University of Virginia Library

Search this document 
  
  
  
  
  
  
ADVERTISEMENT.

 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 


ADVERTISEMENT.

Page ADVERTISEMENT.

ADVERTISEMENT.

The proof-sheets of the first hundred pages of this work were not
read by the author. This must account to the reader, if it does not
excuse, the numberless errors which will be found within those limits.
A few of these may be referred to here, though it would be impossible,
in so small a space, to correct the greater number; most of which,
it is, perhaps, fortunate, will be sufficiently obvious to render a special
notice unnecessary. The name of the accomplished courtier, Diego
de Nicuesa, is printed “Nienesa” repeatedly in the first few chapters;
at page 22, line 16, “imaging” is printed “in caging;” at page 24,
line 25, “parted” appears “painted;” page 27, line 25, for “from
the precipice” read “to the precipice;” for “Diego Colon,” on the
next page, read “Christovallo Colon;” at 31, for “arezto” read
areyto;” at 33, for “coaled shell” read “coated shell;” at 34, line
34, for “out the truth” read “but the truth;” at 37, for “Gomez Davila”
read “Felipe Davila;” at 49, omit the word “not” from line
18; at 50, line 5, for “unexpected” read “unexpressed;” same page,
line 23, for “hand” read “heart;” next page, in two places, read
“Christovallo” for “Diego;” at 61, make the same correction; at
67, for “departimiento” read “repartimiento;” at 68, for “Buru”
read “Azuma;” at 69, line 33, for “Buru” read “Azuma;” line 35,
for “Azuma” read “Buru,” and wherever on the same page the same
names occur, they are required to change places; so, also, on pages
70, 71, 72, 73, 74, and 77. At page 73, line 36, for “girl” read
“tribe;” same page, line 39, for “next” read “most;” at 77, line 6,
for “continued” read “contrived;” same page, line 8, for “hauled”
read “hurled;” same page, last line, for “fist” read “foot.” At 84,
for “Azuma” read “Buru;” same page, for “Hawaie” read “Zemi.”
These are sufficient samples—the rest, more numerous, if less important
than these, must be left to the keen eyes and tender charities
of the reader; who is solicited to be no less indulgent than critical,
and to ascribe to circumstances, rather than wilfulness or neglect,
the appearance in this volume of so many blunders, which are the
regret equally of publisher and author.


Blank Page

Page Blank Page