University of Virginia Library

44. Prayers Recited While Preparing the Gahe as told by David Fatty

Big Blue Mountain Spirit in the east,

(44.1)[1]
Ha'óó'áͅí biyaazhiͅ Gáͅhétsodatł'izhń,
Koͅoͅghéésh ditł'izhí bégoosteel,
'Áí beekooghaͅ yóndi;
Nts'ísdighiné,
'Áí beekooghaͅ.

Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
Nihindáí nahihndá.

Koͅoͅghéésh łitsoí bégoosteel,
'Áí beekooghaͅ 'áí yóndishíͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí.

'I'óó'ání biyaazhiͅ, Gáͅhétsołigań,
K'osłigaí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ.

Náhákosí biyaazhiͅ Gáͅhétsodiłhiłń,
Koͅoͅghéésh diłhiłí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Nts'ís dighiͅ.

Cheełkénant'á, jindín,
Cheełkédighiné.

Shaanł'aandí, naashił'aandí,
Big Blue Mountain Spirit in the east,
The blue mirage has been spread out,
Of that, the inside of [your] home is made;
You, whose body is holy,[1]
Of that, [your] home is made.
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you,
Your life is shaking[2].
The yellow mirage has been spread out,
Of that, the inside of [your] home is made;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you.
Big White Mountain Spirit in the west,
Your spiritually hale body is made of white clouds;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you,
I am happy over it.
Big Black Mountain Spirit in the north,
Your spiritually hale body is made of the black mirage;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
Your body is holy.
He is leader of the Mountain Spirits, they have said,
A holy Mountain Spirit.
You are happy over me, I am happy over you.
 
[_]
(44.1) Linguistic Notes

1. ndi 'inside'. Cf. yaagóndi 'inside'.

2. nihindáí nahihn 'your life is shaking'. hin 'life, there is life, he lives'. nahihn, 3rd person imp. of naa-hi-...[si- perf.]-d- n 'to move, tremble, shake' [mediopas.]. Cf. di-yi-...[si- perf.]-d- n 'to begin to shake' [mediopas.].

[_]
Ethnological Note 1
The shaman is addressing the Mountain Spirits.
[_]
Ethnological Note 2
This refers to the fact that the masked dancers, before going to the ceremonial grounds, hold their masks in their hands and shake them while the shaman prays and sings.

In the east,

(44.2)
Ha'óó'ání biyaazhiͅ,
K'osdatł'izhí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
'Aghát'égo, gózhóͅ.

Gáͅhétsołitsoń, nandi'áí biyaazhiͅ,
Cheełkénant'áń, cheełkédighiné,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
'Aghát'égo, gózhóͅ.

Gáͅhétsołigań 'i'óó'áͅí biyaazhiͅ,
K'osłigaí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
'Aghát'égo, gózhóͅ.

Gáͅhétsodiłhiłń náhákosí biyaazhiͅ,
Koͅoͅghéésh diłhiłí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
'Aghát'égo, gózhóͅ.
Baa'iłénsiͅ,
Naashił'aandí, shaanił'aandí.
In the east,
Your spiritually hale body is made of blue clouds;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you,
That being so, it is good.
Big Yellow Mountain Spirit in the south,
Leader of the Mountain Spirits, holy Mountain Spirit,
You are happy over me, I am happy over you,
That being so, it is good.
Big White Mountain Spirit in the west,
Your spiritually hale body is made of white clouds;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you,
That being so, it is good.
Big Black Mountain Spirit in the north,
Your spiritually hale body is made of the black mirage;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
That being so, it is good.
I am grateful for it,
I am happy over you, you are happy over me.

Big Blue Mountain Spirit in the east,

(44.3)
Gáͅhétsodatł'izhń ha'óó'áͅí biyaazhiͅ,
Koͅoͅghéésh datł'izhí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
Díídíí beegózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.

Nandi'áí Gáͅhétsołitsoń,
K'osłitsoí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.

Nandi'áí Gáͅhétsołitsoń,
Koͅoͅghéésh łitsoí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.

'I'óó'áͅzhiͅ, Gáͅhétsołigań,
Koͅoͅghéésh łigaí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.

Náhákosí biyaazhiͅ Gáͅhétsodiłhiłń,
Koͅoͅghéésh diłhiłí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.
Big Blue Mountain Spirit in the east,
Your spiritually hale body is made of the blue mirage;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you,
Of this, there is good,
I am grateful for it.
Big Yellow Mountain Spirit in the south,
Your spiritually hale body is made of yellow clouds;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you,
Of this, there is good,
I am grateful for it.
Big Yellow Mountain Spirit in the south,
Your spiritually hale body is made of the yellow mirage;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you,
I am happy over it,
I am grateful for it.
Big White Mountain Spirit in the west,
Your spiritually hale body is made of the white mirage;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you,
I am happy over it,
I am grateful for it.
Big Black Mountain Spirit in the north,
Your spiritually hale body is made of the black mirage;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you,
I am happy over it,
I am grateful for it.

Big Blue Mountain Spirit in the east,

(44.4)
Ha'óó'ání biyaazhiͅ Gáͅhétsodatł'izhń,
Koͅoͅghéésh datł'izhí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.

Nandi'á biyaazhiͅ Gáͅhétsołitsoń,
Koͅoͅghéésh łitsoí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
'Ághát'égo, baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.

'I'óó'ání biyaazhiͅ Gáͅhétsołigań,
Koͅoͅghéésh łigaí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.

Náhákosí biyaazhiͅ Gáͅhétsodiłhiłń,
Koͅoͅghéésh diłhiłí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaanł'aandí, naashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.
Big Blue Mountain Spirit in the east,
Your spiritually hale body is made of the blue mirage;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you,
I am happy over it,
I am grateful for it.
Big Yellow Mountain Spirit in the south,
Your spiritually hale body is made of the yellow mirage;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you,
That being so, I am happy over it,
I am grateful for it.
Big White Mountain Spirit in the west,
Your spiritually hale body is made of the white mirage;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you,
I am happy over it,
I am grateful for it.
Big Black Mountain Spirit in the north,
Your spiritually hale body is made of the black mirage;
Holy Mountain Spirit, leader of the Mountain Spirits,
You are happy over me, I am happy over you,
I am happy over it,
I am grateful for it.

The Big Blue Mountain Spirit in the east,

(44.5)
Ha'óó'ání biyaazhiͅ Gáͅhétsodatł'izhń,
Koͅoͅghéésh datł'izhí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaagoł'aandí, baashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.

Nandi'áí biyaazhiͅ Gáͅhétsołitsoń,
Koͅoͅghéésh łitsoí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaabił'aandí, baashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.

'I'óó'ání biyaazhiͅ Gáͅhétsołigań,
Koͅoͅghéésh łigaí yeebits'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaabił'aandí, baashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.

Náhákosí biyaazhiͅ Gáͅhétsodiłhiłń,
Koͅoͅghéésh diłhiłí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaagoł'aandí, baashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.

The Big Blue Mountain Spirit in the east,
His spiritually hale body is made of the blue mirage;
The holy Mountain Spirit, the leader of the Mountain Spirits,
He is happy over me, I am happy over him,
I am happy over it,
I am grateful for it.
The Big Yellow Mountain Spirit in the south,
His spiritually hale body is made of the yellow mirage;
The holy Mountain Spirit, the leader of the Mountain Spirits,
He is happy over me, I am happy over him,
I am happy over it,
I am grateful for it.
The Big White Mountain Spirit in the west,
His spiritually hale body is made of the white mirage;
The holy Mountain Spirit, the leader of the Mountain Spirits,
He is happy over me, I am happy over him,
I am happy over it,
I am grateful for it.
The Big Black Mountain Spirit in the north,
His spiritually hale body is made of the black mirage;
The holy Mountain Spirit, the leader of the Mountain Spirits,
He is happy over me, I am happy over him,
I am happy over it,
I am grateful for it.

The Big Blue Mountain Spirit in the east,

(44.6)
Ha'óó'ání biyaazhiͅ Gáͅhétsodatł'izhń,
Koͅoͅghéésh datł'izhí yeebits'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaabił'aandí, baashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.

Nandi'á biyaazhiͅ Gáͅhétsołitsoń,
Koͅoͅghéésh łitsoí yeebits'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaabił'aandí, baashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.

'I'óó'áͅ biyaazhiͅ Gáͅhétsołigań,
Koͅoͅghéésh łigaí beents'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaabił'aandí, baashił'aandí.

Náhákosí biyaazhiͅ Gáͅhétsodiłhiłń,
Koͅoͅghéésh diłhiłí yeebits'ís góókáͅ;
Cheełkédighiné, cheełkénant'áń,
Shaabił'aandí, baashił'aandí,
Baashiłgózhóͅ,
Baa'iłénsiͅ.
The Big Blue Mountain Spirit in the east,
His spiritually hale body is made of the blue mirage;
The holy Mountain Spirit, the leader of the Mountain Spirits,
He is happy over me, I am happy over him,
I am happy over it,
I am grateful for it.
The Big Yellow Mountain Spirit in the south,
His spiritually hale body is made of the yellow mirage;
The holy Mountain Spirit, the leader of the Mountain Spirits,
He is happy over me, I am happy over him,
I am happy over it,
I am grateful for it.
The Big White Mountain Spirit in the west,
His spiritually hale body is made of the white mirage;
The holy Mountain Spirit, the leader of the Mountain Spirits,
He is happy over me, I am happy over him.
The Big Black Mountain Spirit in the north,
His spiritually hale body is made of the black mirage;
The holy Mountain Spirit, Mountain Spirits,
He is happy over me, I am happy over him,
I am happy over it,
I am grateful for it.

Linguistic Notes by Harry Hoijer

[_]
(44.1) Linguistic Notes

1. ndi 'inside'. Cf. yaagóndi 'inside'.

2. nihindáí nahihn 'your life is shaking'. hin 'life, there is life, he lives'. nahihn, 3rd person imp. of naa-hi-...[si- perf.]-d- n 'to move, tremble, shake' [mediopas.]. Cf. di-yi-...[si- perf.]-d- n 'to begin to shake' [mediopas.].