Poems, Dialogues in Verse and Epigrams By Walter Savage Landor: Edited with notes by Charles G. Crump |
1. |
I. |
II. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
III. |
IV. |
V. |
2. |
Poems, Dialogues in Verse and Epigrams | ||
ACT V.
SCENE I.
PALACE ON THE SHORE NEAR NAPLES. Giovanna, Acciajoli, Del Balzo, Luigi of Taranto, Knights.Acciajoli.
My queen! behold us in your native land
And lawful realm again!
Giovanna.
But other sounds
Than greeted me in earlier days I hear,
And other sights I see; no friends among them
Who guided me in childhood, warn'd in youth,
And were scathed off me when that thunderbolt
Fell down between us. Are they lost so soon!
So suddenly! Why could they not have come? [To Del Balzo.
Where is Filippa? where Terlizzi? where
Maternal Sancia?
Del Balzo.
Such her piety,
Nor stranger nor insurgent hath presumed
To throw impediment before her steps.
For friends alike and enemies her prayers
Are daily heard among the helpless crowd,
But loudest for Giovanna; at which name,
Alone she bends upon the marble floor
That saintly brow, and stirs the dust with sighs.
Giovanna
(to Acciajoli).
Arms only keep her from me. Whose are yonder?
Acciajoli.
I recognise Calabrian; Tarantine.
Giovanna.
Ah me! suspicion then must never cease!
Never, without Luigi, Tarantine
Arms glitter in the field. Even without him
(Which can not be) his troops in my defence
Would move again those odious thoughts, among
My easy people, guileless and misled.
218
His duty and his fealty enforce
What loyalty and honour would persuade.
Taranto is a fief: Taranto's prince
Must lead his army where his suzerain
Commands, or where, without commanding, needs.
Acciajoli.
He can not see your city in your absence
A prey to lawless fury, worse than war.
Del Balzo.
Ay, and war too: for those who came as pilgrims
And penitents, to kiss the holy frock
Of father Rupert, spring up into soldiers;
And thus are hundreds added to the guards
Which that most powerful friar placed around
Him whom we mourn for. Three strong companies
(Once only eight score each) are form'd within
The conquered city. Canopies of state
Covered with sable cloth parade the streets,
And crucifixes shed abundant blood
Daily from freshened wounds; and virgins' eyes
Pour torrents over faces drawn with grief.
What saint stands unforgotten? what uncall'd?
Unincenst! Many have come forth and walkt
Among the friars, many shouted loud
For vengeance. Even Luigi's camp stood wavering.
Only when first appeared your ship afar,
And over the white sail the sable flag,
Flapping the arms of Anjou, Naples, Hungary,
'Twas only then the rising mutiny
Paus'd, and subsided; only then Luigi,
Pointing at that trine pennant, turn'd their rage
Into its course.
Acciajoli.
Perhaps the boat I see
Crossing the harbour, may bring some intelligence;
Perhaps he may, himself . .
Giovanna.
No! not before . .
No! not at present . . Must I be ungrateful?
Never! . . ah, must I seem so?
219
SCENE II.
An Old Knight.From the prince
Commanding us, O lady! I am here
To lay his homage at his liege's feet.
He bids me say, how, at the first approach
Of that auspicious vessel, which brought hither
Before her city's port its lawful queen,
His troops demanded battle. In one hour
He places in your royal hands the keys
Of your own capital, or falls before it.
Giovanna.
God grant he fall not! O return! return!
Tell him there are enow . . without, within . .
And were there not enow . . persuade, implore . .
Show how Taranto wants him; his own country,
His happy people . . they must pine without him!
O miserable me! O most ungrateful!
Tell him I can not see him . . I am ill . .
The sea disturbs me . . my head turns, aches, splits . .
I can not see him . . say it, sir! repeat it.
Knight.
May-be, to-morrow . .
Giovanna.
Worse, to-morrow! worse!
Sail back again . . say everything . . thanks, blessings.
Knight.
Too late! Those thundering shouts are our assault . .
It was unfair without me; it was hard . .
Those are less loud.
Giovanna.
Luigi is repulst!
Perhaps is slain! slain if repulst . . he said it.
Yes; those faint shouts . .
Knight.
Lady, they are less loud
Because the walls are between him and us.
Giovanna
(falls on her knees).
O! every saint in heaven be glorified!
Which, which hath saved him? [Rises.]
Yet, O sir! if walls
Are between him and us, then he is where
220
What is it? Cries again!
Knight.
Not one were heard
Had our prince dropt. The fiercest enemy
Had shrunk appall'd from such majestic beauty
Falling from heaven upon the earth beneath;
And his own people with closed teeth had fought.
Not for their lives, but for his death: no such
Loud acclamation, lady! had been heard,
But louder woe and wailing from the vanquisht.
Giovanna
(aside).
Praises to thee, O Virgin! who concealedst
So kindly all my fondness, half my fears!
Acciajoli.
The dust is rising nearer. Who rides hither
In that black scarf? with something in his hand
Where the sword should be. 'Tis a sword, I see,
In form at least. The dust hangs dense thereon,
Adhesive, dark.
Del Balzo.
Seneschal! it was brighter
This morning, I would swear for it.
Acciajoli.
He throws
The bridle on the mane. He comes.
Del Balzo.
He enters . .
We shall hear all.
SCENE III.
Luigi of Taranto(throwing up his vizor).
Pardon this last disguise!
There was no time to take my vizor off,
Scarcely to throw my sword down in the hall.
My royal cousin! let a worthier hand
Conduct you to the city you have won,
The city of your fathers.
Giovanna.
O Luigi!
None worthier, none more loyal, none more brave.
Cousin! by that dear name I do adjure you!
Let others . . these my friends and ministers . .
221
The city of your fathers, as of mine.
Let none who carried arms against the worst
Of my own people (for the very worst
Have only been misguided) come into it
With me, or after. Well thou governest
Thy vassals, O Luigi! Be thy dukedom
Increast in all the wealth my gratitude
Can add thereto, in chases, castles, towns;
But hasten, hasten thither! There are duties
(Alas! thou knowest like ourselves what duties)
I must perform. Should ever happier days
Shine on this land, my people will remember,
With me, they shine upon it from Taranto.
Poems, Dialogues in Verse and Epigrams | ||