University of Virginia Library

Search this document 


  
  
  
  
  
  
  

  
  
  
 tp1. 
  
  
  
  
  
expand section 
  
expand section 
expand section 
  
  
 tp2. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section 
  
expand section 
expand section 
  
expand section 
 tp3. 
  
expand section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
TO THE VALOUROUS and truly-vertuous souldier, Captaine John Smith.
  
  
expand section 
  
expand section 
expand section 
  
  
 tp4. 
  
  
  
  
  
expand section 
  
expand section 
expand section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section 
  
expand section 
  
expand section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section 
  
  


150

TO THE VALOUROUS
and truly-vertuous souldier,
Captaine John Smith.

NO* Faith in Campe? tis false: see pious Smith
hathbrought stragling Astræa backe, and with
An all-outdaring spirit made Valour stand
Upheld by Vertue in bold Mars his land:
If Valourous, be praise; how great's his Name?
Whose Valour joynd with Vertue laud's his Fame.
T'was Homers boast of wise Laertes sonne,
*Well-read in men and Cities: than thou none
(Great Smith) of these can more true tales rehearse;
What want thy praises then, but Homers verse?
[_]
*Nulla fides pietasque viris, qui castra sequuntur.
[_]
*πολλὥν δ' αὶϑρώπων ἵδεν άζεα, χϳ νόον ἕγνω. Hom. Odyss. a.

Jn Smithum Distichon.

Quisque suæ sortis* Faber: an Faber exstitit unquam
Te (Smithe) fortunæ verior usque suæ?
[_]
*Appius.

[_]

3. For I. C., see the Biographical Directory, s.v. "Cruso, John." The marginal note
in Latin is from Marcus Annaeus Lucan, Pharsalia, X, 407, and can be rendered as,
"[There is] no faith or piety in men who follow [military] camps." The marginal note
in Greek (badly printed in the original and with errors) is from Homer, Odyssey, A,
3, "[Well,] he saw the cities and came to know the minds of many men" (πολλω̂ν δ'
ἀνθρώπων ἵδεν ἄστεα καὶ νοον εννω).

[_]

4. C. P. appears to have been Christopher Potter; see the Biographical Directory
under that name. The Latin distich is based on a maxim of Appius Claudius Caecus
(c. 350–280 B.C. or later), which is quoted in Sallust, De re publica oratio, I, 2, "Appius
ait, fabrum esse suae quemque fortunae" — "Appius says, every man is the maker of his
own fortune." The distich can be roughly translated: "Everyone is the maker of his own
destiny: has any smith ever more truly forged his own fortune than you, Smith?"

I. C.
[_]
3

C. P.
[_]
4