| ||
Commendatory Verses: The Rise of the Art of
Puffing
by
Franklin B. Williams,
Jr.
—Mr. Puff, in The Critic
I
Commendatory poems, in which friends and well-wishers testify to the merits of favored authors, are a familiar feature of the preliminary leaves of English books during the two centuries that span the Renaissance. Seldom of intrinsic value as poetry, these verses are commonly searched for evidence on conditions of publication or for biographical clues on the contributor or his subject. They are not without interest for the study of Renaissance social conditions and literary taste. Occasionally someone ventures to appraise them as documents of literary criticism, although it is conceded that few approach the serious interest of the most famous example, Ben Jonson's tribute to Shakespeare before the First Folio. This mass of material is now accessible through the present writer's Index of Dedications and Commendatory Verses in English Books before 1641.[1] The card file for that nominal index was shuffled into chronological order to permit the systematic survey here offered as a contribution to bibliography and literary history.
Whereas the custom of dedicating books had a continuous tradition from antiquity, commendatory verses are an innovation of the Renaissance humanists. It is tempting to suppose that the notion came to them as they collected classical testimonia for their editions of Latin and Greek authors. England imitated Continental publishers in the
The magnitude of this bibliographical phenomenon and the course of its growth may be indicated in a table that eliminates verses that can be attributed to the authors or to the printers, booksellers, and editors with a professional interest in advertising the books. This table records only the earliest known appearance in print, and ignores all reprints or incorporations into larger collections. The two columns show for each period the number of books with commendatory verses and the total of poems (the number in individual books varies widely).[6] A middle column showing the number of verse-writers has been omitted as unreliable, since the same versifier may contribute to several books over a decade,[7] and the only way to handle anonymous verses
Years | Books | Poems |
1478-1520 | 22 | 32 |
1521-1533 | 29 | 47 |
1534-1539 | 0 | 0 |
1540-1560 | 44 | 78 |
1561-1570 | 70 | 166 |
1571-1580 | 132 | 466 |
1581-1590 | 133 | 405 |
1591-1600 | 151 | 533 |
1601-1610 | 162 | 499 |
1611-1620 | 229 | 828 |
1621-1630 | 207 | 594 |
1631-1640 | 293 | 1100 |
Totals | 1472 | 4748 |
The table shows that the commendatory vogue, fitful in earlier years, caught on among the humanists in the 1520's. The complete absence of puffs during the Reformation years 1534-1539 is fresh evidence of the cultural set-back in that troubled period. Thereafter the practice resumed and grew steadily; one judges that it more than kept pace with the increasing volume of publication. There were notable spurts during the 1570's and in the second and fourth decades of the next century (the years 1568, 1578, 1599, and 1611 were outstanding). Sporadic variations included lean years in 1582, 1593, and 1601 and the plague year 1625-26 (yet the plague years 1603 and 1635 saw verses flourish). The trend was constantly upward, culminating in a record 178 poems in 1640, the final year of my statistics. My impression is that the vogue reached its peak about 1650, a peak exemplified by the Beaumont and Fletcher Folio of 1647 and the Works of William Cartwright in 1651. Indeed, the fifty-five poems before Cartwright's posthumous book occupy 107 pages, more than a sixth of the thick volume; one ruefully concedes that Prof. G. Blakemore Evans had some reason to exclude the lot of them from his edition of Cartwright.[8] The Neoclassical spirit of the Restoration had a soothing effect on the commendatory itch. By about 1700 the sophisticated literary world
II
The circumstances in which the puff flourished can be illuminated by more detailed study. During the first half of the STC period, 1478-1559, the books with commendatory verses are about evenly divided into three groups: literature (including serious prose treatises), religious works, and school textbooks. Thus the lasting association of the universities and schools with commendatory verses appears from the very outset. During this earlier period verses, like dedications, are in the main confined to books of serious pretensions, whether in Latin or the vernacular. Ephemera and light literature are not equipped with what is still regarded as scholarly apparatus.
During the second half of the STC period, 1560-1640, the most striking feature of the statistics of literary patronage and commendatory verses is the increasing preponderance of literary works. Not only did the volume of "literature" increase, but, depending on one's bias, one may say that popular literature won cultural status or that dedication and puff apparatus sank to the level that might now be termed mass media. A rough count suggests that during these eighty-one years verse puffs appear in 428 books classifiable as literary in a narrower sense, in addition to 55 English plays of the Stuart period and 261 prose works of literary flavor (history, etc.). Pedagogical books continue steady with a total of 103, while books of religion and devotion number 298, including, after 1600, occasional pamphlets or tomes of sermons (verses never became standard in sermons). This leaves a classification of 238 miscellaneous works, for in the seventeenth century the commendatory vogue extended irregularly into almost every type of publication, such as technical handbooks or even almanacks
As one would expect of humanists, the earliest commendatory verses are in Latin; this language is dominant into the 1520's and remains common in learned publications all through the STC period. English first appears in 1494 (3175). As recreation from teaching "Cambridge and King Edward Greek," Sir John Cheke contributed the first Greek poem in 1545 (22250). French follows closely in 1549 (3045), Dutch in 1568 (18601), Italian in 1569 (3053), Hebrew and Welsh together in 1577 (6364), and Spanish most timely in 1588 (24579, a work in Spanish). All of these languages except Hebrew are used in Coryate's Crudities, 1611, along with macaronic verses and poems in "Utopian" and parody Irish!
The memorable suggestion of the Rev. Walter Ong, S.J., that in Renaissance England grammar school Latin was essentially a puberty rite may be given the corollary that at school and university the cultivation of complimentary verses in the learned tongue was part of the liturgy of that rite. The numerous pamphlets of Latin verses published at the universities on memorial or congratulatory occasions from the death of Sidney to the royal blessed event of 1640 suggest that able students as well as dons were pressured to produce polished effusions, and one suspects that at times the task was a study assignment with publication of the best as an incentive. Commendatory verses for textbooks and other publications of schoolmasters and university men are a parallel manifestation. They appear from the outset in schoolbooks by Horman, Whittinton, Linacre, and, of course, Lily. They thrive in the reign of Elizabeth I, as in the Oxford works of John Case (4756, etc., one with no less than 26 praisers) and the schoolmaster John Stockwood's Disputatiunculae (23278, 27 poems). Two books by William Gager and William Thorne contain more than half of the
Habitual writers of commendatory verses were, as one might suspect, mainly literary professionals. With the curious exceptions of Sidney and Shakespeare, all the chief poets (including Spenser and Milton) wrote puffs. Jonson led the way with 30 contributions, followed by Thomas Newton with 25, John Davies of Hereford with 18, Drayton with 15. From ten to a dozen were contributed by John Adamson, John Cooke, Thomas Heywood, Hugh Holland, Lawrence Humphrey, Andrew Melville, Patrick Sands, George Wither, and—if my identification of initials is reliable—Christopher Goodfellow.[11] Fully 55 other men wrote verses for from five to nine books. The practice of printing his own verse puffs in his collected works was initiated by Newton and continued by Jonson, Shirley, and others. University men who wrote verses would embrace, of course, not merely recognized scholars (including many of the clergy), but likewise alumni who mingled in fashionable society and cultivated the acquaintance of poets. The fact that Welsh writers affect puffs may be due less to a racial trait than to the proportion of academic books in their output— an observation that may apply also in some degree to the Scots. Few other generalizations can be made about puff writers except that the practice seems to have been beneath the dignity of members of the peerage (apart, of course, from their effusions while at school or university).
Besides men of letters, puff writers include forgotten people and many who either do not sign names or mask themselves under initials and pseudonyms. Of the hundreds of initials, the great majority cannot be identified with assurance. Besides genuine pseudonyms—whatever that means—various fictitious names are attached to facetious poems by authors or their friends. Such mystifications are at times plausible enough to allay suspicion. The type is admirably illustrated in a 1523 work by St. Thomas More (18089), where certainty could be reached only after discovery at the University of Durham Library of a unique
The fashionable accumulation of puffs in the successive editions of Sir Thomas Overbury's Wife is a convenient locus classicus for studying the genre, though the verses appended to The Faerie Queene may be more familiar. If asked for a type example of the better commendatory poem in its palmy days, I would intuitively cite Joseph Taylor's tribute to Massinger before The Roman Actor, 1629. The mystification apparatus to George Gascoigne's Posies, 1575, is notorious. Other writers who exerted themselves to adorn their books with numerous puffs include—in various kinds of books—Richard Stanyhurst, Joshua Sylvester, Davies of Hereford, John Taylor, Captain John Smith, William Hawkins, Lewis Roberts, and James Yorke.
While usually falling within the span of from fourteen to thirty lines, commendatory verses range in length from the couplet to pieces that in themselves rival verse pamphlets. An extreme instance of brevity is the collection of 23 Latin and Greek distichs before a Cambridge edition of Hippocrates (13519). A prominent contender for the second of the two "gifts of song"—prolixity—is the seven-page effusion provided for William Cartwright's Works by one I. B. Collections of puffs are sometimes dignified with their own half-title (3220, 24756). Scholars seldom pause to realize that some commendatory poems achieved enormous circulation. The most printed poet of the Elizabethan age was not Shakespeare or even Thomas Tusser; probably he was the anonymous author (perhaps Thomas Gresshope) who penned, for the Geneva Bible, the familiar lines, "Here is the spring where waters flowe" (2123). He was reprinted more often than the puffers of Lily's Grammar.
In Stuart times, it is clear from scattered evidence, the task of soliciting puffs was frequently, if not customarily, assumed by the publisher or stationer, often loosely termed the "printer." In 1624
Hir'd by the Stationer, that it might sell
The better for its Bulk.
Beg'd by the Stationer; who, with strength of Purse
And Pens, takes care, to make his Book sell worse.
Presumably many authors continued to collect their own puffs (as seems to have been the general custom in earlier years), or managed the job vicariously through a cooperative friend. The former was the case with what was perhaps an amateur rather than a commercial venture, Sir John Stradling's Beati Pacifici, 1623. From internal evidence, Stradling circulated his book among friends before publication with requests for their censures. The replies—at least all that were printed—were enthusiastic and in verse. It is not clear whether Stradling used advance copies in print or the manuscript, but circulation of a manuscript seems to have been fairly common. Thus unpublished manuscripts are extant with sets of commendatory verses, and versifiers quite often refer to the text or to their fellow commenders in terms showing access to the manuscript. For instance, in Romulus and Tarquin (17220), Aurelian Townsend's poem alludes to the three poets who precede him. As Michael Strachan points out, the publisher
A fraction of commendatory poems—quite apart from jokes and mystifications—may have been faked or ghost-written, but at this distance proof is hard to come by. The striking regularity of some groups of puffs arouses suspicion. But even if daring to impeach the matching verses by nonentities before Robert Tofte's Alba, would one venture to question the sonnets by known friends before Chapman's poems (4985)? The phenomenon could easily occur as a manuscript circulated. The prevalence of initials, pseudonyms, and unsigned pieces may arouse doubts but cannot provide conviction. References to faking are excessively rare, the best being William Cartwright's exculpation of John Fletcher before the Beaumont and Fletcher Folio:
Vnder thy friends names, or to purchase Bayes
Didst write stale commendations to thy Booke,
Which we for Beaumonts or Ben. Johnsons tooke.
The run-of-the-mill versifier feels impelled to deny that he is motivated by the cacoëthes scribendi. Others, perhaps, but not he! It is only human to seek publicity by puffing another's book. As Owen Feltham cleverly expresses it before Thomas Randolph's Poems:
With Noah, and liv'd by being in his Arke.
Like dedications, commendatory verses develop a stock of commonplaces and allusions that are repeated ad nauseam. These respect both the object of praise and the altruistic motivation and unworthiness of the puffer. Naturally the author's genius is glorified and, if his age allows, it is customary to voice amazement at his youth and precocity. If the book has a propaganda aim, the thesis is promoted. It is in order to console a dramatist if the rabble failed to recognize the merits of his play on the stage (11068, 14782, 18346). That commendatory poems are superfluous and cannot affect the merit of a book was a satirical commonplace, expressed in epigram by Sir John Harington and Henry Parrott; indeed, says Samuel Rowlands, "verses (in laudem authoris) are farre worse then a Horse-coursers commendation of a Smythfield Iade" (21400). In what may be a sour-grapes statement, Wye Saltonstall has the ill grace to spurn praises (18945); he will stand on his own merits. On the other hand, Richard Robinson admits that "I haue been showne / Bookes that sell well, yet not for what's their owne, / But for Commendators before them knowne" (18673). But the compiler of a trifling spelling book boasts absurdly that he has "shut out all verses in laudem Authoris, and tedious Dedicatories,
IV
In a culture of some sophistication, any popular literary genre may stimulate the burlesque spirit. The tradition of the mock-commendatory poem, the apparatus of ridicule, may—for the sake of proportion—be sketched rather than discussed in detail. The manifestations are various. They range from the high-spirited and playful to the vindictive. They may be prompted by a book's levity or by an attitude to the author or the author's opponent. The ostensible puffs may be authentic or the author's fictions (some mentioned below are ignored in my Index because they are transparent hoaxes).
In an age when the vogue of the mock-encomium overlapped the survival of the flyting, humanists sometimes took pleasure in jesting with their scholarly panoply. An instance among More's works has been cited (18089). More elaborate is William Lily's attack on Whittinton in Antibossicon, 1521, with contributions by a monstrous tribe (Ichnobates Gnosius, Ladon Sicyonius, etc.).[18] There are traces of the mock-commendatory among the Marprelate pamphlets (17452, 22645), especially in Richard Harvey's Plaine Perceuall, to which the "parish vestry" append parody Latin puffs initialed by a carter, shepherd, farmer, cobbler, botcher, and "Schollard." A daring innovation in technique is implied in Marston's charge that Joseph Hall pasted verses in Cambridge copies of Marston's Pigmalion; unfortunately no example is known to have survived.[19] More influential was the series of mock-commendations Englished by Thomas Shelton in his 1612 edition of Don Quixote, for although this translation postdates Coryate, the verses by Amadis of Gaule, Don Belianis of Greece, Orlando Furioso, etc., were probably known to Coryate's friends in the original.
The term mock-commendatory, for the average Renaissance student, inevitably suggests Thomas Coryate's Crudities, 1611. Presumably more people did, and still do, read the fantastic anthology of preliminary poems than plow through the huge volume of travels, though it was mean of Richard Brome to suggest that the text was forgotten before the prelims.[20] Never has such a galaxy of writers, wits, and men about town joined in verse comments upon a single book. Counting a few tardily netted in a supplement (5807), fully sixty men participated in the game (the number of poems is much greater). Jonson, Donne, Drayton, Campion, Hoskins, Bastard, Peacham, Corbet, John Owen, Davies of Hereford, and numerous lesser lights: few notables are missing. When I once indulged the whim of organizing a semester course in Jacobean literature about this Coryate circle, there was no dearth of material. Good natured raillery, rather than contempt, mark most of these comic tributes to the droll personality of the pedestrian of Odcombe. The sequel was in the same spirit. Some malicious soul—as enterprising as unscrupulous—induced a rival bookseller to pirate the whole apparatus of the Crudities as a cheap, though still substantial, pamphlet, adding the barbed note that the 654 pages of actual travels might have been condensed to a four-page epitome if one had taken the trouble.[21] This Odcombian Banquet, 1611, drew an angry but fruitless retort from Coryate (5807). The reference to an epitome leads some to suspect that the perpetrator of the Banquet was Taylor the Water Poet, since Taylor was busy on a Reader's Digest condensation of the Crudities puffs, published in 1612 as Laugh and Be Fat. Lacking Coryate's skill in tongues, Taylor ignores all the poems in foreign languages.
The fact that Laugh and Be Fat was incorporated in Taylor's 1630 Works may be evidence of Taylor's vanity rather than a continuing interest in Coryate. But although Tom had been resting in his grave in distant India since 1617, the mock-epic accolade to the Crudities lived in tradition. Coryate is mentioned by more than one wit in the apparatus to the rare pamphlet Joanereidos, 1645. Feminine valor at the roundhead defense of Lyme Regis had inspired some two hundred lines of verse by the Parliamentarian chaplain James Strong. Falling into the hands of Royalists at Oxford, the poem was published in derision, with preliminary matter far outweighing the text. The ridicule
Meanwhile the playful nature of their texts had inspired facetious preliminaries in a number of minor works after Coryate, such as Robert Anton's parody romance Moriomachia, 1613, the anonymous Exchange Ware, 1615 (1356), and John Gower's mock-epic Pyrgomachia, 1635. The commenders of Exchange Ware are fictitious; those of Gower were his students and friends. Whether the writers were people or fictions is uncertain in some instances. The poems before Sir Edward Hoby's Curry-combe for a Coxe-combe, 1615, appear a mixed lot, and I suspend judgment in the case of the pseudonymous New-yeeres Gift of 1636 (22631). This amusing pamphlet about the court dwarf Jeffrey Hudson has verses by T. Little, W. Loe, and W. Short: the evidence is weak, but these plausible names may be actual men carefully solicited for the purpose. One may rely on the names before William Hawkins' Corolla Varia, 1634, and the initials in Samuel Austin's Naps upon Parnassus, 1658.[22]
Two more memorable chapters of literary history may suffice to complete this sketch of the years beyond 1640, leaving other Restoration examples for future research. The first is the flurry of excitement accompanying the publication of Sir William Davenant's unfinished epic Gondibert, 1651. An initial shower of compliments by Waller, Cowley, Hobbes, and others, both within and outside the book, aroused derisive opposition from Denham, young Jack Donne, and other satirists of Royalist views. Many of these were gathered in two dozen pages published in 1653 as Certain Verses Written by severall of the Authors Friends; to be reprinted with the Second Edition of Gondibert. Alluding with tiresome repetition to poor Davenant's nose, the poems run to abuse more than to literary criticism. The ill-spirited pamphlet went into four printings within a year, to one of which was attached a mock-reply, The Incomparable Poem Gondibert Vindicated (reprinted 1655). England had never seen such an extensive and light-hearted critomachia, as Arthur H. Nethercot terms it.[23] This Davenant feud presumably inspired the similar onslaught at the end of
* * * *
Notes
London: The Bibliographical Society, 1962. Commendatory verses are discussed briefly in the introduction, p. xi.
See Peter R. Allen, "Utopia and European Humanism: the Function of the Prefatory Letters and Verses," Studies in the Renaissance, X (1963), 91-107.
Throughout this study STC books are identified by the serial numbers in A. W. Pollard and Redgrave's Short-Title Catalogue, 1475-1640 (1926).
This survey ignores verses of Continental provenance that are occasionally retained — or even translated — when a book is published in English (e.g., 7277, 10547, 18759).
Even the publisher Humphrey Moseley was embarrassed: ". . . if you think He hath too many Commenders . . . we grant here are more than before other Books, and yet we give you not all we have."
Since library holdings often include broken sets of music part-books, students may appreciate knowing that with one excepton (25584) all parts show the same preliminaries.
William Cartwright enlightens us in his puff: "wee / Read Chaucer now without a Dictionary" (5097).
Pending fuller treatment by the discoverer, Mr. A. I. Doyle, the situation is briefly indicated by R. W. Gibson in St. Thomas More: A Preliminary Bibliography (1961), pp. 82-85. See also Sister Gertrude Joseph Donnelly's dissertation, A Translation of St. Thomas More's Responsio ad Lutherum (1962).
Manuscript verses for a lost book. See Christopher Whitfield, Robert Dover and the Cotswold Games (1962), p. 228.
Joseph Prat, The Order of Orthographie, 1622. Unknown to STC, the pamphlet is preserved at the Massachusetts Historical Society.
On the whole matter of the Coryate circle, see Michael Strachan's book already cited, The Life and Adventures of Thomas Coryate.
| ||