University of Virginia Library

He had been tied up where there was no grass.

(26.2)[2]
Tł'oh yá'édiͅshíͅ daheestł'óͅná'a.
'Ákoo 'ádaandiná'a:
"'Iyáashiͅ yiyáͅshiͅ'?"
daandiná'a.

Yátaa'óóndilná'a.
"Bátaa'ahndííł!
daandigo taandileí bich'iͅiͅnjíńkáͅná'a.

Doinéł'íͅdaná'a.
Nágo ghahyágo tł'ohbizáͅáͅyéí hoót'ií 'ik'e'éńłchozhná'a.
Nágo 'ádaandiná'a:
"'Áí yiyáͅná'a!"
daandiná'a.

He had been tied up where there was no grass.
Then they spoke thus:
"What does he eat?"
they said.

They had made gravy for him.
"Make gravy for him!"
they said [and] put the gravy before him.

He did not look at it.
And he began to eat a bit of grass that stood up on the other side.
Then they spoke thus:
"He apparently eats that!"
they said.

 
[_]
(26.2) Linguistic Notes

1. tł'oh yá'édiͅshíͅ 'where there was no grass'. tł'oh 'grass'. - 'absolutely' plus 'édiͅ 'there is none' and the postposition -shíͅ 'from'.

2. 'iyáashiͅ yiyáͅshiͅ 'what does he eat?'. 'iyáa 'what'; - shiͅ, interrog. encl. yiyáͅ, 3rd person imp. with 3rd person obj. of ...[hi- perf.]- yáͅ 'to eat' [act. tr.].

3. yátaa'óóndilná'a 'they had made gravy for him'. - 'for him' plus 3rd person perf. of taa-'i-...[hi- perf.]- ndííł 'to make gravy'. taa- incorporated form of 'water' [?]; 'i- indef. obj. [?]; - ndííł 'to handle several objects'. In the next line of the text is found the 2nd person dual imp. of this verb. Cf. also -taandile 'gravy'.

4. bich'iͅiͅnjíńkáͅná'a/ 'they put it before him'. bich'iͅiͅ/ 'toward him' plus 3a person perf. of ni-ni- ...[ni- perf.]-kaa 'to put down something in a container' [act. tr.].

5. 'ik'e'éńłchozhná'a. 'he began to eat'. Perf. of 'ik'ee-'i'ni-...[ni- perf.]-ł-chóósh 'to begin to eat a grass-like substance' [act. intr. ?]. The theme occurs only with this prefix complex.