The Foolish People Imitate the Crow, Chiricahua Apache Text excerpted from Chiricahua Apache Texts, with Ethnological Notes |
25.1. |
25.2. |
25.3. |
Then [the council] was over.
|
The Foolish People Imitate the Crow, Chiricahua Apache Text | ||
Then [the council] was over.
(25.3)[3]
'Ákoo 'énágoosdiͅiͅná'a.
'Inádaajiyeezhoozhná'a.
Gołnééjíͅná'a.
Nágo dá'ádáͅ, gaa'ye łi' deesndiiná'a.
Dáłe'yá góńteelyá bigootaní, gaa'ye bizaa hagodóódláná'a.
'Ákoo 'énágoosdiͅiͅná'a.
'Inádaajiyeezhoozhná'a.
Gołnééjíͅná'a.
Nágo dá'ádáͅ, gaa'ye łi' deesndiiná'a.
Dáłe'yá góńteelyá bigootaní, gaa'ye bizaa hagodóódláná'a.
Then [the council] was over.
They went back.
Twilight had come.
Then, just at that time, some crow called.
[Then] from all their camps on the flat together, the voice of the crow was heard[1]
They went back.
Twilight had come.
Then, just at that time, some crow called.
[Then] from all their camps on the flat together, the voice of the crow was heard[1]
The Foolish People Imitate the Crow, Chiricahua Apache Text | ||