A Poetical Translation Of The Fables of Phaedrus With The Appendix of Gudius, And an accurate Edition of the Original on the opposite Page. To which is added, A Parsing Index For the Use of Learners. By Christopher Smart |
1. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
VII. |
VIII. |
IX. |
X. |
XI. |
XII. |
XIII. |
XIV. |
XV. |
XVI. |
XVII. |
XVIII. |
XIX. |
XX. |
XXI. |
XXII. |
XXIII. |
XXIV. |
XXV. |
XXVI. |
XXVII. |
XXVIII. |
XXIX. |
XXX. |
2. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
VII. |
VIII. |
3. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
VII. |
VIII. |
IX. |
X. |
XI. |
XII. |
XIII. |
XIV. |
XV. |
XVI. |
XVII. |
XVIII. |
XIX. |
4. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
VII. |
VIII. |
IX. |
X. |
XI. |
XII. |
XIII. |
XIV. |
XV. |
XVI. | FABLE XVI. Phædrus of his Fables. |
XVII. |
XVIII. |
XIX. |
XX. |
5. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
VI. |
VII. |
VIII. |
IX. |
X. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
V. |
A Poetical Translation Of The Fables of Phaedrus | ||
FABLE XVI. Phædrus of his Fables.
What certain envious hearts intendI very clearly comprehend,
Let them dissemble e'er so much.—
When they perceive the master's touch,
And find 'tis likely to endure,
They'll say 'tis Esop to be sure—
But what appears of mean design,
At any rate they'll vouch for mine.
163
Whether of great or no repute,
What sprung from Esop's fertile thought,
This hand has to perfection brought;
But waving things to our distaste,
Let's to the destin'd period haste.
A Poetical Translation Of The Fables of Phaedrus | ||