Linguistic Notes by Harry Hoijer
[_]
(40.1) Linguistic Notes
1. The first line is literally: "Galena / tipi poles / they have made them so."
2. jígonaa'áí bitł'óle 'the rays of the sun'. Literally: 'the
sun, its ropes'.
3. bik'ehgózhóní 'its power is good'. bik'eh 'its power' plus
the relative form of gózhóͅ 'it is good'.
4. ts'is'ahnaagháí 'long life'. ts'is'ah 'long time', cf. 'óós'ah 'later', a while'
and 'is'ah, synonymous with ts'is'ah. naaghá 'he goes about, he
lives'.
[_]
(40.2) Linguistic Notes
1. yeenidleesh' 'he will paint you with it'. yee- 'with it';
ni- 'you'; -dleesh 'to paint white' [imp., act. tr.].
2. yeenichí 'he will paint you with it'. - chí 'to paint red' [imp. act. tr.].
[_]
(40.3) Linguistic Notes
yiłdahdałndi 'he his holding up
his hand with it'. yił- 'with it' plus the 3rd person prog. of
dah-di-|...[ni- perf.]-ł-
ndí 'to move one's hands up' [act. intr.].
[_]
(40.5) Linguistic Notes
yenkeełtł'ah 'by means of it she starts to run'. ye- > yee-
'by means of it'; nkeełtł'ah. 'she starts to run' [no
analysis].
[_]
(40.8) Linguistic Notes
baagoł'aandí 'she is happy over it'.
baa- 'about it, over it'; goł- 'with her'; 'aandí 'there is joy, happiness' [no analysis].
[_]
(40.9) Linguistic Notes
yeesáͅhidlaa 'by means of this, old age has come'. yee- 'by
means of it'; sáͅ 'old age'; hidlaa pass. perf. of -lá 'to do, make' [act. tr.].
[_]
(40.16) Linguistic Notes
1. shiłhanáyoł 'it is breathing with me' [this word appears as
shiłhanáyół in the song--MEC]. shił- 'with me' plus the 3rd person of ha-ná-...-yoł 'to breathe' [imp. neut. intr. ?].
2. bee'áshdeeyaa 'she has been made by means of it'. bee- 'by
means of it' plus the 3a person perf. of 'á-di-...[si-
perf.]-
ndá 'to be made' [pass.].
This analysis is uncertain.
3. The last line of this verse is literally as follows: "All of these / the body /
it being by means of one another / they have made her so for me."