University of Virginia Library

Search this document 
Constance De Castile

A Poem, in Ten Cantos. By William Sotheby

collapse section 
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
collapse sectionIV. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
collapse sectionV. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
collapse sectionVI. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
collapse sectionVII. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
XV.
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
collapse sectionVIII. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
collapse sectionIX. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
collapse sectionX. 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 

XV.

Now, softly flow'd the slumbrous spell
That charm'd the tow'rs of Tintagel,
And on the Castle's sea-girt keep
Seal'd the warder's eye in sleep,
When Uther in Gorlois' arms
Deceitful clasp'd Igerne's charms.

See chap. xix. of Thompson's Translation of Jeffrey of Monmouth:

Tum gravidum Arturo fatali fraude Jogernen;
Mendaces vultus, assumptaque Gorlois arma,
Merlini dolus.

Milton, Epitaphium Damonis.


Now, loudly rung the magic strain
That Merlin pour'd on Sarum's plain,

110

When from green Erin's wondering isle
The wizard wing'd the mountain pile,

“No man knowes, saith Huntingdon, how, or why they came here. The cause thus take from the British story: Hengist, under colour of a friendly treaty with Vortigern at Amesbury—there trayterously slew CDIX. noble Bretons, and kept the King prisoner. Some thirty years after, King Ambros, to honour with one monument the names of so many murdred worthies, by help of Uterpen-dragon's forcies, and Merlin's magique, got them transported from off a plain, (others say, a hill) neare Naas in Kildare in Ireland, hither, to remain as a trophy, not of victory, but of wronged innocence. This Merlin persuaded the King, that they were medicinall, and first brought out of the utmost parts of Afrique, by giants, which thence came to inhabit Ireland.” Notes on Drayton's Poly Olbion, p. 50.


That erst with magic drugs embu'd
Lone 'mid the wilds of Afric stood:
Then pois'd the rocks on Sarum's heath,
And call'd the slain that groan'd beneath
To curse the spot where Britons bled,
And vex the shade of Hengist dead.