the 56 critical editions beginning with Rowe, 43 were prepared by British editors, 12 by American editors, and one by a German editor.

The readings of the sixty-three editions are recorded for 2583 passages in The Merchant. These are the variants remaining in the second stage of my preparation of the textual annotation for the New Variorum edition.[4] Originally I recorded readings for about five thousand variant passages and included almost all punctuation and many spelling differences. In revising this material I omitted most of the spelling and many of the punctuation variants and excluded also non-substantive changes in stage directions, thereby reducing the number of passages by about half. There remained 2583 variants in a play of


91

Page 91
2658 lines.[5] For the purposes of this study the variants are classified in ten categories and two values. The categories are: verbal differences (621 variants); characters' names (42);[6] punctuation (1000);[7] lineation (59); stage directions, scene divisions, and locales (196); transpositions (37); non-metrical word forms (125); metrical variations (388); spelling (106); and miscellaneous (9). Of the 2583 variants, 457 were considered major (substantive) and the remaining 2126 minor.[8]

The computer produced two series of tables. One series consisted of a table for each of the sixty-two editions after Q1, listing the number of times the edition agreed uniquely with each of its predecessors and the total number of times the edition agreed with each of its predecessors; the tables recorded this information for each of the values. The second series of eight tables tabulated the number of new readings initiated by each of the sixty-three editions in each of the ten categories for each of the values (it also gave totals for each of the editions, categories, and values). Furthermore, this series gave the number of these new readings (for each edition in each category in each value, and with totals) that appear in Evans' edition and in Peter Alexander's edition of 1951.[9] The first series of tables showed the dependence of each edition upon its predecessors; the second series showed the contribution of each edition to the developing and to the modern text of the play. The three tables given below are composed of information from the seventy tables supplied by the computer and are designed to give the information in compact and emphatic form.


92

Page 92

TABLE I

                                                                                                         
Edition  Total new  Evans  Alex.  Major  Verbal 
1 Q1 (Heyes, 1600)  2583  1479  1354  457 (370)  621 (510) 
2 Q2 (Roberts, [1619])  592  228  253  101 (14)  144 (31) 
3 F1 (1623)  314  85  93  75 (8)  90 (10) 
4 F2 (1632)  119  20  20  41 (3)  58 (7) 
5 Q3 (1637)  176  41  49  23 (4)  37 (3) 
6 F3 (3rd Imp., 1664)  81  12  14  22  32 
7 F4 (1685)  225  79  111  13 (2)  37 (6) 
8 Rowe I (1709)  321  100  143  54 (5)  70 (11) 
9 Rowe II (1709)  16 
10 Rowe III (1714)  64  13  18  18 (2) 
11 Pope I (1723)  286  59  63  82 (10)  78 (8) 
12 Pope II (1728)  12  4 (1)  8 (2) 
13 Theobald I (1733)  195  72  85  22 (7)  18 (2) 
14 Theobald II (1740)  33  10  12 
15 Hanmer I (1743)  64  29  33 
16 Warburton (1747)  24  13 (1)  13 (1) 
17 Theobald III (1757)  11  3 (1) 
18 Johnson (Corbet, 1765)  116  34  28  8 (3)  11 (2) 
19 Capell (1768)  330  102  126  33 (7)  42 (8) 
20 Hanmer II (1770)  11 
21 Johnson-Steevens I (1773)  59  10 (1)  10 
22 Johnson-Steevens II (1778)  19 
23 Rann (1787)  18  7 (1)  6 (1) 
24 Malone (1790)  34  10  8 (1)  7 (1) 
25 Steevens-Reed I (1793)  15 
26 Steevens-Reed II (1803) 
27 Eccles (1805)  35  10 (1) 
28 Boswell-Malone (1821) 
29 Singer I (1826)  16  5 (1)  3 (1) 
30 Knight (1841)  39  6 (2)  4 (1) 
31 Collier I (1842)  90  27  25  12 (3)  6 (1) 
32 Hudson I (1851)  25  4 (2) 
33 Singer II (1856) 
34 Halliwell (1856)  44  6 (1)  4 (1) 
35 Dyce I (1857)  101  20  19  7 (1)  10 
36 Collier II (1858)  38  18  24 
37 Staunton (1858)  18 
38 White I (1858)  21 
39 Old Cambridge I (1863)  89  23  22  3 (2)  4 (3) 
40 Globe (1864)  10 
41 Keightley (1864)  81  12  11  13  14 
42 Dyce II (1866)  20 
43 Rolfe I (1870) 
44 Delius (1872) 
45 Hudson II (1880)  17 
46 White II (1883) 
47 Rolfe II (1883) 
48 Old Cambridge II (1891) 
49 Oxford (1891)  11 
50 Rolfe III (1903)  11  1 (1)  1 (1) 
51 Old Arden (1905) 
52 Neilson (1906)  57  29  16 

93

Page 93
                                                                                                         
Character  Punctuation  Lineation  SDD etc.  Tr. & Misc.  Form & Sp.  Metrics 
Q1  42 (16)  1000 (315)  59 (31)  196 (59)  46 (38)  231 (153)  388 (357) 
Q2  6 (3)  274 (151)  13 (2)  18 (6)  11 (2)  75 (26)  51 (7) 
F1  116 (41)  15 (4)  23 (11)  12 (3)  34 (13)  19 (3) 
F2  36 (10)  14 (3) 
Q3  15 (3)  96 (31)  2 (1)  16 (3) 
F3  24 (8)  18 (4) 
F4  162 (65)  5 (2)  10 (4)  9 (2) 
R1  16 (10)  105 (30)  4 (1)  65 (37)  6 (2)  22 (6)  33 (3) 
R2  8 (2) 
R3  33 (10)  1 (1) 
P1  77 (34)  12 (9)  16 (1)  21 (6)  78 (1) 
P2 
T1  2 (2)  140 (54)  17 (9)  3 (1)  8 (2)  6 (2) 
T2  19 (10) 
H1  15 (7)  3 (2) 
T3  5 (1) 
J0  91 (27)  2 (2)  7 (3) 
Ca  15 (5)  170 (48)  6 (4)  65 (33)  6 (1)  26 (3) 
H2  5 (1) 
S1  45 (4)  2 (1) 
S2  13 
Ra  5 (2) 
Ma  1 (1)  10 (2)  6 (4) 
R1  4 (2) 
R2  1 (1) 
Ec  10 (1) 
BM 
S1  5 (1) 
Kn  2 (1)  29 (4)  1 (1)  3 (1) 
C1  70 (23)  3 (1)  3 (1)  5 (1) 
H1  13 (2)  2 (2) 
S2  5 (1) 
Ha  34 (3) 
D1  33 (11)  14 (9)  4312  
C2  10  1 (1) 
St  13 (1)  2 (1) 
W1  14 (1)  1 (1) 
C1  1 (1)  27 (11)  8 (8)  4412  
Gl  7 (3) 
Ke  52 (12) 
D2  6 (1) 
R1  3 (1) 
De 
H2 
W2  5 (1)  1 (1) 
R2 
C2 
Ox 
R3  10 (4) 
OA 
Ne  54 (27)  3 (2) 

94

Page 94
                       
Edition  Total new  Evans  Alex.  Major  Verbal 
53 New Cambridge I (1926)  196  18  10  13 (4)  12 (2) 
54 Ridley (1935)  11 
55 Kittredge (1936)  71  11  15 
56 Neilson-Hill (1942)  1 (1) 
57 Alexander (1951)  17  17 
58 Sisson (1953)  47  11 
59 New Arden (1955)  175  13  4 (1) 
60 London (1958)  19 
61 New Yale (1960)  22 
62 New Cambridge II (1962) 
63 Evans  17  17  1 (1)  2 (2) 

The foregoing table lists the sixty-three editions with the number of new readings originated by each edition in toto and in the different categories. The second column lists the total number of new readings, the third column the number of those new readings that appear in Evans, and the fourth column the number that appear in Alexander. The fifth column records the new readings in the 457 variant passages, and the figure in parentheses indicates how many of those major new readings appear in Evans' edition. The other eight columns tabulate the new readings in each category (followed, in parentheses, by the number of those readings that appear in Evans). Where there is no figure in parentheses in columns five through thirteen, there are no new readings in Evans. Because the numbers for transposition,[10] miscellaneous, word form, and spelling variants are small and comparatively lacking in significance, these four categories have been combined into two.[11]


95

Page 95

                       
Character  Punctuation  Lineation  SDD etc.  Tr. & Misc.  Form & Sp.  Metrics 
C1  114 (11)  9 (2)  13 (2)  46 (1)[12]  
Ri  10 (2) 
Ki  58 (6)  4 (3)  2 (2) 
NH 
Al  12 (1) 
Si  26  2 (1) 
NA  167 (10)  2 (1)  1 (1) 
Lo  14 
NY  15 
C2 
Ev  9 (9)  1 (1)  3 (3)  1 (1)  1 (1) 

The table shows the heavy dependence of the modern text on editions before 1800. Thus, of Evans' readings in the 2583 passages recorded, 1479 come from the authoritative text (Q1), 465 from other seventeenth-century editions, 425 from eighteenth-century editions, 116 from nineteenth-century editions, 81 from other twentieth-century editions, and 17 from no previous text collated. Alexander follows the authoritative text less often (1354 times), uses more from other seventeenth-century editions (540), more from the eighteenth century (515), about the same amount from the nineteenth century (114), and less from his twentieth-century predecessors (43); he too seems to originate 17 readings. In 457 major variants, Evans follows Q1 370 times, other seventeenth-century texts 31 times, eighteenth-century texts 37 times, nineteenth-century texts 12 times, previous twentieth-century texts 6 times, and no text collated once.

After 1700, the largest number of new readings was originated by Rowe in his three editions (401), followed by Capell (330), Pope (298), Theobald (239), New Cambridge (200), New Arden (175), Collier (128), and Dyce (121). The largest number adopted by Evans was originated by Rowe (115), followed by Capell (102), Theobald (84), Pope (61), and Johnson (34); the same five editors supplied the largest number used by Alexander. One edition originated no new readings (Old Cambridge II), and nine more editions contributed no new readings used by either Evans or Alexander (Johnson-Steevens II, Boswell-Malone, Hudson II, Rolfe II, Oxford, Old Arden, London, New Yale, and New Cambridge II). Only sixteen editions supplied more than one major reading (in 457 passages) adopted by Evans: Q1, Q2, F1, F2, Q3, F4, Rowe I, Pope I, Theobald I, Johnson, Capell, Knight, Collier I, Hudson I, Old Cambridge I, and New Cambridge I. (The list for Alexander would add Malone and exclude Hudson I and


96

Page 96
New Cambridge I.) F3 contributed no reading in a major passage to either Evans or Alexander.

Of eighteenth-century editors, Rowe in his three editions supplied the most new readings in verbal variants (95) and the most adopted by Evans (13); Pope in his two editions contributed 86 (10 adopted); and Capell added 42 (8 adopted). In the nineteenth century Collier originated 30 in two editions (most of the 24 in Collier II are from the Perkins Folio) with one adopted, and Eccles, Dyce, and Keightley invented ten or more; the largest number adopted (three) was supplied by the Old Cambridge editors. The New Cambridge edition and Sisson have added the most new verbal readings in the twentieth century. In characters' names Rowe (16) and Capell (15) have added the most, with little contribution from others. In punctuation, Capell (170), Theobald (159), and Rowe (146) originated the most readings, and the same three in a different order (Theobald, Capell, Rowe) contributed the most to Evans' text. In lineation, Pope and Capell supplied the largest number of new readings and the largest number of contributions to the modern text. In stage directions, scene divisions, and locales, Rowe, Capell, Theobald, Pope, and Dyce have originated most; and Rowe, Capell, Theobald, Dyce, and Old Cambridge have contributed most to modern texts.[13] In every category, the quartos, folios, and eighteenth-century editors supplied the basic material, with fewer additions during the nineteenth century; new readings have appeared in the twentieth century but have not yet become established in the text.

II

By recording wholly new readings, Table I emphasizes the originality of editors; it favors those who were early enough not to be anticipated, and it looks forward to their lasting contributions to the text of the play. Table II notices the reintroduction or unconventional use of an old reading, thereby giving a broader base for evaluating an edition's individuality. It looks backward as well as forward, showing where an editor may have gotten most of the readings he did not invent and, at the same time, which editions supplied the most readings for their successors. The second and third columns below list the


97

Page 97

TABLE II

                                                                 
Edition  Highest unique  2nd highest  No. eds.  Highest total  2nd highest 
Total variants  2583  2583  2583  2583 
Q2  1991 Q1  --  1991 Q1  -- 
F1  364 Q1  186 Q2  2083 Q1  1905 Q2 
F2  285 F1  27 Q2  2412 F1  1974 Q1 
Q3  60 Q1  57 Q2  2149 Q1  2047 F1 
F3  74 F2  17 Q2  2414 F2  2327 F1 
F4  65 F3  27 Q2  2241 F3  2139 F2 
Rowe I  181 F4  29 Q3  2121 F4  1871 F3 
Rowe II  320 Rowe I  6 Q2  2558 Rowe I  2098 F4 
Rowe III  7 Rowe II  6 Q3  2459 Rowe II  2456 Rowe I 
Pope I  49 Rowe III  36 Q2  2111 Rowe III  2026 Rowe I 
Pope II  281 Pope I  1 3 eds.  2555 Pope I  2102 Rowe III 
Theobald I  10 Q3  7 Q2, Pope II  2284 Pope II  2267 Pope I 
Theobald II  192 Theobald I  2 Q3  2539 Theo. I  2250 Pope II 
Hanmer I  11 Theo. II  3 Q3  2386 Pope I  2384 Pope II 
Warburton  22 Theo. II  4 Hanmer I  2501 Theo. II  2463 Theo. I 
Theobald III  2 Q3, Warburton  2549 Theo. II  2509 Theo. I 
Johnson  8 Q2  6 Warb.  2372 Warb.  2355 Theo. III 
Capell  17 Q2, Johnson  1776 Warb.  1775 Theo. III 
Hanmer II  55 Capell  48 Hanmer I  2418 Hanmer I  2235 Pope I, II 
Johnson-Steevens I  80 Capell  38 Johnson  2162 Johnson  2075 Theo. III 
Johnson-Steevens II  75 Capell  24 J-S I  2290 J-S I  2281 Capell 
Rann  12 J-S II  7 Capell  2525 J-S II  2273 Capell 
Malone  29 Capell  2 Q2, Rann  2400 J-S II  2389 Rann 
Steevens-Reed I  27 Malone  3 Capell  2516 Malone  2386 J-S II 
Steevens-Reed II  14 S-R I  None  2569 S-R I  2516 Malone 
Eccles  9 Capell  2 3 eds.  2431 S-R II  2429 S-R I 
Boswell-Malone  2 S-R II  1 4 eds.  2545 S-R II  2537 S-R I 
Singer I  3 Q2, Rann  2518 S-R II  2515 B-M 
Knight  3 Capell  2 Q2, Singer I  2396 B-M  2386 S-R II 
Collier I  6 Knight  3 Johnson  10  2281 B-M  2261 S-R II 
Hudson I  33 Collier I  4 Knight  2355 Collier I  2334 B-M 

98

Page 98
                                                               
Edition  Highest unique  2nd highest  No. eds.  Highest total  2nd highest 
Singer II  8 Singer I, Collier I  2471 Singer I  2433 S-R II 
Halliwell  16 Knight  7 Collier I  2303 Knight  2288 Hudson I 
Dyce I  8 Collier I  4 Halliwell  2261 Hudson I  2234 B-M 
Collier II  29 Collier I  6 Dyce I  2469 Collier I  2292 Hudson I 
Staunton  7 Dyce I  6 Knight  2374 Knight  2319 Singer II 
White I  2 Collier I, Dyce I  2407 Collier I  2345 Collier II 
Old Cambridge I  15 Dyce I  14 Q2  12  2179 Dyce I  2131 Hudson I 
Globe  81 OCam. I  1 3 eds.  2520 OCam. I  2164 Dyce I 
Keightley  4 Halliwell  3 Johnson  10  2254 Singer II  2215 Singer I 
Dyce II  66 Dyce I  4 Collier II, Keightley  2393 Dyce I  2144 Hudson I 
Rolfe I  4 White I, Globe  2313 White I  2248 Globe 
Delius  3 White I  1 3 eds.  2389 Collier I  2334 White I 
Hudson II  19 Dyce II  4 OCam. I  12  2295 Dyce II  2226 Dyce I 
White II  5 Globe  2 Q1, White I  2396 Globe  2354 OCam. I 
Rolfe II  4 Rolfe I  None  2496 Rolfe I  2295 Delius 
Old Cambridge II  1 Q1, OCam. I  2541 OCam. I  2503 Globe 
Oxford  1 4 eds.  2310 White II  2305 Globe 
Rolfe III  5 Rolfe II  2 Keightley  2526 Rolfe II  2450 Rolfe I 
Old Arden  2 White II, Oxford  2390 Oxford  2345 White II 
Neilson  8 Keightley  7 Rolfe III  11  2242 White II  2223 OArden 
New Cambridge I  10 Neilson  7 Johnson  20  1856 Globe  1855 OCam. II 
Ridley  10 Q1  4 Q3, NCam. I  2143 OArden  2114 OCam. II 
Kittredge  26 Neilson  15 NCam. I  2143 Neilson  2060 Rolfe III 
Neilson-Hill  19 Neilson  1 Kittredge  2496 Neilson  2210 OArden 
Alexander  14 Kittredge  2 NCam. I  2214 Kittredge  2207 N-H 
Sisson  5 Kittredge  3 Halliwell, Keightley  11  1963 NCam. I  1906 Alexander 
New Arden  5 Johnson, Sisson  13  1971 Ridley  1939 Alexander 
London  11 Kittredge  5 Sisson  2103 N-H  2098 OCam. II 
New Yale  5 Q1  3 Q3  2100 NArden  1985 Ridley 
New Cambridge II  163 NCam. I  1 Johnson  2528 NCam. I  2084 London 
Evans  5 Kittredge  1 3 eds.  2181 N-H, Alexander 

99

Page 99
highest and second highest number of unique agreements that each edition has with its predecessors (no other previous edition collated has the reading); and the fourth column gives the number of preceding editions with which there is unique agreement. The fifth and sixth columns give the highest and second highest number of total agreements (unique and shared with one or more earlier or intervening editions) with any previous edition.

The columns of unique agreement suggest both the extent to which an editor used readings that were not yet established and the degree to which he influenced his successors. Editions from Hanmer II to Eccles borrowed from Capell, some of them quite heavily, although none was actually based upon Capell. Pope, Johnson, Capell, Malone, Singer I, Knight, and the Old Cambridge editors went back to Q2 for readings not used since 1619 (as they thought, since 1600); and Ridley and New Yale adopted readings not used since Q1. Many later editors have borrowed from Johnson: unique agreements are shown in the table for Capell, Johnson-Steevens I, Collier I, Keightley, New Cambridge I and II, and New Arden; and unique agreements not listed appear in Hanmer II (2), Johnson-Steevens II (3), Rann (1), Steevens-Reed I (1), Hudson I (2), Neilson (6), Sisson (2), and London (1). In the fourth column — the number of editions with which there is unique agreement — Capell (9), Rowe (8), and Malone (8) are higher than their predecessors or contemporaries; Old Cambridge I and Hudson II with 12 and Collier I and Keightley with 10 are high for the nineteenth century; and New Cambridge I is most eclectic by far with unique agreements with 20 editions, followed by New Arden (13) and Sisson and Neilson (11).

For the non-critical texts of the seventeenth century and for many critical editions (especially those that are early and those for which the figures in the table are high), the largest number of shared readings shows the edition used as base text.[14] However, as the text of the play becomes more established during the nineteenth century and there are more editions with less variation among them, this figure is a less reliable guide. The texts showing the least variation are often the second and third editions. Rowe II agrees with Rowe I in 2558 of


100

Page 100
2583 instances, and there are, therefore, only 25 differences among the variants included in the tabulation. Similarly, Pope II differs from Pope I 28 times, Hanmer II from Hanmer I 165 times, Globe from Old Cambridge I 63 times, New Cambridge II from New Cambridge I 55 times, and so on.[15] However, Hudson II and White II are markedly independent of their first editions: the former agrees more frequently with four other editions than with Hudson I (2112 agreements), and the latter more frequently with six other editions than with White I (2159 agreements). Only four critical editions have fewer than 2000 agreements with any single predecessor: in the eighteenth century Capell with 1776 and in the twentieth New Cambridge I with 1856, Sisson with 1963, and New Arden with 1971. In Capell 807 readings (31 percent) had not appeared in the closest text (Warburton); and, according to Table I, 330 readings (13 percent) had not appeared anywhere previously.

III

Table II provides insight into an edition's relationship to those of its predecessors from which it borrowed most, but only occasionally does the table suggest anything of the edition's relationship to the authoritative text (Q1) and the two principal early derivative editions (Q2 and F1). Table III, which records agreement for sixty-two editions with the three earliest texts, gives data on these relationships and, at the same time, outlines the historical development of the text of The Merchant, showing its departure from and then its return, to a limited degree, toward the early editions.

TABLE III

                         
Edition  Agree with Q1  Agree with Q2  Agree with F1 
Major  Minor  Major  Minor  Major  Minor 
Total variants  457  2126  457  2126  457  2126 
Q2  356  1635  --  --  --  -- 
F1  365  1718  303  1602  --  -- 
F2  331  1643  271  1574  413  1999 
Q3  417  1732  348  1639  348  1699 
F3  315  1609  259  1573  395  1932 
F4  304  1374  255  1448  385  1684 
Rowe I  278  1151  229  1259  340  1407 
Rowe II  271  1139  227  1255  333  1395 
Rowe III  277  1112  235  1235  342  1363 
Pope I  254  998  238  1152  246  1201 

101

Page 101
                                                                                                         
Edition  Agree with Q1  Agree with Q2  Agree with F1 
Pope II  251  1000  237  1152  242  1196 
Theobald I  255  885  241  1048  239  1078 
Theobald II  252  860  238  1021  237  1054 
Hanmer I  229  928  218  1087  216  1127 
Warburton  248  849  232  1014  233  1038 
Theobald III  252  864  238  1025  237  1053 
Johnson  259  831  251  1004  242  1009 
Capell  324  875  280  1011  289  1039 
Hanmer II  229  842  218  1009  213  1037 
Johnson-Steevens I  283  862  267  1025  266  1036 
Johnson-Steevens II  306  865  281  1017  288  1043 
Rann  301  866  273  1016  283  1042 
Malone  333  862  301  1009  302  1030 
Steevens-Reed I  323  863  291  1009  295  1037 
Steevens-Reed II  322  864  290  1012  292  1037 
Eccles  306  833  275  995  280  1014 
Boswell-Malone  331  862  298  1011  306  1038 
Singer I  326  852  295  1004  300  1028 
Knight  327  897  286  1043  325  1067 
Collier I  345  883  302  1048  316  1041 
Hudson I  343  878  296  1035  309  1051 
Singer II  325  852  285  1014  299  1027 
Halliwell  345  898  305  1035  302  1055 
Dyce I  343  831  299  970  308  986 
Collier II  324  892  282  1044  289  1041 
Staunton  339  886  295  1031  310  1058 
White I  327  900  281  1044  330  1064 
Old Cambridge I  338  837  326  1002  291  982 
Globe  339  842  325  1005  294  991 
Keightley  322  836  282  1000  289  992 
Dyce II  321  816  277  954  284  960 
Rolfe I  330  909  294  1048  330  1065 
Delius  343  890  299  1036  308  1039 
Hudson II  317  728  275  873  282  878 
White II  337  906  320  1063  294  1054 
Rolfe II  338  909  305  1049  313  1054 
Old Cambridge II  339  850  326  1015  294  993 
Oxford  330  887  295  1039  294  1037 
Rolfe III  337  908  305  1049  312  1049 
Old Arden  339  921  303  1067  304  1071 
Neilson  345  914  323  1074  298  1056 
New Cambridge I  351  910  306  977  305  989 
Ridley  371  1138  321  1200  316  1222 
Kittredge  353  1010  299  1084  305  1090 
Neilson-Hill  360  955  319  1079  311  1078 
Alexander  360  994  309  1088  310  1093 
Sisson  355  1022  320  1111  311  1103 
New Arden  386  1223  321  1211  326  1229 
London  353  806  312  924  304  932 
New Yale  392  1354  325  1322  336  1355 
New Cambridge II  354  918  305  985  306  1001 
Evans  370  1109  313  1161  316  1175 


102

Page 102

The second column shows the gradual departure from Q1 in major readings through the folios and the eighteenth-century editors to Johnson, the sudden check to this trend given by Capell and by Malone (who borrowed in part from Capell), the static quality of the nineteenth century, and the efforts of some twentieth-century editors to use much from the seventeenth century — a trend most marked in Ridley, New Arden, New Yale, and Evans. The closest agreement with Q1 in the seventeenth century is in Q3 with only 40 disagreements in major readings (457 minus 417), in the eighteenth century Malone with 124 disagreements, in the nineteenth century Collier I and Halliwell with 112 disagreements, and in the twentieth century New Yale with 65 disagreements. The low marks of agreement with Q1 by century are F4 (153 disagreements), Hanmer I and II (228 disagreements and 229 agreements), Eccles (151 disagreements), and Rolfe III (120 disagreements). The third column shows that after Rowe III and with the exception of only four modern editions, no text agrees with Q1 in even half the minor variants recorded. The same may be said for Q2 from Theobald I to Rolfe III (except two editions) and for F1 from Warburton to Rolfe III (except three editions).

This table also shows that textual theory had only occasional influence upon editorial practice before the twentieth century, and that it has had some effect on both major and minor readings in modern editions. All editions since Pope have more major variant readings in common with Q1 than with Q2, despite the fact that before 1909 it was usually thought that Q2 was the earlier and the better text.[16] Even the Old Cambridge editors, with their strong support of Q2, actually used more major readings from Q1, though their respect for Q2 exceeded that of their contemporaries.[17] In recent years there has been a significant gain for Q1 over Q2 and F1, presumably because modern editors are certain that Q1 is the substantive text. In minor variants agreement with Q2 more frequently than with Q1 has been the rule since 1685, with the exceptions of only the New Arden and New Yale editions. Doubtless this situation results from the more modern accidentals in Q2 and the fact that the modernizing editor


103

Page 103
usually is not obligated to preserve the accidentals of an early text, as he is to preserve its substantive readings. Nevertheless, New Arden and New Yale have used more from Q1 than from Q2, and most modern editors have preserved substantially more minor readings from the early editions than did their nineteenth-century predecessors. The data support Fredson Bowers' generalization that among modern editions "a steady move has been observable towards the purification of the text, less in the direction of independent emendation, or the introduction of brand-new readings, than towards the restoration of original readings wrongly emended by eighteenth-century editors and subsequently established as traditional."[18]

IV

The data confirm the accepted view that Q2, Q3, and F1 are based upon Q1. In 2583 readings (Table II) Q2 departs from Q1 592 times (2583 minus 1991), whereas F1 departs from Q1 500 times and Q3 departs from Q1 434 times. The larger number of variants in Q2 may be accounted for as the work of Jaggard's Compositor B, who, as D. F. McKenzie has shown, seems to have been responsible for the quarto.[19] In major variants (Table III) Q2 introduces differences in only 101 of the 457 passages where the full textual history of the play shows editorial disagreement (457 minus 356), whereas F1 has variants in only 92 such passages. Since there are 17 unique agreements in major readings between Q2 and F1,[20] it follows that F1 adds 75 new major disagreements to the 101 originated by Q2: 176, then, of the 457 major variant passages originated in the second and third editions of the play, whereas 281 were added by later editors. According to Table III every edition before Ridley (except F1 and Q3) departed from Q1 more often in major variants than did Q2.

A few words might be said for Q3, which was published in 1637 by the son of the man who had published Q1, Laurence Hayes. Furness


104

Page 104
called Q3 "merely a careless reprint of a careless book,"[21] and other editors have had little to say about it. Although Q3 does have a number of typographical errors and some lines seem to have shifted and some letters to have dropped out, Furness' judgment needs qualification. From Table III it appears that Q3 is a more faithful reprint of Q1 than either Q2 or F1 — especially in major variants, where Q3 departs from Q1 40 times, in contrast with Q2's 101 and F1's 92 departures. Although Q3 originated fewer new readings than Q2, F1, or F4 (Table I) and although Evans and Alexander retain only 41 and 49 (respectively) readings that originated in Q3, editors have frequently come into agreement with Q3. Thus, Rowe I has 29 unique agreements with Q3, Rowe III has 6, Theobald I 10, Theobald II and III 2 each,[22] Hanmer I 3, Ridley 4, and New Yale 3. Sixteen other editions, have unique agreements with Q3 that are not listed in Table II, including F3 (6), F4 (24), Pope I (8), Capell (6), and New Cambridge (3). Perhaps editors have actually borrowed from Q3 on occasion; but the agreements are more likely to be accidental, and the large number of unique agreements probably results from Q3's being outside the main stream of development (from Q1 through the Folios to Rowe, etc.), so that revival of a Q3 reading is possible when an editor makes a fresh departure from Q1. Although Q3 has no authority, it is still an early reprint that should be of interest to editors.[23]

In general, the data given above confirm the conclusions of M. W. Black and M. A. Shaaber in their study of Ff2-4.[24] In F2 there are 119


105

Page 105
new readings, 58 of which (49 percent) are verbal; in F3 there are 81 new readings, 32 of which (40 percent) are verbal; and in F4 there are more new readings (225) without a corresponding increase in verbal changes (37; 16 percent), whereas there are many more punctuation variants (162; 72 percent). According to Table II, F2 departs from F1 only 171 times (2583 minus 2412), F3 from F2 only 169 times, and F4 from F3 342 times. The very large proportion of verbal changes in F2 and F3, which otherwise follow their base texts closely, suggests deliberate editorial attention as found by Black and Shaaber; but the small total number of changes (compare Q2's 592 and F1's 500 departures from Q1 and Rowe I's 462 departures from F4) indicates that the editorial attention was on a limited scale. Black and Shaaber found fewer verbal and more punctuation variants in F4 than in F2 and F3, although not as many of the latter as my data suggest. The emphasis on metrical changes that Black and Shaaber found in F2 is not reflected in my data, largely because I counted as verbal a number of alterations that they considered metrical.[25]

Since 1700, Rowe and Capell have contributed most to the text of The Merchant. As the first critical editor, Rowe had the opportunity and made good use of it; Capell, coming after the material had been reworked several times, created his own opportunity and made even better use of it.[26] Next after these two in contributions come Pope, Theobald, and Johnson. As the reasonable possibilities have been tried out, the opportunity to find acceptable new readings has shrunk, but in the nineteenth century the Old Cambridge editors made some additions to the text, seconded by Collier and Dyce and then by Knight and Keightley. More eclecticism, originality, and respect for early seventeenth-century readings are characteristic of twentieth-century editors. The first two flower in John Dover Wilson's New Cambridge edition and all three in John Russell Brown's New Arden edition. Neilson, Ridley, Kittredge, Sisson, and A. D. Richardson III's New


106

Page 106
Yale edition show some of these characteristics to a lesser degree. Alexander and Evans are moderately conservative texts for their age, and London is extremely conservative, its second-highest number of agreements being with the Old Cambridge edition.

General conclusions based upon the data for only one play are tentative. However, many of the relationships among folios and among critical editions pointed out above must apply to other plays as well. One might speculate that where there are considerable differences among early texts of a play with a large number of important alternative readings, a study such as this might set off much more sharply one editor's dependence on another for minor variants and at the same time show a greater cross-fertilization among editors in major variants. Thus, many of the same characteristics might appear, but in exaggerated form. Chief among the factors that seem likely to influence the data for other plays are the existence of two or more independent or partially independent early editions; the nature and quality of the authoritative text(s); and the presence of special problems (such as the "Sallies" in The Merchant). The data for individual editions seem likely to vary significantly from one play to another as a result of these conditions or such others as different editors for different plays (e.g., New Arden), different base texts for different plays (e.g., Johnson), an editor's bestowing more care upon one play than upon another (e.g., F3 and F4),[27] or his publishing his plays over a long period of time (e.g., New Cambridge).

Notes

 
[1]

I am grateful to Computer Services of Illinois State University for the use of facilities; to Professor Richard C. Reiter for advice and for writing the program; and to my graduate assistant Joann Laetsch for coding the data. Professor Evans very kindly supplied me with corrected galleys of his text of The Merchant, and my collations were made from them. Most of my collating was done during the academic year 1967-68, when I had the good fortune to hold a Fellowship from the John Simon Guggenheim Memorial Foundation.

[2]

The Merchant was entered in the Stationers Register in July, 1598, by James Roberts with the stipulation that it not be published without the permission of the Lord Chamberlain. It was reentered in October, 1600, by Thomas Heyes with Roberts' consent, and Q1 (1600) was published by Heyes with Roberts as printer. Q1 offers a good text and is generally thought to be printed from clean copy "very close to Shakespeare's own manuscript" (John R. Brown, ed., The Merchant of Venice, 1955, p. xiv). Q2, dated 1600 on the title page, was published in 1619 and is a reprint of Q1. In Shakespeare Folios and Quartos (1909), A. W. Pollard showed that the date 1600 was probably false, and proof of this theory was supplied in the following year by W. J. Neidig, "The Shakespeare Quartos of 1619," MP, 8 (1910), 145-163. Previously most editors had assumed that Q2 was the earlier of the two quartos. It is generally agreed that the F1 text of the play was printed from Q1, although the evidence for this conclusion has been questioned by Hardin Craig, A New Look at Shakespeare's Quartos (1961), pp. 107-108. There was some influence of the playhouse on the Folio text, for it is slightly censored and contains new musical notes. Perhaps the copy of Q1 used for F1 had served as a prompt book, or, more likely, a prompt book was consulted in addition to Q1.

[3]

"Rough Notes on Editions Collated for I Henry VI," Shakespearean Research Opportunities, ed. W. R. Elton, No. 2 (1966), 41-48; "Rough Notes on Editions Collated for As You Like It," SRO, No. 4 (1968/69), 66-72. I conducted partial or spot collations of forty editions to test their value, and seven of them are included among the sixty-three.

[4]

The variants will probably be further revised for the New Variorum edition.

[5]

E. K. Chambers, William Shakespeare (1930), II, 398.

[6]

The names of the "Sallies" are omitted, since they are a problem peculiar to this play and the large number of variants for certain editions would distort some of the statistics.

[7]

The round number was not anticipated.

[8]

A computer card was made for each of the 2583 variants. One column was used for each edition. The reading of Q1 was recorded as zero, and every edition that agreed with it was recorded as zero. The earliest edition to disagree with Q1 received a one-punch as did all subsequent editions that agreed with it. The next edition to provide a new reading (if there was another reading) received a two-punch, and so on. It was thus possible to record up to ten different readings for each variant passage. One column was used for recording the value, one for recording the category, and four for recording the line number (according to Through Line Numbering, as used by Charlton Hinman in the Norton facsimile of the First Folio, 1968). The language used was 360 Fortran IV Level G, and the computer was an IBM 360 Mod. 40.

[9]

These two editions were chosen as recent, moderately conservative texts by single editors, one British and one American.

[10]

There are 37 transpositions; both Evans and Alexander agree with Q1 in 36 of these and with Q2 once. Often transpositions that appear in later editions were not intentional, but they were recorded in my collations if there seemed any chance that they were intentional or if they were repeated by a later editor.

[11]

The date of each edition is that of the volume which contains The Merchant. II and III indicate the second or third edition included in this study (not always the second or third edition). Corrected readings were used for Q1 and also for Q3 (see note 23 below). Since the quarto of 1652 (Q4) consists of pages of Q3 with a new title page, it is ignored. Charlton Hinman, The Printing and Proof-reading of the First Folio of Shakespeare (1963), I, 261, found no proof correction in the text of The Merchant. My collations of F1 were based on the Vincent-Sibthorp copy at the Folger Library with consultation of the Yale and Norton facsimiles. My collation of F2 was made from the University of Illinois copy, with consultation of Folger copy 6; no press variants were observed. The Illinois copy was used for F3, with consultation of Folger copy 1; four proof corrections appear in the Illinois copy on sig. O5v, where the page number is corrected from "163" to "166", "Ttribe" is changed to "Tribe," "Shyloc" is altered to "Shylock," and "it is" becomes "is it" (I.iii.52, 62, 122). The Illinois copy primarily and Folger copy 1 were used for F4; no proof correction was observed. I have ignored the special punctuation marks in Capell's edition, except that where Capell indicates in aside, I have treated his reading as if he had given the stage direction. I have done the same for the New Cambridge edition, but have not included all the rewritten stage directions.

[12]

There are an excessively large number of metrical variants in Dyce and Old and New Cambridge because these editions used the -ed form where other editions used -'d.

[13]

R. B. McKerrow in his British Academy Lecture for 1933, The Treatment of Shakespeare's Text by His Earlier Editors, 1709-1768, pointed out that The Merchant is the only one of the comedies for which Rowe supplied scene divisions not in the folios and that the divisions correspond in part with those of Granville's adaptation The Jew of Venice (1701).

[14]

G. B. Evans, "The Text of Johnson's Shakespeare (1765)," PQ, 28 (1949), 425-428, showed that Theobald's edition of 1757 served as the basis of Johnson's text for I Henry VI, and he suggested that it served for a number of other plays as well. Arthur M. Eastman, "The Texts from Which Johnson Printed His Shakespeare," JEGP, 49 (1950), 182-191, concluded that Johnson used Theobald (1757) for twenty-three plays, Warburton for two plays, and both for eleven plays, including The Merchant.

[15]

Originally, I recorded about one hundred variants between Rowe I and II and about 280 between New Cambridge I and II. However, an unusually large proportion of these were trivial and were omitted when the 5000 variants were reduced to 2583.

[16]

See the New Variorum edition, ed. H. H. Furness (1888), pp. 275-276. Furness himself thought that Q1 and Q2 were printed from separate transcripts of a stage-copy, with an inferior transcript behind Q1 (Heyes). Although he knew it to be based on Q1, he printed the First Folio text in his own edition (see his Preface and pp. 274-275). In the Forewords to the Griggs-Praetorius facsimiles of Q1 and Q2, F. J. Furnivall maintained that the Heyes quarto was the better text, but he believed that the Roberts quarto was the earlier.

[17]

The Old Cambridge editors (Vol. II, p. x) thought that though the quartos were printed from the same manuscript, Q2 was more accurate.

[18]

"Today's Shakespeare Texts, and Tomorrow's," SB, 19 (1966), 43.

[19]

"Compositor B's Role in The Merchant of Venice," SB, 12 (1958), 75-90. McKenzie gives a full analysis of the 3200 variants between Q1 and Q2 and rejects the possibility of a reviser other than Compositor B in the speeches. He finds 134 substantive alterations in the speeches in Q2 and thinks that the group of 116 "effective changes . . . does for the most part show the same combination of misdirected ingenuity, deliberate tampering and plain carelessness which Miss Walker has elsewhere found in the work of [Compositor] B." McKenzie discusses punctuation changes in Q2 in "Shakespearian Punctuation—A New Beginning," RES, n.s., 10 (1959), 361-370.

[20]

This fact is from the computer's table showing the relationship of F1 to each of its (two) predecessors.

[21]

New Variorum ed., p. 273; see also p. 150.

[22]

In each of his editions Theobald listed a quarto of The Merchant dated 1637 with a title page and publisher different from those in Q3. He did not list Q3. W. W. Greg, A Bibliography of the English Printed Drama to the Restoration, I (1939), 280, thinks that "presumably the description was based on a faked copy."

[23]

A collation of Folger copies 1-5 of Q3 shows that proof corrections were made, several of them substantive. For example, in the corrected state of sig. H1v there is a comma after the second "I" in "I wou'd lose all, I sacrifize them all" (IV.i.286): Qq 1-2 and the folios have "I" without the comma, Rowe emended to "I'd," and Pope, who is given credit for the emendation, emended to "Ay," which, with or without the comma, has been used by all subsequent editors. Credit should go to the Q3 corrector. Also, on sig. E4, where Furness (p. 273) calls Q3's emendation of "raine" to "reine" in "In measure reine thy joy" (III.ii.113) a spelling change by the compositor and the "only one real emendation" in Q3, the alteration is really a proof correction, the uncorrected reading (Folger copy 4) being "raine." (Copy 4 is probably uncorrected because in the next line it has "I feel to much" corrected to "too" in copies 1, 2, 3, and 5. There are four other press variants in the inner forme of sig. E, but the others are less conclusive.) Here Johnson conjectured "rein" and was followed by several nineteenth-century editions, including Old Cambridge, and by Neilson and London among modern editions. See Furness, p. 150, for commentary.

[24]

Shakespeare's Seventeenth-Century Editors 1632-1685 (1937), pp. 95-97.

[25]

Black and Shaaber, pp. 42-46, 68-69. For The Merchant Black and Shaaber recorded eleven metrical variants for F2, two for F3, and none for F4. Among those which I counted as verbal rather than metrical are F2's omission of "then" in F1's "To intrap the wisest. Therefore then thou gaudie gold" (III.ii.101) and F2's "happier then in this" for F1's "happier then this" (III.ii.163). The first improves but does not by itself succeed in regularizing the meter, and the second actually changes the sense in one of the cruxes of the play.

[26]

McKerrow, Treatment of Shakespeare's Text, and Alice Walker in her British Academy Lecture of 1960, Edward Capell and His Edition of Shakespeare, have emphasized Capell's contributions. See also Hymen H. Hart, "Edward Capell: The First Modern Editor of Shakespeare" (diss., University of Illinois, 1967) and the author's abstract of it in Shakespeare Newsletter, 17 (1967), 50.

[27]

In F3 Black and Shaaber found almost twice as many editorial changes per play in the tragedies as in the comedies, and in F4 almost three times as many; they suggested (p. 51) that the lack of interest in the comedies during the Restoration may have been partly responsible. It seems too that during three centuries, if not before 1700, the greater precision of wording and importance of thought expected of the serious plays may have stimulated textual variety, especially in conjunction with texts that are more difficult for other reasons. The number of editorial changes studied by Black and Shaaber in The Merchant was below average for the comedies in F2, slightly above average in F3, and average in F4.