University of Virginia Library



DRAMATIC POEMS



MEROPE

A TRAGEDY


8

    PERSONS OF THE DRAMA.

  • Laias, uncle of Æpytus, brother of Merope.
  • Æpytus, son of Merope and Cresphontes.
  • Polyphontes, king of Messenia.
  • Merope, widow of Cresphontes, the murdered king of Messenia.
  • The Chorus, of Messenian maidens.
  • Arcas, an old man of Merope's household.
  • Messenger.
  • Guards,
  • Attendants, &c.
The Scene is before the royal palace in Stenyclaros, the capital of Messenia. In the foreground is the tomb of Cresphontes. The action commences at day-break.

9

LAIAS. ÆPYTUS.
Laias.
Son of Cresphontes, we have reach'd the goal
Of our night-journey, and thou see'st thy home.
Behold thy heritage, thy father's realm!
This is that fruitful, famed Messenian land,
Wealthy in corn and flocks, which, when at last
The late-relenting Gods with victory brought
The Heracleidæ back to Pelops' isle,
Fell to thy father's lot, the second prize.
Before thy feet this recent city spreads
Of Stenyclaros, which he built, and made
Of his fresh-conquer'd realm the royal seat,
Degrading Pylos from its ancient rule.
There stands the temple of thine ancestor,
Great Heracles; and, in that public place,
Zeus hath his altar, where thy father fell.
Southward and west, behold those snowy peaks,

10

Taygetus, Laconia's border-wall;
And, on this side, those confluent streams which make
Pamisus watering the Messenian plain;
Then to the north, Lycæus and the hills
Of pastoral Arcadia, where, a babe
Snatch'd from the slaughter of thy father's house,
Thy mother's kin received thee, and rear'd up.—
Our journey is well made, the work remains
Which to perform we made it; means for that
Let us consult, before this palace sends
Its inmates on their daily tasks abroad.
Haste and advise, for day comes on apace.

Æpytus.
O brother of my mother, guardian true,
And second father from that hour when first
My mother's faithful servant laid me down,
An infant, at the hearth of Cypselus,
My grandfather, the good Arcadian king—
Thy part it were to advise, and mine to obey.
But let us keep that purpose, which, at home,
We judged the best; chance finds no better way.
Go thou into the city, and seek out
Whate'er in the Messenian people stirs
Of faithful fondness for their former king

11

Or hatred to their present; in this last
Will lie, my grandsire said, our fairest chance.
For tyrants make man good beyond himself;
Hate to their rule, which else would die away,
Their daily-practised chafings keep alive.
Seek this! revive, unite it, give it hope;
Bid it rise boldly at the signal given.
Meanwhile within my father's palace I,
An unknown guest, will enter, bringing word
Of my own death—but, Laias, well I hope
Through that pretended death to live and reign. [The Chorus comes forth.

Softly, stand back!—see, to these palace gates
What black procession slowly makes approach?—
Sad-chanting maidens clad in mourning robes,
With pitchers in their hands, and fresh-pull'd flowers—
Doubtless, they bear them to my father's tomb. [Merope comes forth.

And look, to meet them, that one, grief-plunged Form,
Severer, paler, statelier than they all,
A golden circlet on her queenly brow!
O Laias, Laias, let the heart speak here—
Shall I not greet her? shall I not leap forth?

[Polyphontes comes forth, following Merope.

12

Laias.
Not so! thy heart would pay its moment's speech
By silence ever after; for, behold!
The King (I know him, even through many years)
Follows the approaching Queen, who stops, as call'd.
No lingering now! straight to the city I;
Do thou, till for thine entrance to this house
The happy moment comes, lurk here unseen
Behind the shelter of thy father's tomb;
Remove yet further off, if aught comes near.
But, here while harbouring, on its margin lay,
Sole offering that thou hast, locks from thy head;
And fill thy leisure with an earnest prayer
To his avenging Shade, and to the Gods
Who under earth watch guilty deeds of men,
To guide our vengeance to a prosperous close.

[Laias goes out. Polyphontes, Merope, and The Chorus come forward. As they advance, Æpytus, who at first conceals himself behind the tomb, moves off the stage.
Polyphontes.
(To The Chorus.)
Set down your pitchers, maidens, and fall back!
Suspend your melancholy rites awhile;
Shortly ye shall resume them with your Queen.—

13

(To Merope.)
I sought thee, Merope; I find thee thus,
As I have ever found thee; bent to keep,
By sad observances and public grief,
A mournful feud alive, which else would die.
I blame thee not, I do thy heart no wrong!
Thy deep seclusion, thine unyielding gloom,
Thine attitude of cold, estranged reproach,
These punctual funeral honours, year by year
Repeated, are in thee, I well believe,
Courageous, faithful actions, nobly dared.
But, Merope, the eyes of other men
Read in these actions, innocent in thee,
Perpetual promptings to rebellious hope,
War-cries to faction, year by year renew'd,
Beacons of vengeance, not to be let die.
And me, believe it, wise men gravely blame,
And ignorant men despise me, that I stand
Passive, permitting thee what course thou wilt.
Yes, the crowd mutters that remorseful fear
And paralysing conscience stop my arm,
When it should pluck thee from thy hostile way.
All this I bear, for, what I seek, I know:
Peace, peace is what I seek, and public calm;

14

Endless extinction of unhappy hates,
Union cemented for this nation's weal.
And even now, if to behold me here,
This day, amid these rites, this black-robed train,
Wakens, O Queen! remembrance in thy heart
Too wide at variance with the peace I seek—
I will not violate thy noble grief,
The prayer I came to urge I will defer.

Merope.
This day, to-morrow, yesterday, alike
I am, I shall be, have been, in my mind
Tow'rd thee; toward thy silence as thy speech.
Speak, therefore, or keep silence, which thou wilt.

Polyphontes.
Hear me, then, speak; and let this mournful day,
The twentieth anniversary of strife,
Henceforth be honour'd as the date of peace.
Yes, twenty years ago this day beheld
The king Cresphontes, thy great husband, fall;
It needs no yearly offerings at his tomb
To keep alive that memory in my heart—
It lives, and, while I see the light, will live.
For we were kinsmen—more than kinsmen—friends;

15

Together we had grown, together lived;
Together to this isle of Pelops came
To take the inheritance of Heracles,
Together won this fair Messenian land—
Alas, that, how to rule it, was our broil!
He had his counsel, party, friends—I mine;
He stood by what he wish'd for—I the same;
I smote him, when our wishes clash'd in arms—
He had smit me, had he been swift as I.
But while I smote him, Queen, I honour'd him;
Me, too, had he prevail'd, he had not scorn'd.
Enough of this! Since that, I have maintain'd
The sceptre—not remissly let it fall—
And I am seated on a prosperous throne;
Yet still, for I conceal it not, ferments
In the Messenian people what remains
Of thy dead husband's faction—vigorous once,
Now crush'd but not quite lifeless by his fall.
And these men look to thee, and from thy grief—
Something too studiously, forgive me, shown—
Infer thee their accomplice; and they say
That thou in secret nurturest up thy son,
Him whom thou hiddest when thy husband fell,
To avenge that fall, and bring them back to power.
Such are their hopes—I ask not if by thee

16

Willingly fed or no—their most vain hopes;
For I have kept conspiracy fast-chain'd
Till now, and I have strength to chain it still.
But, Merope, the years advance;—I stand
Upon the threshold of old age, alone,
Always in arms, always in face of foes.
The long repressive attitude of rule
Leaves me austerer, sterner, than I would;
Old age is more suspicious than the free
And valiant heart of youth, or manhood's firm
Unclouded reason; I would not decline
Into a jealous tyrant, scourged with fears,
Closing in blood and gloom his sullen reign.
The cares which might in me with time, I feel,
Beget a cruel temper, help me quell!
The breach between our parties help me close!
Assist me to rule mildly; let us join
Our hands in solemn union, making friends
Our factions with the friendship of their chiefs.
Let us in marriage, King and Queen, unite
Claims ever hostile else, and set thy son—
No more an exile fed on empty hopes,
And to an unsubstantial title heir,
But prince adopted by the will of power,
And future king—before this people's eyes.

17

Consider him! consider not old hates!
Consider, too, this people, who were dear
To their dead king, thy husband—yea, too dear,
For that destroy'd him. Give them peace! thou can'st.
O Merope, how many noble thoughts,
How many precious feelings of man's heart,
How many loves, how many gratitudes,
Do twenty years wear out, and see expire!
Shall they not wear one hatred out as well?

Merope.
Thou hast forgot, then, who I am who hear,
And who thou art who speakest to me? I
Am Merope, thy murder'd master's wife;
And thou art Polyphontes, first his friend,
And then . . . his murderer. These offending tears
That murder moves; this breach that thou would'st close
Was by that murder open'd; that one child
(If still, indeed, he lives) whom thou would'st seat
Upon a throne not thine to give, is heir,
Because thou slew'st his brothers with their father.
Who can patch union here? What can there be
But everlasting horror 'twixt us two,

18

Gulfs of estranging blood? Across that chasm
Who can extend their hands? . . . Maidens, take back
These offerings home! our rites are spoil'd to-day.

Polyphontes.
Not so; let these Messenian maidens mark
The fear'd and blacken'd ruler of their race,
Albeit with lips unapt to self-excuse,
Blow off the spot of murder from his name.—
Murder!—but what is murder? When a wretch
For private gain or hatred takes a life,
We call it murder, crush him, brand his name.
But when, for some great public cause, an arm
Is, without love or hate, austerely raised
Against a power exempt from common checks,
Dangerous to all, to be but thus annull'd—
Ranks any man with murder such an act?
With grievous deeds, perhaps; with murder, no!
Find then such cause, the charge of murder falls—
Be judge thyself if it abound not here.
All know how weak the eagle, Heracles,
Soaring from his death-pile on Œta, left
His puny, callow eaglets; and what trials—
Infirm protectors, dubious oracles
Construed awry, misplann'd invasions—wore

19

Three generations of his offspring out;
Hardly the fourth, with grievous loss, regain'd
Their fathers' realm, this isle, from Pelops named.
Who made that triumph, though deferr'd, secure?
Who, but the kinsmen of the royal brood
Of Heracles, scarce Heracleidæ less
Than they? these, and the Dorian lords, whose king
Ægimius gave our outcast house a home
When Thebes, when Athens dared not; who in arms
Thrice issued with us from their pastoral vales,
And shed their blood like water in our cause?
Such were the dispossessors; of what stamp
Were they we dispossessed?—of us I speak,
Who to Messenia with thy husband came;
I speak not now of Argos, where his brother,
Not now of Sparta, where his nephews reign'd.—
What we found here were tribes of fame obscure,
Much turbulence, and little constancy,
Precariously ruled by foreign lords
From the Æolian stock of Neleus sprung,
A house once great, now dwindling in its sons.
Such were the conquer'd, such the conquerors; who
Had most thy husband's confidence? Consult
His acts! the wife he chose was—full of virtues—
But an Arcadian princess, more akin

20

To his new subjects than to us; his friends
Were the Messenian chiefs; the laws he framed
Were aim'd at their promotion, our decline.
And, finally, this land, then half-subdued,
Which from one central city's guarded seat
As from a fastness in the rocks our scant
Handful of Dorian conquerors might have curb'd,
He parcell'd out in five confederate states,
Sowing his victors thinly through them all,
Mere prisoners, meant or not, among our foes.
If this was fear of them, it shamed the king;
If jealousy of us, it shamed the man.
Long we refrain'd ourselves, submitted long,
Construed his acts indulgently, revered,
Though found perverse, the blood of Heracles;
Reluctantly the rest—but, against all,
One voice preach'd patience, and that voice was mine!
At last it reach'd us, that he, still mistrustful,
Deeming, as tyrants deem, our silence hate,
Unadulating grief conspiracy,
Had to this city, Stenyclaros, call'd
A general assemblage of the realm,
With compact in that concourse to deliver,
For death, his ancient to his new-made friends.

21

Patience was thenceforth self-destruction. I,
I his chief kinsman, I his pioneer
And champion to the throne, I honouring most
Of men the line of Heracles, preferr'd
The many of that lineage to the one;
What his foes dared not, I, his lover, dared;
I at that altar, where mid shouting crowds
He sacrificed, our ruin in his heart,
To Zeus, before he struck his blow, struck mine—
Struck once, and awed his mob, and saved this realm.
Murder let others call this, if they will;
I, self-defence and righteous execution.

Merope.
Alas, how fair a colour can his tongue,
Who self-exculpates, lend to foulest deeds!
Thy trusting lord didst thou, his servant, slay;
Kinsman, thou slew'st thy kinsman; friend, thy friend—
This were enough; but let me tell thee, too,
Thou hadst no cause, as feign'd, in his misrule.
For ask at Argos, ask in Lacedæmon,
Whose people, when the Heracleidæ came,
Were hunted out, and to Achaia fled,
Whether is better, to abide alone,

22

A wolfish band, in a dispeopled realm,
Or conquerors with conquer'd to unite
Into one puissant folk, as he design'd?
These sturdy and unworn Messenian tribes,
Who shook the fierce Neleidæ on their throne,
Who to the invading Dorians stretch'd a hand,
And half bestow'd, half yielded up their soil—
He would not let his savage chiefs alight,
A cloud of vultures, on this vigorous race,
Ravin a little while in spoil and blood,
Then, gorged and helpless, be assail'd and slain.
He would have saved you from your furious selves,
Not in abhorr'd estrangement let you stand;
He would have mix'd you with your friendly foes,
Foes dazzled with your prowess, well inclined
To reverence your lineage, more, to obey;
So would have built you, in a few short years,
A just, therefore a safe, supremacy.
For well he knew, what you, his chiefs, did not—
How of all human rules the over-tense
Are apt to snap; the easy-stretch'd endure.
O gentle wisdom, little understood!
O arts above the vulgar tyrant's reach!
O policy too subtle far for sense
Of heady, masterful, injurious men!

23

This good he meant you, and for this he died!
Yet not for this—else might thy crime in part
Be error deem'd—but that pretence is vain.
For, if ye slew him for supposed misrule,
Injustice to his kin and Dorian friends,
Why with the offending father did ye slay
Two unoffending babes, his innocent sons?
Why not on them have placed the forfeit crown,
Ruled in their name, and train'd them to your will?
Had they misruled? had they forgot their friends,
Forsworn their blood? ungratefully had they
Preferr'd Messenian serfs to Dorian lords?
No! but to thy ambition their poor lives
Were bar—and this, too, was their father's crime.
That thou might'st reign he died, not for his fault
Even fancied; and his death thou wroughtest chief!
For, if the other lords desired his fall
Hotlier than thou, and were by thee kept back,
Why dost thou only profit by his death?
Thy crown condemns thee, while thy tongue absolves.
And now to me thou tenderest friendly league,
And to my son reversion to thy throne!
Short answer is sufficient; league with thee,
For me I deem such impious; and for him
Exile abroad more safe than heirship here.


24

Polyphontes.
I ask thee not to approve thy husband's death,
No, nor expect thee to admit the grounds,
In reason good, which justified my deed.
With women the heart argues, not the mind.
But, for thy children's death, I stand assoil'd—
I saved them, meant them honour; but thy friends
Rose, and with fire and sword assailed my house
By night; in that blind tumult they were slain.
To chance impute their deaths, then, not to me.

Merope.
Such chance as kill'd the father, kill'd the sons.

Polyphontes.
One son at least I spared, for still he lives.

Merope.
Tyrants think him they murder not they spare.

Polyphontes.
Not much a tyrant thy free speech displays me.

Merope.
Thy shame secures my freedom, not thy will.


25

Polyphontes.
Shame rarely checks the genuine tyrant's will.

Merope.
One merit, then, thou hast; exult in that.

Polyphontes.
Thou standest out, I see, repellest peace.

Merope.
Thy sword repell'd it long ago, not I.

Polyphontes.
Doubtless thou reckonest on the help of friends.

Merope.
Not help of men, although, perhaps, of Gods.

Polyphontes.
What Gods? the Gods of concord, civil weal?

Merope.
No! the avenging Gods, who punish crime.


26

Polyphontes.
Beware! from thee upbraidings I receive
With pity, nay, with reverence; yet, beware!
I know, I know how hard it is to think
That right, that conscience pointed to a deed,
Where interest seems to have enjoin'd it too.
Most men are led by interest; and the few
Who are not, expiate the general sin,
Involved in one suspicion with the base.
Dizzy the path and perilous the way
Which in a deed like mine a just man treads,
But it is sometimes trodden, oh! believe it.
Yet how canst thou believe it? therefore thou
Hast all impunity. Yet, lest thy friends,
Embolden'd by my lenience, think it fear,
And count on like impunity, and rise,
And have to thank thee for a fall, beware!
To rule this kingdom I intend; with sway
Clement, if may be, but to rule it—there
Expect no wavering, no retreat, no change.
And now I leave thee to these rites, esteem'd
Pious, but impious, surely, if their scope
Be to foment old memories of wrath.
Pray, as thou pour'st libations on this tomb,

27

To be deliver'd from thy foster'd hate,
Unjust suspicion, and erroneous fear.

[Polyphontes goes into the palace. The Chorus and Merope approach the tomb with their offerings.
The Chorus.
Draw, draw near to the tomb!

strophe.


Lay honey-cakes on its marge,
Pour the libation of milk,
Deck it with garlands of flowers.
Tears fall thickly the while!
Behold, O King from the dark
House of the grave, what we do!
O Arcadian hills,

antistrophe.


Send us the Youth whom ye hide,
Girt with his coat for the chase,
With the low broad hat of the tann'd
Hunter o'ershadowing his brow;
Grasping firm, in his hand
Advanced, two javelins, not now
Dangerous alone to the deer!

Merope.
What shall I bear, O lost

str. 1.


Husband and King, to thy grave?—

28

Pure libations, and fresh
Flowers? But thou, in the gloom,
Discontented, perhaps,
Demandest vengeance, not grief?
Sternly requirest a man,
Light to spring up to thy house?

The Chorus.
Vengeance, O Queen, is his due,

str. 2.


His most just prayer; yet his house—
If that might soothe him below—
Prosperous, mighty, came back
In the third generation, the way
Order'd by Fate, to their home;
And now, glorious, secure,
Fill the wealth-giving thrones
Of their heritage, Pelops' isle.

Merope.
Suffering sent them, Death

ant. 1.


March'd with them, Hatred and Strife
Met them entering their halls.
For from the day when the first
Heracleidæ received
That Delphic hest to return,

29

What hath involved them, but blind
Error on error, and blood?

The Chorus.
Truly I hear of a Maid

ant. 2.


Of that stock born, who bestow'd
Her blood that so she might make
Victory sure to her race,
When the fight hung in doubt! but she now,
Honour'd and sung of by all,
Far on Marathon plain,
Gives her name to the spring
Macaria, blessed Child.

Merope.
She led the way of death.

str. 3.


And the plain of Tegea,
And the grave of Orestes—
Where, in secret seclusion
Of his unreveal'd tomb,
Sleeps Agamemnon's unhappy,
Matricidal, world-famed,
Seven-cubit-statured son—
Sent forth Echemus, the victor, the king,
By whose hand, at the Isthmus,

30

At the fate-denied straits,
Fell the eldest of the sons of Heracles,
Hyllus, the chief of his house.
Brother follow'd sister
The all-wept way.

The Chorus.
Yes; but his seed still, wiser-counsell'd,
Sail'd by the fate-meant Gulf to their conquest—
Slew their enemies' king, Tisamenus.
Wherefore accept that happier omen!
Yet shall restorer appear to the race.

Merope.
Three brothers won the field,

ant. 3.


And to two did Destiny
Give the thrones that they conquer'd.
But the third, what delays him
From his unattain'd crown? . . .
Ah Pylades and Electra,
Ever faithful, untired,
Jealous, blood-exacting friends!
Your sons leap upon the foe of your kin,
In the passes of Delphi,
In the temple-built gorge!

31

There the youngest of the band of conquerors
Perish'd, in sight of the goal.
Thrice son follow'd sire
The all-wept way.

The Chorus.
Thou tellest the fate of the last

str. 4.


Of the three Heracleidæ.
Not of him, of Cresphontes thou shared'st the lot!
A king, a king was he while he lived,
Swaying the sceptre with predestined hand;
And now, minister loved,
Holds rule.

Merope.
Ah me . . . Ah . . .

The Chorus.
For the awful Monarchs below.

Merope.
Thou touchest the worst of my ills.

str. 5.


Oh had he fallen of old
At the Isthmus, in fight with his foes,
By Achaian, Arcadian spear!
Then had his sepulchre risen

32

On the high sea-bank, in the sight
Of either Gulf, and remain'd
All-regarded afar,
Noble memorial of worth
Of a valiant Chief, to his own.

The Chorus.
There rose up a cry in the streets

ant. 4.


From the terrified people.
From the altar of Zeus, from the crowd, came a wail.
A blow, a blow was struck, and he fell,
Sullying his garment with dark-streaming blood;
While stood o'er him a Form—
Some Form

Merope.
Ah me . . . Ah . . .

The Chorus.
Of a dreadful Presence of fear.

Merope.
More piercing the second cry rang,

ant. 5.


Wail'd from the palace within,
From the Children. . . . The Fury to them,
Fresh from their father, draws near.

33

Ah bloody axe! dizzy blows!
In these ears, they thunder, they ring,
These poor ears, still! and these eyes
Night and day see them fall,
Fiery phantoms of death,
On the fair, curl'd heads of my sons.

The Chorus.
Not to thee only hath come

str. 6.


Sorrow, O Queen, of mankind.
Had not Electra to haunt
A palace defiled by a death unavenged,
For years, in silence, devouring her heart?
But her nursling, her hope, came at last.
Thou, too, rearest in hope,
Far 'mid Arcadian hills,
Somewhere, for vengeance, a champion, a light.
Soon, soon shall Zeus bring him home!
Soon shall he dawn on this land!

Merope.
Him in secret, in tears,

str. 7.


Month after month, I await
Vainly. For he, in the glens
Of Lycæus afar,

34

A gladsome hunter of deer,
Basks in his morning of youth,
Spares not a thought to his home.

The Chorus.
Give not thy heart to despair.

ant. 6.


No lamentation can loose
Prisoners of death from the grave;
But Zeus, who accounteth thy quarrel his own,
Still rules, still watches, and numb'reth the hours
Till the sinner, the vengeance, be ripe.
Still, by Acheron stream,
Terrible Deities throned
Sit, and eye grimly the victim unscourged.
Still, still the Dorian boy,
Exiled, remembers his home.

Merope.
Him if high-ruling Zeus

ant. 7.


Bring to me safe, let the rest
Go as it will! But if this
Clash with justice, the Gods
Forgive my folly, and work
Vengeance on sinner and sin—
Only to me give my child!


35

The Chorus.
Hear us and help us, Shade of our King!

str. 8.



Merope.
A return, O Father! give to thy boy!

str. 9.



The Chorus.
Send an avenger, Gods of the dead!

ant. 8.



Merope.
An avenger I ask not—send me my son!

ant. 9.



The Chorus.
O Queen, for an avenger to appear,
Thinking that so I pray'd aright, I pray'd;
If I pray'd wrongly, I revoke the prayer.

Merope.
Forgive me, maidens, if I seem too slack
In calling vengeance on a murderer's head.
Impious I deem the alliance which he asks,
Requite him words severe for seeming kind,
And righteous, if he falls, I count his fall.
With this, to those unbribed inquisitors
Who in man's inmost bosom sit and judge,
The true avengers these, I leave his deed,

36

By him shown fair, but, I believe, most foul.
If these condemn him, let them pass his doom!
That doom obtain effect, from Gods or men!
So be it; yet will that more solace bring
To the chafed heart of Justice than to mine.
To hear another tumult in these streets,
To have another murder in these halls,
To see another mighty victim bleed—
Small comfort offers for a woman there!
A woman, O my friends, has one desire:
To see secure, to live with, those she loves.
Can vengeance give me back the murdered? no!
Can it bring home my child? Ah, if it can,
I pray the Furies' ever-restless band,
And pray the Gods, and pray the all-seeing sun:
“Sun, who careerest through the height of Heaven,
When o'er the Arcadian forests thou art come,
And see'st my stripling hunter there afield,
Put tightness in thy gold-embossed rein,
And check thy fiery steeds, and, leaning back,
Throw him a pealing word of summons down,
To come, a late avenger, to the aid
Of this poor soul who bare him, and his sire.”
If this will bring him back, be this my prayer!
But Vengeance travels in a dangerous way,

37

Double of issue, full of pits and snares
For all who pass, pursuers and pursued—
That way is dubious for a mother's prayer.
Rather on thee I call, Husband beloved—
May Hermes, herald of the dead, convey
My words below to thee, and make thee hear—
Bring back our son! if may be, without blood!
Install him in thy throne, still without blood!
Grant him to reign there wise and just like thee,
More fortunate than thee, more fairly judged!
This for our son; and for myself I pray,
Soon, having once beheld him, to descend
Into the quiet gloom, where thou art now.
These words to thine indulgent ear, thy wife,
I send, and these libations pour the while.

[They make their offerings at the tomb. Merope then turns to go towards the palace.
The Chorus.
The dead hath now his offerings duly paid.
But whither go'st thou hence, O Queen, away?

Merope.
To receive Arcas, who to-day should come,
Bringing me of my boy the annual news.


38

The Chorus.
No certain news if like the rest it run.

Merope.
Certain in this, that 'tis uncertain still.

The Chorus.
What keeps him in Arcadia from return?

Merope.
His grandsire and his uncles fear the risk.

The Chorus.
Of what? it lies with them to make risk none.

Merope.
Discovery of a visit made by stealth.

The Chorus.
With arms then they should send him, not by stealth.

Merope.
With arms they dare not, and by stealth they fear.

The Chorus.
I doubt their caution little suits their ward.


39

Merope.
The heart of youth I know; that most I fear.

The Chorus.
I augur thou wilt hear some bold resolve.

Merope.
I dare not wish it; but, at least, to hear
That my son still survives, in health, in bloom;
To hear that still he loves, still longs for, me,
Yet, with a light uncareworn spirit, turns
Quick from distressful thought, and floats in joy—
Thus much from Arcas, my old servant true,
Who saved him from these murderous halls a babe,
And since has fondly watch'd him night and day
Save for this annual charge, I hope to hear.
If this be all, I know not; but I know,
These many years I live for this alone.

[Merope goes in.
The Chorus.
Much is there which the sea

str. 1.


Conceals from man, who cannot plumb its depths.
Air to his unwing'd form denies a way,

40

And keeps its liquid solitudes unscaled.
Even earth, whereon he treads,
So feeble is his march, so slow,
Holds countless tracts untrod.
But more than all unplumb'd,

ant. 1.


Unscaled, untrodden, is the heart of man.
More than all secrets hid, the way it keeps.
Nor any of our organs so obtuse,
Inaccurate, and frail,
As those wherewith we try to test
Feelings and motives there.
Yea, and not only have we not explored

str. 2.


That wide and various world, the heart of others,
But even our own heart, that narrow world
Bounded in our own breast, we hardly know,
Of our own actions dimly trace the causes.
Whether a natural obscureness, hiding
That region in perpetual cloud,
Or our own want of effort, be the bar.
Therefore—while acts are from their motives judged,

ant. 2.


And to one act many most unlike motives.

41

This pure, that guilty, may have each impell'd—
Power fails us to try clearly if that cause
Assign'd us by the actor be the true one;
Power fails the man himself to fix distinctly
The cause which drew him to his deed,
And stamp himself, thereafter, bad or good.
The most are bad, wise men have said.

str. 3.


Let the best rule, they say again.
The best, then, to dominion hath the right.
Rights unconceded and denied,
Surely, if rights, may be by force asserted—
May be, nay should, if for the general weal.
The best, then, to the throne may carve his way,
And strike opposers down,
Free from all guilt of lawlessness,
Or selfish lust of personal power;
Bent only to serve virtue,
Bent to diminish wrong.
And truly, in this ill-ruled world,

ant. 3.


Well sometimes may the good desire
To give to virtue her dominion due!
Well may he long to interrupt
The reign of folly, usurpation ever,

42

Though fenced by sanction of a thousand years!
Well thirst to drag the wrongful ruler down;
Well purpose to pen back
Into the narrow path of right
The ignorant, headlong multitude,
Who blindly follow, ever,
Blind leaders, to their bane!
But who can say, without a fear:

str. 4.


That best, who ought to rule, am I;
The mob, who ought to obey, are these;
I the one righteous, they the many bad?
Who, without check of conscience, can aver
That he to power makes way by arms,
Sheds blood, imprisons, banishes, attaints,
Commits all deeds the guilty oftenest do,
Without a single guilty thought,
Arm'd for right only, and the general good?
Therefore, with censure unallay'd,

ant. 4.


Therefore, with unexcepting ban,
Zeus and pure-thoughted Justice brand
Imperious self-asserting violence;
Sternly condemn the too bold man, who dares
Elect himself Heaven's destined arm;

43

And, knowing well man's inmost heart infirm,
However noble the committer be,
His grounds however specious shown,
Turn with averted eyes from deeds of blood.
Thus, though a woman, I was school'd

epode.


By those whom I revere.
Whether I learnt their lessons well,
Or, having learnt them, well apply
To what hath in this house befall'n,
If in the event be any proof,
The event will quickly show.
[Æpytus comes in.

Æpytus.
Maidens, assure me if they told me true
Who told me that the royal house was here.

The Chorus.
Rightly they told thee, and thou art arrived.

Æpytus.
Here, then, it is, where Polyphontes dwells?

The Chorus.
He doth; thou hast both house and master right.


44

Æpytus.
Might some one straight inform him he is sought?

The Chorus.
Inform him that thyself, for here he comes.

[Polyphontes comes forth, with Attendants and Guards.
Æpytus.
O King, all hail! I come with weighty news;
Most likely, grateful; but, in all case, sure.

Polyphontes.
Speak them, that I may judge their kind myself.

Æpytus.
Accept them in one word, for good or bad:
Æpytus, the Messenian prince, is dead!

Polyphontes.
Dead!—and when died he? where? and by what hand?
And who art thou, who bringest me such news?


45

Æpytus.
He perish'd in Arcadia, where he dwelt
With Cypselus; and two days since he died.
One of the train of Cypselus am I.

Polyphontes.
Instruct me of the manner of his death.

Æpytus.
That will I do, and to this end I came.
For, being of like age, of birth not mean,
The son of an Arcadian noble, I
Was chosen his companion from a boy;
And on the hunting-rambles which his heart,
Unquiet, drove him ever to pursue
Through all the lordships of the Arcadian dales,
From chief to chief, I wander'd at his side,
The captain of his squires, and his guard.
On such a hunting-journey, three morns since,
With beaters, hounds, and huntsmen, he and I
Set forth from Tegea, the royal town.
The prince at start seem'd sad, but his regard
Clear'd with blithe travel and the morning air.
We rode from Tegea, through the woods of oaks,
Past Arnê spring, where Rhea gave the babe

46

Poseidon to the shepherd-boys to hide
From Saturn's search among the new-yean'd lambs,
To Mantineia, with its unbaked walls;
Thence, by the Sea-God's Sanctuary and the tomb
Whither from wintry Mænalus were brought
The bones of Arcas, whence our race is named,
On, to the marshy Orchomenian plain,
And the Stone Coffins;—then, by Caphyæ Cliffs,
To Pheneos with its craggy citadel.
There, with the chief of that hill-town, we lodged
One night; and the next day at dawn fared on
By the Three Fountains and the Adder's Hill
To the Stymphalian Lake, our journey's end,
To draw the coverts on Cyllenê's side.
There, on a high green spur which bathes its point
Far in the liquid lake, we sate, and drew
Cates from our hunters' pouch, Arcadian fare,
Sweet chestnuts, barley-cakes, and boar's-flesh dried;
And as we ate, and rested there, we talk'd
Of places we had pass'd, sport we had had,
Of beasts of chase that haunt the Arcadian hills,
Wild hog, and bear, and mountain-deer, and roe;
Last, of our quarters with the Arcadian chiefs.
For courteous entertainment, welcome warm,
Sad, reverential homage, had our prince

47

From all, for his great lineage and his woes;
All which he own'd, and praised with grateful mind.
But still over his speech a gloom there hung,
As of one shadow'd by impending death;
And strangely, as we talk'd, he would apply
The story of spots mention'd to his own;
Telling us, Arnê minded him, he too
Was saved a babe, but to a life obscure,
Which he, the seed of Heracles, dragg'd on
Inglorious, and should drop at last unknown,
Even as those dead unepitaph'd, who lie
In the stone coffins at Orchomenus.
And, then, he bade remember how we pass'd
The Mantineän Sanctuary, forbid
To foot of mortal, where his ancestor,
Named Æpytus like him, having gone in,
Was blinded by the outgushing springs of brine.
Then, turning westward to the Adder's Hill—
Another ancestor, named, too, like me,
Died of a snake-bite, said he, on that brow;
Still at his mountain-tomb men marvel, built
Where, as life ebb'd, his bearers laid him down.
So he play'd on; then ended, with a smile:
This region is not happy for my race.
We cheer'd him; but, that moment, from the copse

48

By the lake-edge, broke the sharp cry of hounds;
The prickers shouted that the stag was gone.
We sprang upon our feet, we snatch'd our spears,
We bounded down the swarded slope, we plunged
Through the dense ilex-thickets to the dogs.
Far in the woods ahead their music rang;
And many times that morn we coursed in ring
The forests round that belt Cyllenê's side;
Till I, thrown out and tired, came to halt
On that same spur where we had sate at morn.
And resting there to breathe, I watch'd the chase—
Rare, straggling hunters, foil'd by brake and crag,
And the prince, single, pressing on the rear
Of that unflagging quarry and the hounds.
Now in the woods far down I saw them cross
An open glade; now he was high aloft
On some tall scar fringed with dark feathery pines,
Peering to spy a goat-track down the cliff,
Cheering with hand, and voice, and horn his dogs.
At last the cry drew to the water's edge—
And through the brushwood, to the pebbly strand,
Broke, black with sweat, the antler'd mountain-stag,
And took the lake. Two hounds alone pursued,
Then came the prince; he shouted and plunged in.
—There is a chasm rifted in the base

49

Of that unfooted precipice, whose rock
Walls on one side the deep Stymphalian Lake;
There the lake-waters, which in ages gone
Wash'd, as the marks upon the hills still show,
All the Stymphalian plain, are now suck'd down.
A headland, with one aged plane-tree crown'd,
Parts from this cave-pierced cliff the shelving bay
Where first the chase plunged in; the bay is smooth,
But round the headland's point a current sets,
Strong, black, tempestuous, to the cavern-mouth.
Stoutly, under the headland's lee, they swam;
But when they came abreast the point, the race
Caught them as wind takes feathers, whirl'd them round
Struggling in vain to cross it, swept them on,
Stag, dogs, and hunter, to the yawning gulph.
All this, O King, not piecemeal, as to thee
Now told, but in one flashing instant pass'd.
While from the turf whereon I lay I sprang
And took three strides, quarry and dogs were gone;
A moment more—I saw the prince turn round
Once in the black and arrowy race, and cast
An arm aloft for help; then sweep beneath
The low-brow'd cavern-arch, and disappear.
And what I could, I did—to call by cries

50

Some straggling hunters to my aid, to rouse
Fishers who live on the lake-side, to launch
Boats, and approach, near as we dared, the chasm.
But of the prince nothing remain'd, save this,
His boar-spear's broken shaft, back on the lake
Cast by the rumbling subterranean stream;
And this, at landing spied by us and saved,
His broad-brimm'd hunter's hat, which, in the bay,
Where first the stag took water, floated still.
And I across the mountains brought with haste
To Cypselus, at Basilis, this news—
Basilis, his new city, which he now
Near Lycosura builds, Lycaon's town,
First city founded on the earth by men.
He to thee sends me on, in one thing glad,
While all else grieves him, that his grandchild's death
Extinguishes distrust 'twixt him and thee.
But I from our deplored mischance learn this:
The man who to untimely death is doom'd,
Vainly you hedge him from the assault of harm;
He bears the seed of ruin in himself.

The Chorus.
So dies the last shoot of our royal tree!
Who shall tell Merope this heavy news?


51

Polyphontes.
Stranger, this news thou bringest is too great
For instant comment, having many sides
Of import, and in silence best received,
Whether it turn at last to joy or woe.
But thou, the zealous bearer, hast no part
In what it hath of painful, whether now,
First heard, or in its future issue shown.
Thou for thy labour hast deserved our best
Refreshment, needed by thee, as I judge,
With mountain-travel and night-watching spent.—
To the guest-chamber lead him, some one! give
All entertainment which a traveller needs,
And such as fits a royal house to show;
To friends, still more, and labourers in our cause.

[Attendants conduct Æpytus within the palace.
The Chorus.
The youth is gone within; alas! he bears
A presence sad for some one through those doors.

Polyphontes.
Admire then, maidens, how in one short hour
The schemes, pursued in vain for twenty years,
Are—by a stroke, though undesired, complete—

52

Crown'd with success, not in my way, but Heaven's!
This at a moment, too, when I had urged
A last, long-cherish'd project, in my aim
Of peace, and been repulsed with hate and scorn.
Fair terms of reconcilement, equal rule,
I offer'd to my foes, and they refused;
Worse terms than mine they have obtain'd from Heaven.
Dire is this blow for Merope; and I
Wish'd, truly wish'd, solution to our broil
Other than by this death; but it hath come!
I speak no word of boast, but this I say:
A private loss here founds a nation's peace.

[Polyphontes goes out.
The Chorus.
Peace, who tarriest too long;

str.


Peace, with delight in thy train;
Come, come back to our prayer!
Then shall the revel again
Visit our streets, and the sound
Of the harp be heard with the pipe,
When the flashing torches appear
In the marriage-train coming on,
With dancing maidens and boys—

53

While the matrons come to the doors,
And the old men rise from their bench,
When the youths bring home the bride.
Not condemn'd by my voice

ant.


He who restores thee shall be,
Not unfavour'd by Heaven.
Surely no sinner the man,
Dread though his acts, to whose hand
Such a boon to bring hath been given.
Let her come, fair Peace! let her come!
But the demons long nourish'd here,
Murder, Discord, and Hate,
In the stormy desolate waves
Of the Thracian Sea let her leave,
Or the howling outermost main!
[Merope comes forth.

Merope.
A whisper through the palace flies of one
Arrived from Tegea with weighty news;
And I came, thinking to find Arcas here.
Ye have not left this gate, which he must pass;
Tell me—hath one not come? or, worse mischance,
Come, but been intercepted by the King?


54

The Chorus.
A messenger, sent from Arcadia here,
Arrived, and of the King had speech but now.

Merope.
Ah me! the wrong expectant got his news.

The Chorus.
The message brought was for the King design'd

Merope.
How so? was Arcas not the messenger?

The Chorus.
A younger man, and of a different name.

Merope.
And what Arcadian news had he to tell?

The Chorus.
Learn that from other lips, O Queen, than mine.

Merope.
He kept his tale, then, for the King alone?


55

The Chorus.
His tale was meeter for that ear than thine.

Merope.
Why dost thou falter, and make half reply?

The Chorus.
O thrice unhappy, how I groan thy fate!

Merope.
Thou frightenest and confound'st me by thy words.
O were but Arcas come, all would be well?

The Chorus.
If so, all's well: for look, the old man speeds
Up from the city tow'rd this gated hill.

[Arcas comes in.
Merope.
Not with the failing breath and foot of age
My faithful follower comes. Welcome, old friend!

Arcas.
Faithful, not welcome, when my tale is told.
O that my over-speed and bursting grief

56

Had on the journey choked my labouring breath,
And lock'd my speech for ever in my breast!
Yet then another man would bring this news,
Wherewith from end to end Arcadia rings.—
O honour'd Queen, thy son, my charge, is gone.

The Chorus.
Too suddenly thou tellest such a loss.
Look up, O Queen! look up, O mistress dear!
Look up, and see thy friends who comfort thee.

Merope.
Ah . . . Ah . . . Ah me!

The Chorus.
And I, too, say, ah me!

Arcas.
Forgive, forgive the bringer of such news!

Merope.
Better from thine than from an enemy's tongue.

The Chorus.
And yet no enemy did this, O Queen:
But the wit-baffling will and hand of Heaven.


57

Arcas.
No enemy! and what hast thou, then, heard?
Swift as I came, hath falsehood been before?

The Chorus.
A youth arrived but now—the son, he said,
Of an Arcadian lord—our prince's friend—
Jaded with travel, clad in hunter's garb.
He brought report that his own eyes had seen
The prince, in chase after a swimming stag,
Swept down a chasm rifted in the cliff
Which hangs o'er the Stymphalian Lake, and drown'd

Arcas.
Ah me! with what a foot doth treason post,
While loyalty, with all her speed, is slow!
Another tale, I trow, thy messenger
For the King's private ear reserves, like this
In one thing only, that the prince is dead.

The Chorus.
And how then runs this true and private tale?

Arcas.
As much to the King's wish, more to his shame.
This young Arcadian noble, guard and mate

58

To Æpytus, the king seduced with gold,
And had him at the prince's side in leash,
Ready to slip on his unconscious prey.
He on a hunting party two days since,
Among the forests on Cyllenê's side,
Perform'd good service for his bloody wage;
Our prince, and the good Laias, whom his ward
Had in a father's place, he basely murder'd.
'Tis so, 'tis so, alas, for see the proof:
Uncle and nephew disappear; their death
Is charged against this stripling; agents, fee'd
To ply 'twixt the Messenian king and him,
Come forth, denounce the traffic and the traitor.
Seized, he escapes—and next I find him here.
Take this for true, the other tale for feign'd.

The Chorus.
The youth, thou say'st, we saw and heard but now—

Arcas.
He comes to tell his prompter he hath sped.

The Chorus.
Still he repeats the drowning story here.

Arcas.
To thee—that needs no Œdipus to explain.


59

The Chorus.
Interpret, then; for we, it seems, are dull.

Arcas.
Your King desired the profit of his death,
Not the black credit of his murderer.
That stern word “murder” had too dread a sound
For the Messenian hearts, who loved the prince.

The Chorus.
Suspicion grave I see, but no firm proof.

Merope.
Peace! peace! all's clear.—The wicked watch and work
While the good sleep; the workers have the day.
Yes! yes! now I conceive the liberal grace
Of this far-scheming tyrant, and his boon
Of heirship to his kingdom for my son:
He had his murderer ready, and the sword
Lifted, and that unwish'd-for heirship void—
A tale, meanwhile, forged for his subjects' ears—
And me, henceforth sole rival with himself
In their allegiance, me, in my son's death-hour,
When all turn'd tow'rds me, me he would have shown

60

To my Messenians, duped, disarm'd, despised,
The willing sharer of his guilty rule,
All claim to succour forfeit, to myself
Hateful, by each Messenian heart abhorr'd.
His offers I repell'd—but what of that?
If with no rage, no fire of righteous hate,
Such as ere now hath spurr'd to fearful deeds
Weak women with a thousandth part my wrongs,
But calm, but unresentful, I endured
His offers, coldly heard them, cold repell'd?
How must men think me abject, void of heart,
While all this time I bear to linger on
In this blood-deluged palace, in whose halls
Either a vengeful Fury I should stalk,
Or else not live at all!—but here I haunt,
A pale, unmeaning ghost, powerless to fright
Or harm, and nurse my longing for my son,
A helpless one, I know it—but the Gods
Have temper'd me e'en thus, and, in some souls,
Misery, which rouses others, breaks the spring.
And even now, my son, ah me! my son,
Fain would I fade away, as I have lived,
Without a cry, a struggle, or a blow,
All vengeance unattempted, and descend
To the invisible plains, to roam with thee.

61

Fit denizen, the lampless under-world—
But with what eyes should I encounter there
My husband, wandering with his stern compeers,
Amphiaraos, or Mycenæ's king,
Who led the Greeks to Ilium, Agamemnon,
Betray'd like him, but, not like him, avenged?
Or with what voice shall I the questions meet
Of my two elder sons, slain long ago,
Who sadly ask me, what, if not revenge,
Kept me, their mother, from their side so long?
Or how reply to thee, my child last-born,
Last-murder'd, who reproachfully wilt say:
Mother, I well believed thou lived'st on
In the detested palace of thy foe,
With patience on thy face, death in thy heart,
Counting, till I grew up, the laggard years,
That our joint hands might then together pay
To our unhappy house the debt we owe.
My death makes my debt void, and doubles thine—
But down thou fleeest here, and leav'st our scourge
Triumphant, and condemnest all our race
To lie in gloom for ever unappeased.
What shall I have to answer to such words?—
No, something must be dared; and, great as erst
Our dastard patience, be our daring now!

62

Come, ye swift Furies, who to him ye haunt
Permit no peace till your behests are done;
Come Hermes, who dost friend the unjustly kill'd,
And can'st teach simple ones to plot and feign;
Come, lightning Passion, that with foot of fire
Advancest to the middle of a deed
Almost before 'tis plann'd; come, glowing Hate;
Come, baneful Mischief, from thy murky den
Under the dripping black Tartarean cliff
Which Styx's awful waters trickle down—
Inspire this coward heart, this flagging arm!
How say ye, maidens, do ye know these prayers?
Are these words Merope's—is this voice mine?
Old man, old man, thou had'st my boy in charge,
And he is lost, and thou hast that to atone!
Fly, find me on the instant where confer
The murderer and his impious setter-on—
And ye, keep faithful silence, friends, and mark
What one weak woman can achieve alone.

Arcas.
O mistress, by the Gods, do nothing rash!

Merope.
Unfaithful servant, dost thou, too, desert me?


63

Arcas.
I go! I go!—The King holds council—there
Will I seek tidings. Take, the while, this word:
Attempting deeds beyond thy power to do,
Thou nothing profitest thy friends, but mak'st
Our misery more, and thine own ruin sure.

[Arcas goes out.
The Chorus.
I have heard, O Queen, how a prince,

str. 1.


Agamemnon's son, in Mycenæ,
Orestes, died but in name,
Lived for the death of his foes.

Merope.
Peace!

The Chorus.
What is it?

Merope.
Alas,
Thou destroyest me!

The Chorus.
How?


64

Merope.
Whispering hope of a life
Which no stranger unknown,
But the faithful servant and nurse,
Whose tears warrant his truth,
Bears sad witness is lost.

The Chorus.
Wheresoe'er men are, there is grief.

ant. 1.


In a thousand countries, a thousand
Homes, e'en now is there wail;
Mothers lamenting their sons.

Merope.
Yes—

The Chorus.
Thou knowest it?

Merope.
This.
Who lives, witnesses.

The Chorus.
True.


65

Merope.
But is it only a fate
Sure, all-common, to lose
In a land of friends, by a friend,
One last, murder-saved child?

The Chorus.
Ah me!

str. 2.



Merope.
Thou confessest the prize
In the rushing, thundering, mad,
Cloud-enveloped, obscure,
Unapplauded, unsung
Race of calamity, mine?

The Chorus.
None can truly claim that
Mournful preëminence, not
Thou.

Merope.
Fate gives it, ah me!

The Chorus.
Not, above all, in the doubts,
Double and clashing, that hang—


66

Merope
What then?

ant. 2.


Seems it lighter, my loss,
If, perhaps, unpierced by the sword,
My child lies in his jagg'd
Sunless prison of rock,
On the black wave borne to and fro?

The Chorus.
Worse, far worse, if his friend,
If the Arcadian within,
If—

Merope
(with a start).
How say'st thou? within? . . .

The Chorus.
He in the guest-chamber now,
Faithlessly murder'd his friend.

Merope.
Ye, too, ye, too, join to betray, then,
Your Queen!

The Chorus.
What is this?


67

Merope.
Ye knew,
O false friends! into what
Haven the murderer had dropp'd?
Ye kept silence?

The Chorus.
In fear,
O loved mistress! in fear,
Dreading thine over-wrought mood,
What I knew, I conceal'd.

Merope.
Swear by the Gods henceforth to obey me!

The Chorus.
Unhappy one, what deed
Purposes thy despair?
I promise; but I fear.

Merope.
From the altar, the unavenged tomb,
Fetch me the sacrifice-axe!— [The Chorus goes towards the tomb of Cresphontes, and their leader brings back the axe.


68

O Husband, O clothed
With the grave's everlasting,
All-covering darkness! O King,
Well mourn'd, but ill-avenged!
Approv'st thou thy wife now?—
The axe!—who brings it?

The Chorus.
'Tis here!
But thy gesture, thy look,
Appals me, shakes me with awe.

Merope.
Thrust back now the bolt of that door!

The Chorus.
Alas! alas!—
Behold the fastenings withdrawn
Of the guest-chamber door!—
Ah! I beseech thee—with tears—

Merope.
Throw the door open!


69

The Chorus.
'Tis done! . . .

[The door of the house is thrown open: the interior of the guest-chamber is discovered, with Æpytus asleep on a couch.
Merope.
He sleeps—sleeps calm. O ye all-seeing Gods!
Thus peacefully do ye let sinners sleep,
While troubled innocents toss, and lie awake?
What sweeter sleep than this could I desire
For thee, my child, if thou wert yet alive?
How often have I dream'd of thee like this,
With thy soil'd hunting-coat, and sandals torn
Asleep in the Arcadian glens at noon,
Thy head droop'd softly, and the golden curls
Clustering o'er thy white forehead, like a girl's;
The short proud lip showing thy race, thy cheeks
Brown'd with thine open-air, free, hunter's life.
Ah me!
And where dost thou sleep now, my innocent boy?—
In some dark fir-tree's shadow, amid rocks

70

Untrodden, on Cyllenê's desolate side;
Where travellers never pass, where only come
Wild beasts, and vultures sailing overhead.
There, there thou liest now, my hapless child!
Stretch'd among briars and stones, the slow, black gore
Oozing through thy soak'd hunting-shirt, with limbs
Yet stark from the death-struggle, tight-clench'd hands,
And eyeballs staring for revenge in vain.
Ah miserable!
And thou, thou fair-skinn'd Serpent! thou art laid
In a rich chamber, on a happy bed,
In a king's house, thy victim's heritage;
And drink'st untroubled slumber, to sleep off
The toils of thy foul service, till thou wake
Refresh'd, and claim thy master's thanks and gold.—
Wake up in hell from thine unhallow'd sleep,
Thou smiling Fiend, and claim thy guerdon there!
Wake amid gloom, and howling, and the noise
Of sinners pinion'd on the torturing wheel,
And the stanch Furies' never-silent scourge.
And bid the chief tormentors there provide
For a grand culprit shortly coming down.
Go thou the first, and usher in thy lord!

71

A more just stroke than that thou gav'st my son
Take—

[Merope advances towards the sleeping Æpytus, with the axe uplifted. At the same moment Arcas re-enters.
Arcas
(to the Chorus).
Not with him to council did the King
Carry his messenger, but left him here. [Sees Merope and Æpytus.

O Gods! . . .

Merope.
Foolish old man, thou spoil'st my blow!

Arcas.
What do I see? . . .

Merope.
A murderer at death's door.
Therefore no words!

Arcas.
A murderer? . . .


72

Merope.
And a captive
To the dear next-of-kin of him he murder'd.
Stand, and let vengeance pass!

Arcas.
Hold, O Queen, hold!
Thou know'st not whom thou strik'st . . .

Merope.
I know his crime.

Arcas.
Unhappy one! thou strik'st—

Merope.
A most just blow.

Arcas.
No, by the Gods, thou slay'st—

Merope.
Stand off!

Arcas.
Thy son!


73

Merope.
Ah! . . . .

[She lets the axe drop, and falls insensible.
Æpytus
(awaking).
Who are these? What shrill, ear-piercing scream
Wakes me thus kindly from the perilous sleep
Wherewith fatigue and youth had bound mine eyes,
Even in the deadly palace of my foe?—
Arcas! Thou here?

Arcas
(embracing him).
O my dear master! O
My child, my charge beloved, welcome to life!
As dead we held thee, mourn'd for thee as dead.

Æpytus.
In word I died, that I in deed might live.
But who are these?

Arcas.
Messenian maidens, friends.

Æpytus.
And, Arcas!—but I tremble!


74

Arcas.
Boldly ask.

Æpytus.
That black-robed, swooning figure? . . .

Arcas.
Merope.

Æpytus.
O mother! mother!

Merope.
Who upbraids me? Ah! . . .

[seeing the axe.
Æpytus.
Upbraids thee? no one.

Merope.
Thou dost well: but take . . .

Æpytus.
What wav'st thou off?


75

Merope.
That murderous axe away!

Æpytus.
Thy son is here.

Merope.
One said so, sure, but now.

Æpytus.
Here, here thou hast him!

Merope.
Slaughter'd by this hand! . . .

Æpytus.
No, by the Gods, alive and like to live!

Merope.
What, thou?—I dream—

Æpytus.
May'st thou dream ever so!

Merope
(advancing towards him).
My child? unhurt? . . .


76

Æpytus.
Only by over joy.

Merope.
Art thou, then, come? . . .

Æpytus.
Never to part again.

[They fall into one another's arms. Then Merope, holding Æpytus by the hand, turns to The Chorus.
Merope.
O kind Messenian maidens, O my friends,
Bear witness, see, mark well, on what a head
My first stroke of revenge had nearly fallen!

The Chorus.
We see, dear mistress: and we say, the Gods,
As hitherto they kept him, keep him now.

Merope.
O my son!

str.


I have, I have thee . . . . the years
Fly back, my child! and thou seem'st

77

Ne'er to have gone from these eyes,
Never been torn from this breast.

Æpytus.
Mother, my heart runs over; but the time
Presses me, chides me, will not let me weep.

Merope.
Fearest thou now?

Æpytus.
I fear not, but I think on my design.

Merope.
At the undried fount of this breast,
A babe, thou smilest again.
Thy brothers play at my feet,
Early-slain innocents! near,
Thy kind-speaking father stands.

Æpytus.
Remember, to revenge his death I come!

Merope.
Ah . . . revenge!

ant.


That word! it kills me! I see

78

Once more roll back on my house,
Never to ebb, the accurst
All-flooding ocean of blood.

Æpytus.
Mother, sometimes the justice of the Gods
Appoints the way to peace through shedding blood.

Merope.
Sorrowful peace!

Æpytus.
And yet the only peace to us allow'd.

Merope.
From the first-wrought vengeance is born
A long succession of crimes.
Fresh blood flows, calling for blood.
Fathers, sons, grandsons, are all
One death-dealing vengeful train.

Æpytus.
Mother, thy fears are idle; for I come
To close an old wound, not to open new.
In all else willing to be taught, in this

79

Instruct me not; I have my lesson clear.—
Arcas, seek out my uncle Laias, now
Conferring in the city with our friends;
Here bring him, ere the king come back from council.
That, how to accomplish what the Gods enjoin,
And the slow-ripening time at last prepares,
We two with thee, my mother, may consult;
For whose help dare I count on, if not thine?

Merope.
Approves my brother Laias this intent?

Æpytus.
Yes, and alone is with me here to share.

Merope.
And what of thine Arcadian mate, who bears
Suspicion from thy grandsire of thy death,
For whom, as I suppose, thou passest here?

Æpytus.
Sworn to our plot he is; if false surmise
Fix him the author of my death, I know not.


80

Merope.
Proof, not surmise, shows him in commerce close—

Æpytus.
With this Messenian tyrant—that I know.

Merope.
And entertain'st thou, child, such dangerous friends?

Æpytus.
This commerce for my best behoof he plies.

Merope.
That thou may'st read thine enemy's counsel plain?

Æpytus.
Too dear his secret wiles have cost our house.

Merope.
And of his unsure agent what demands he?

Æpytus.
News of my business, pastime, temper, friends.


81

Merope.
His messages, then, point not to thy murder?

Æpytus.
Not yet, though such, no doubt, his final aim.

Merope.
And what Arcadian helpers bring'st thou here?

Æpytus.
Laias alone; no errand mine for crowds.

Merope.
On what relying, to crush such a foe?

Æpytus.
One sudden stroke, and the Messenians' love.

Merope.
O thou long-lost, long seen in dreams alone,
But now seen face to face, my only child!
Why wilt thou fly to lose as soon as found
My new-won treasure, thy belovéd life?
Or how expectest not to lose, who com'st

82

With such slight means to cope with such a foe?
Thine enemy thou know'st not, nor his strength.
The stroke thou purposest is desperate, rash—
Yet grant that it succeeds—thou hast behind
The stricken king a second enemy
Scarce dangerous less than him, the Dorian lords.
These are not now the savage band who erst
Follow'd thy father from their northern hills,
Mere ruthless and uncounsell'd wolves of war,
Good to obey, without a leader nought.
Their chief hath train'd them, made them like himself,
Sagacious, men of iron, watchful, firm,
Against surprise and sudden panic proof.
Their master fall'n, these will not flinch, but band
To keep their master's power; thou wilt find
Behind his corpse their hedge of serried spears.
But, to match these, thou hast the people's love?
On what a reed, my child, thou leanest there!
Knowest thou not how timorous, how unsure,
How useless an ally a people is
Against the one and certain arm of power?
Thy father perish'd in this people's cause,
Perish'd before their eyes, yet no man stirr'd!
For years, his widow, in their sight I stand,
A never-changing index to revenge—

83

What help, what vengeance, at their hands have I?—
At least, if thou wilt trust them, try them first.
Against the King himself array the host
Thou countest on to back thee 'gainst his lords;
First rally the Messenians to thy cause,
Give them cohesion, purpose, and resolve,
Marshal them to an army—then advance,
Then try the issue; and not, rushing on
Single and friendless, give to certain death
That dear-beloved, that young, that gracious head.
Be guided, O my son! spurn counsel not!
For know thou this, a violent heart hath been
Fatal to all the race of Heracles.

The Chorus.
With sage experience she speaks; and thou,
O Æpytus, weigh well her counsel given.

Æpytus.
Ill counsel, in my judgment, gives she here,
Maidens, and reads experience much amiss;
Discrediting the succour which our cause
Might from the people draw, if rightly used;
Advising us a course which would, indeed,

84

If follow'd, make their succour slack and null.
A people is no army, train'd to fight,
A passive engine, at their general's will;
And, if so used, proves, as thou say'st, unsure.
A people, like a common man, is dull,
Is lifeless, while its heart remains untouch'd;
A fool can drive it, and a fly may scare.
When it admires and loves, its heart awakes;
Then irresistibly it lives, it works;
A people, then, is an ally indeed—
It is ten thousand fiery wills in one.
Now I, if I invite them to run risk
Of life for my advantage, and myself,
Who chiefly profit, run no more than they—
How shall I rouse their love, their ardour so?
But, if some signal, unassisted stroke,
Dealt at my own sole risk, before their eyes,
Announces me their rightful prince return'd—
The undegenerate blood of Heracles—
The daring claimant of a perilous throne—
How might not such a sight as this revive
Their loyal passion tow'rd my father's house,
Kindle their hearts, make them no more a mob,
A craven mob, but a devouring fire?
Then might I use them, then, for one who thus

85

Spares not himself, themselves they will not spare.
Haply, had but one daring soul stood forth
To rally them and lead them to revenge,
When my great father fell, they had replied!
Alas! our foe alone stood forward then.
And thou, my mother, hadst thou made a sign—
Hadst thou, from thy forlorn and captive state
Of widowhood in these polluted halls,
Thy prison-house, raised one imploring cry—
Who knows but that avengers thou hadst found?
But mute thou sat'st, and each Messenian heart
In thy despondency desponded too.
Enough of this!—Though not a finger stir
To succour me in my extremest need;
Though all free spirits in this land were dead,
And only slaves and tyrants left alive;
Yet for me, mother, I had liefer die
On native ground, than drag the tedious hours
Of a protected exile any more.
Hate, duty, interest, passion call one way;
Here stand I now, and the attempt shall be.

The Chorus.
Prudence is on the other side; but deeds
Condemn'd by prudence have sometimes gone well.


86

Merope.
Not till the ways of prudence all are tried,
And tried in vain, the turn of rashness comes.
Thou leapest to thy deed, and hast not ask'd
Thy kinsfolk and thy father's friends for aid.

Æpytus.
And to what friends should I for aid apply?

Merope.
The royal race of Temenus, in Argos—

Æpytus.
That house, like ours, intestine murder maims.

Merope.
Thy Spartan cousins, Procles and his brother—

Æpytus.
Love a won cause, but not a cause to win.

Merope.
My father, then, and his Arcadian chiefs—


87

Æpytus.
Mean still to keep aloof from Dorian broil.

Merope.
Wait, then, until sufficient help appears.

Æpytus.
Orestes in Mycenæ had no more.

Merope.
He to fulfil an order raised his hand.

Æpytus.
What order more precise had he than I?

Merope.
Apollo peal'd it from his Delphian cave.

Æpytus.
A mother's murder needed hest divine.

Merope.
He had a hest, at least, and thou hast none.


88

Æpytus.
The Gods command not where the heart speaks clear.

Merope.
Thou wilt destroy, I see, thyself and us.

Æpytus.
O suffering! O calamity! how ten,
How twentyfold worse are ye, when your blows
Not only wound the sense, but kill the soul,
The noble thought, which is alone the man!
That I, to-day returning, find myself
Orphan'd of both my parents—by his foes
My father, by your strokes my mother slain!
For this is not my mother, who dissuades,
At the dread altar of her husband's tomb,
His son from vengeance on his murderer;
And not alone dissuades him, but compares
His just revenge to an unnatural deed,
A deed so awful, that the general tongue
Fluent of horrors, falters to relate it—
Of darkness so tremendous, that its author,
Though to his act empower'd, nay, impell'd,
By the oracular sentence of the Gods,

89

Fled, for years after, o'er the face of earth,
A frenzied wanderer, a God-driven man,
And hardly yet, some say, hath found a grave—
With such a deed as this thou matchest mine,
Which Nature sanctions, which the innocent blood
Clamours to find fulfill'd, which good men praise,
And only bad men joy to see undone!
O honour'd father! hide thee in thy grave
Deep as thou canst, for hence no succour comes;
Since from thy faithful subjects what revenge
Canst thou expect, when thus thy widow fails?
Alas! an adamantine strength indeed,
Past expectation, hath thy murderer built;
For this is the true strength of guilty kings,
When they corrupt the souls of those they rule.

The Chorus.
Zeal makes him most unjust; but, in good time,
Here, as I guess, the noble Laias comes.

Laias.
Break off, break off your talking, and depart
Each to his post, where the occasion calls;
Lest from the council-chamber presently
The King return, and find you prating here.

90

A time will come for greetings; but to-day
The hour for words is gone, is come for deeds.

Æpytus.
O princely Laias! to what purpose calls
The occasion, if our chief confederate fails?
My mother stands aloof, and blames our deed.

Laias.
My royal sister? . . . but, without some cause,
I know, she honours not the dead so ill.

Merope.
Brother, it seems thy sister must present,
At this first meeting after absence long,
Not welcome, exculpation to her kin;
Yet exculpation needs it, if I seek,
A woman and a mother, to avert
Risk from my new-restored, my only son?—
Sometimes, when he was gone, I wish'd him back,
Risk what he might; now that I have him here,
Now that I feed mine eyes on that young face,
Hear that fresh voice, and clasp that gold-lock'd head,
I shudder, Laias, to commit my child
To murder's dread arena, where I saw

91

His father and his ill-starr'd brethren fall!
I loathe for him the slippery way of blood;
I ask if bloodless means may gain his end.
In me the fever of revengeful hate,
Passion's first furious longing to imbrue
Our own right hand in the detested blood
Of enemies, and count their dying groans—
If in this feeble bosom such a fire
Did ever burn—is long by time allay'd,
And I would now have Justice strike, not me.
Besides—for from my brother and my son
I hide not even this—the reverence deep,
Remorseful, tow'rd my hostile solitude,
By Polyphontes never fail'd-in once
Through twenty years; his mournful anxious zeal
To efface in me the memory of his crime—
Though it efface not that, yet makes me wish
His death a public, not a personal act,
Treacherously plotted 'twixt my son and me;
To whom this day he came to proffer peace,
Treaty, and to this kingdom for my son
Heirship, with fair intent, as I believe.—
For that he plots thy death, account it false; [to Æpytus.

Number it with the thousand rumours vain,

92

Figments of plots, wherewith intriguers fill
The enforcéd leisure of an exile's ear.
Immersed in serious state-craft is the King,
Bent above all to pacify, to rule,
Rigidly, yet in settled calm, this realm;
Not prone, all say, averse to bloodshed now.—
So much is due to truth, even tow'rds our foe. [to Laias.

Do I, then, give to usurpation grace,
And from his natural rights my son debar?
Not so! let him—and none shall be more prompt
Than I to help—raise his Messenian friends;
Let him fetch succours from Arcadia, gain
His Argive or his Spartan cousins' aid;
Let him do this, do aught but recommence
Murder's uncertain, secret, perilous game—
And I, when to his righteous standard down
Flies Victory wing'd, and Justice raises then
Her sword, will be the first to bid it fall.
If, haply, at this moment, such attempt
Promise not fair, let him a little while
Have faith, and trust the future and the Gods.
He may; for never did the Gods allow
Fast permanence to an ill-gotten throne.—
These are but woman's words—yet, Laias, thou

93

Despise them not! for, brother, thou and I
Were not among the feuds of warrior-chiefs,
Each sovereign for his dear-bought hour, born;
But in the pastoral Arcadia rear'd,
With Cypselus our father, where we saw
The simple patriarchal state of kings,
Where sire to son transmits the unquestion'd crown,
Unhack'd, unsmirch'd, unbloodied, and have learnt
That spotless hands unshaken sceptres hold.
Having learnt this, then, use thy knowledge now.

The Chorus.
Which way to lean I know not: bloody strokes
Are never free from doubt, though sometimes due.

Laias.
O Merope, the common heart of man
Agrees to deem some deeds so dark in guilt,
That neither gratitude, nor tie of race,
Womanly pity, nor maternal fear,
Nor any pleader else, shall be indulged
To breathe a syllable to bar revenge.
All this, no doubt, thou to thyself hast urged—
Time presses, so that theme forbear I now;

94

Direct to thy dissuasions I reply.
Blood-founded thrones, thou say'st, are insecure;
Our father's kingdom, because pure, is safe.
True; but what cause to our Arcadia gives
Its privileged immunity from blood,
But that, since first the black and fruitful Earth
In the primeval mountain-forests bore
Pelasgus, our forefather and mankind's,
Legitimately sire to son, with us,
Bequeaths the allegiance of our shepherd-tribes,
More loyal, as our line continues more?—
How can your Heracleidan chiefs inspire
This awe which guards our earth-sprung, lineal kings?
What permanence, what stability like ours,
Whether blood flows or no, can yet invest
The broken order of your Dorian thrones,
Fix'd yesterday, and ten times changed since then?—
Two brothers, and their orphan nephews, strove
For the three conquer'd kingdoms of this isle;
The eldest, mightiest brother, Temenus, took
Argos; a juggle to Cresphontes gave
Messenia; to those helpless Boys, the lot
Worst of the three, the stony Sparta, fell.
August, indeed, was the foundation here!
What follow'd?—His most trusted kinsman slew

95

Cresphontes in Messenia; Temenus
Perish'd in Argos by his jealous sons;
The Spartan Brothers with their guardian strive.
Can houses thus ill-seated, thus embroil'd,
Thus little founded in their subjects' love,
Practise the indulgent, bloodless policy
Of dynasties long-fix'd, and honour'd long?
No! Vigour and severity must chain
Popular reverence to these recent lines.
Be their first-founded order strict maintain'd—
Their murder'd rulers terribly avenged—
Ruthlessly their rebellious subjects crush'd!
Since policy bids thus, what fouler death
Than thine illustrious husband's to avenge
Shall we select? than Polyphontes, what
More daring and more grand offender find?
Justice, my sister, long demands this blow,
And Wisdom, now thou see'st, demands it too.
To strike it, then, dissuade thy son no more;
For to live disobedient to these two,
Justice and Wisdom, is no life at all.

The Chorus.
The Gods, O mistress dear! the hard-soul'd man,
Who spared not others, bid not us to spare.


96

Merope.
Alas! against my brother, son, and friends,
One, and a woman, how can I prevail?—
O brother, thou hast conquer'd; yet, I fear!
Son! with a doubting heart thy mother yields;
May it turn happier than my doubts portend!

Laias.
Meantime on thee the task of silence only
Shall be imposed; to us shall be the deed.
Now, not another word, but to our act!
Nephew! thy friends are sounded, and prove true.
Thy father's murderer, in the public place,
Performs, this noon, a solemn sacrifice;
Be with him—choose the moment—strike thy blow!
If prudence counsels thee to go unarm'd,
The sacrificer's axe will serve thy turn.
To me and the Messenians leave the rest,
With the Gods' aid—and, if they give but aid
As our just cause deserves, I do not fear

[Æpytus, Laias, and Arcas, go out.
The Chorus.
O Son and Mother,

str. 1.


Whom the Gods o'ershadow,

97

In dangerous trial,
With certainty of favour!
As erst they shadow'd
Your race's founders
From irretrievable woe;
When the seed of Lycaon
Lay forlorn, lay outcast,
Callisto and her Boy.
What deep-grass'd meadow

ant. 1.


At the meeting valleys—
Where clear-flowing Ladon,
Most beautiful of waters,
Receives the river
Whose trout are vocal,
The Aroanian stream—
Without home, without mother,
Hid the babe, hid Arcas,
The nursling of the dells?
But the sweet-smelling myrtle,

str. 2.


And the pink-flower'd oleander,
And the green agnus-castus,
To the west-wind's murmur,

98

Rustled round his cradle;
And Maia rear'd him.
Then, a boy, he startled,
In the snow-fill'd hollows
Of high Cyllenê,
The white mountain-birds;
Or surprised, in the glens,
The basking tortoises,
Whose striped shell founded
In the hand of Hermes
The glory of the lyre.
But his mother, Callisto,

ant. 2.


In her hiding-place of the thickets
Of the lentisk and ilex,
In her rough form, fearing
The hunter on the outlook,
Poor changeling! trembled.
Or the children, plucking
In the thorn-choked gullies
Wild gooseberries, scared her,
The shy mountain-bear!
Or the shepherds, on slopes
With pale-spiked lavender
And crisp thyme tufted,

99

Came upon her, stealing
At day-break through the dew.
Once, 'mid those gorges,

str. 3.


Spray-drizzled, lonely,
Unclimb'd of man—
O'er whose cliffs the townsmen
Of crag-perch'd Nonacris
Behold in summer
The slender torrent
Of Styx come dancing,
A wind-blown thread—
By the precipices of Khelmos,
The fleet, desperate hunter,
The youthful Arcas, born of Zeus,
His fleeing mother,
Transform'd Callisto,
Unwitting follow'd—
And raised his spear.
Turning, with piteous,

ant. 3.


Distressful longing,
Sad, eager eyes,
Mutely she regarded
Her well-known enemy.

100

Low moans half utter'd
What speech refused her;
Tears coursed, tears human,
Down those disfigured,
Once human cheeks.
With unutterable foreboding
Her son, heart-stricken, eyed her.
The Gods had pity, made them Stars.
Stars now they sparkle
In the northern Heaven—
The guard Arcturus,
The guard-watch'd Bear.
So, o'er thee and thy child,

epode.


Some God, Merope, now,
In dangerous hour, stretches his hand.
So, like a star, dawns thy son,
Radiant with fortune and joy.
[[Polyphontes comes in.

Polyphontes.
O Merope, the trouble on thy face
Tells me enough thou know'st the news which all
Messenia speaks! the prince, thy son, is dead.
Not from my lips should consolation fall;

101

To offer that, I come not; but to urge,
Even after news of this sad death, our league.
Yes, once again I come; I will not take
This morning's angry answer for thy last.
To the Messenian kingdom thou and I
Are the sole claimants left; what cause of strife
Lay in thy son is buried in his grave.
Most honourably I meant, I call the Gods
To witness, offering him return and power;
Yet, had he lived, suspicion, jealousy,
Inevitably had surged up, perhaps,
'Twixt thee and me—suspicion, that I nursed
Some ill design against him; jealousy,
That he enjoy'd but part, being heir to all.
And he himself, with the impetuous heart
Of youth, 'tis like, had never quite forgone
The thought of vengeance on me, never quite
Unclosed his itching fingers from his sword.
But thou, O Merope, though deeply wrong'd,
Though injured past forgiveness, as men deem,
Yet hast been long at school with thoughtful time,
And from that teacher may'st have learn'd, like me,
That all may be endured, and all forgiv'n—
Have learn'd, that we must sacrifice the bent
Of personal feeling to the public weal—

102

Have learn'd, that there are guilty deeds, which leave
The hand that does them guiltless; in a word,
That kings live for their peoples, not themselves.
This having known, let us a union found
(For the last time I ask, ask earnestly)
Based on pure public welfare; let us be
Not Merope and Polyphontes, foes
Blood-sever'd, but Messenia's King and Queen!
Let us forget ourselves for those we rule!
Speak! I go hence to offer sacrifice
To the Preserver Zeus; let me return
Thanks to him for our amity as well.

Merope.
Oh had'st thou, Polyphontes, still but kept
The silence thou hast kept for twenty years!

Polyphontes.
Henceforth, if what I urge displease, I may.
But fair proposal merits fair reply.

Merope.
And thou shalt have it! Yes, because thou hast
For twenty years forborne to interrupt
The solitude of her whom thou hast wrong'd—

103

That scanty grace shall earn thee this reply.—
First, for our union. Trust me, 'twixt us two
The brazen-footed Fury ever stalks,
Waving her hundred hands, a torch in each,
Aglow with angry fire, to keep us twain.
Now, for thyself. Thou com'st with well-cloak'd joy,
To announce the ruin of my husband's house,
To sound thy triumph in his widow's ears,
To bid her share thine unendanger'd throne.
To this thou would'st have answer. Take it: Fly! . . .
Cut short thy triumph, seeming at its height;
Fling off thy crown, supposed at last secure;
Forsake this ample, proud Messenian realm;
To some small, humble, and unnoted strand,
Some rock more lonely than that Lemnian isle
Where Philoctetes pined, take ship and flee!
Some solitude more inaccessible
Than the ice-bastion'd Caucasian Mount
Chosen a prison for Prometheus, climb!
There in unvoiced oblivion sink thy name,
And bid the sun, thine only visitant,
Divulge not to the far-off world of men
What once-famed wretch he there did espy hid.
There nurse a late remorse, and thank the Gods,

104

And thank thy bitterest foe, that, having lost
All things but life, thou lose not life as well.

Polyphontes.
What mad bewilderment of grief is this?

Merope.
Thou art bewilder'd; the sane head is mine.

Polyphontes.
I pity thee, and wish thee calmer mind.

Merope.
Pity thyself; none needs compassion more.

Polyphontes.
Yet, oh! could'st thou but act as reason bids!

Merope.
And in my turn I wish the same for thee.

Polyphontes.
All I could do to soothe thee has been tried.

Merope.
For that, in this my warning, thou art paid.


105

Polyphontes.
Know'st thou then aught, that thus thou sound'st the alarm?

Merope.
Thy crime! that were enough to make one fear.

Polyphontes.
My deed is of old date, and long atoned.

Merope.
Atoned this very day, perhaps, it is.

Polyphontes.
My final victory proves the Gods appeased.

Merope.
O victor, victor, trip not at the goal!

Polyphontes.
Hatred and passionate envy blind thine eyes.

Merope.
O Heaven-abandon'd wretch, that envies thee!


106

Polyphontes.
Thou hold'st so cheap, then, the Messenian crown?

Merope.
I think on what the future hath in store.

Polyphontes.
To-day I reign; the rest I leave to Fate.

Merope.
For Fate thou wait'st not long; since, in this hour—

Polyphontes.
What? for so far Fate hath not proved my foe—

Merope.
Fate seals my lips, and drags to ruin thee.

Polyphontes.
Enough! enough! I will no longer hear
The ill-boding note which frantic hatred sounds
To affright a fortune which the Gods secure.
Once more my friendship thou rejectest; well!
More for this land's sake grieve I, than mine own.

107

I chafe not with thee, that thy hate endures,
Nor bend myself too low, to make it yield.
What I have done is done; by my own deed,
Neither exulting nor ashamed, I stand.
Why should this heart of mine set mighty store
By the construction and report of men?
Not men's good word hath made me what I am.
Alone I master'd power; and alone,
Since so thou wilt, I dare maintain it still.

[Polyphontes goes out.
The Chorus.
Did I then waver

str. 1.


(O woman's judgment!)
Misled by seeming
Success of crime?
And ask, if sometimes
The Gods, perhaps, allow'd you,
O lawless daring of the strong,
O self-will recklessly indulged?
Not time, not lightning,

ant. 1.


Not rain, not thunder,
Efface the endless
Decrees of Heaven—

108

Make Justice alter,
Revoke, assuage her sentence,
Which dooms dread ends to dreadful deeds,
And violent deaths to violent men.
But the signal example

str. 2.


Of invariableness of justice
Our glorious founder
Heracles gave us,
Son loved of Zeus his father—for he sinn'd,
And the strand of Eubœa,

ant. 2.


And the promontory of Cenæum,
His painful, solemn
Punishment witness'd,
Beheld his expiation—for he died.
O villages of Œta

str. 3.


With hedges of the wild rose!
O pastures of the mountain,
Of short grass, beaded with dew,
Between the pine-woods and the cliffs!
O cliffs, left by the eagles,
On that morn, when the smoke-cloud

109

From the oak-built, fiercely-burning pyre,
Up the precipices of Trachis,
Drove them screaming from their eyries!
A willing, a willing sacrifice on that day
Ye witness'd, ye mountain lawns,
When the shirt-wrapt, poison-blister'd Hero
Ascended, with undaunted heart,
Living, his own funeral-pile,
And stood, shouting for a fiery torch;
And the kind, chance-arrived Wanderer,

Poias, the father of Philoctetes. Passing near, he was attracted by the concourse round the pyre, and at the entreaty of Hercules set fire to it, receiving the bow and arrows of the hero as his reward.


The inheritor of the bow,
Coming swiftly through the sad Trachinians,
Put the torch to the pile.
That the flame tower'd on high to the Heaven;
Bearing with it, to Olympus,
To the side of Hebe,
To immortal delight,
The labour-released Hero.
O heritage of Neleus,

ant. 3.


Ill-kept by his infirm heirs!
O kingdom of Messenê,
Of rich soil, chosen by craft,
Possess'd in hatred, lost in blood!
O town, high Stenyclaros,

110

With new walls, which the victors
From the four-town'd, mountain-shadow'd Doris,
For their Heracles-issued princes
Built in strength against the vanquish'd!
Another, another sacrifice on this day
Ye witness, ye new-built towers!
When the white-robed, garland-crowned Monarch
Approaches, with undoubting heart,
Living, his own sacrifice-block,
And stands, shouting for a slaughterous axe;
And the stern, destiny-brought Stranger,
The inheritor of the realm,
Coming swiftly through the jocund Dorians,
Drives the axe to its goal.
That the blood rushes in streams to the dust;
Bearing with it, to Erinnys,
To the Gods of Hades,
To the dead unavenged,
The fiercely-required Victim.
Knowing he did it, unknowing pays for it.

[epode.


Unknowing, unknowing,
Thinking atoned-for
Deeds unatonable,
Thinking appeased

111

Gods unappeasable,
Lo, the ill-fated one,
Standing for harbour
Right at the harbour-mouth
Strikes with all sail set
Full on the sharp-pointed
Needle of ruin!
[A Messenger comes in.

Messenger.
O honour'd Queen, O faithful followers
Of your dead master's line, I bring you news
To make the gates of this long-mournful house
Leap, and fly open of themselves for joy! [noise and shouting heard.

Hark how the shouting crowds tramp hitherward
With glad acclaim! Ere they forestall my news,
Accept it:—Polyphontes is no more.

Merope.
Is my son safe? that question bounds my care.

Messenger.
He is, and by the people hail'd for king.


112

Merope.
The rest to me is little; yet, since that
Must from some mouth be heard, relate it thou.

Messenger.
Not little, if thou saw'st what love, what zeal,
At thy dead husband's name the people show.
For when this morning in the public square
I took my stand, and saw the unarm'd crowds
Of citizens in holiday attire,
Women and children intermix'd; and then,
Group'd around Zeus's altar, all in arms,
Serried and grim, the ring of Dorian lords—
I trembled for our prince and his attempt.
Silence and expectation held us all;
Till presently the King came forth, in robe
Of sacrifice, his guards clearing the way
Before him—at his side, the prince, thy son,
Unarm'd and travel-soil'd, just as he was.
With him conferring the King slowly reach'd
The altar in the middle of the square,
Where, by the sacrificing minister,
The flower-dress'd victim stood—a milk-white bull,

113

Swaying from side to side his massy head
With short impatient lowings. There he stopp'd,
And seem'd to muse awhile, then raised his eyes
To heaven, and laid his hand upon the steer,
And cried: O Zeus, let what blood-guiltiness
Yet stains our land be by this blood wash'd out,
And grant henceforth to the Messenians peace!
That moment, while with upturn'd eyes he pray'd,
The prince snatch'd from the sacrificer's hand
The axe, and on the forehead of the King,
Where twines the chaplet, dealt a mighty blow
Which fell'd him to the earth, and o'er him stood,
And shouted: Since by thee defilement came,
What blood so meet as thine to wash it out?
What hand to strike thee meet as mine, the hand
Of Æpytus, thy murder'd master's son?—
But, gazing at him from the ground, the King . . .
Is it, then, thou? he murmur'd; and with that,
He bow'd his head, and deeply groan'd, and died.
Till then we all seem'd stone, but then a cry
Broke from the Dorian lords; forward they rush'd
To circle the prince round—when suddenly
Laias in arms sprang to his nephew's side,
Crying: O ye Messenians, will ye leave

114

The son to perish as ye left the sire?
And from that moment I saw nothing clear;
For from all sides a deluge, as it seem'd
Burst o'er the altar and the Dorian lords,
Of holiday-clad citizens transform'd
To armed warriors;—I heard vengeful cries,
I heard the clash of weapons; then I saw
The Dorians lying dead, thy son hail'd king.
And, truly, one who sees, what seem'd so strong,
The power of this tyrant and his lords,
Melt like a passing smoke, a nightly dream,
At one bold word, one enterprising blow—
Might ask, why we endured their yoke so long;
But that we know how every perilous feat
Of daring, easy as it seems when done,
Is easy at no moment but the right.

The Chorus.
Thou speakest well; but here, to give our eyes
Authentic proof of what thou tell'st our ears,
The conquerors, with the King's dead body, come.

[Æpytus, Laias, and Arcas come in with the dead body of Polyphontes, followed by a crowd of the Messenians.

115

Laias.
Sister, from this day forth thou art no more
The widow of a husband unavenged,
The anxious mother of an exiled son.
Thine enemy is slain, thy son is king!
Rejoice with us! and trust me, he who wish'd
Welfare to the Messenian state, and calm,
Could find no way to found them sure as this.

Æpytus.
Mother, all these approve me; but if thou
Approve not too, I have but half my joy.

Merope.
O Æpytus, my son, behold, behold
This iron man, my enemy and thine,
This politic sovereign, lying at our feet,
With blood-bespatter'd robes, and chaplet shorn!
Inscrutable as ever, see, it keeps
Its sombre aspect of majestic care,
Of solitary thought, unshared resolve,
Even in death, that countenance austere!
So look'd he, when to Stenyclaros first,
A new-made wife, I from Arcadia came,

116

And found him at my husband's side, his friend,
His kinsman, his right hand in peace and war,
Unsparing in his service of his toil,
His blood—to me, for I confess it, kind;
So look'd he in that dreadful day of death;
So, when he pleaded for our league but now.
What meantest thou, O Polyphontes, what
Desired'st thou, what truly spurr'd thee on?
Was policy of state, the ascendency
Of the Heracleidan conquerors, as thou said'st,
Indeed thy lifelong passion and sole aim?
Or did'st thou but, as cautious schemers use,
Cloak thine ambition with these specious words?
I know not; just, in either case, the stroke
Which laid thee low, for blood requires blood;
But yet, not knowing this, I triumph not
Over thy corpse—triumph not, neither mourn,—
For I find worth in thee, and badness too.
What mood of spirit, therefore, shall we call
The true one of a man—what way of life
His fix'd condition and perpetual walk?
None, since a twofold colour reigns in all.
But thou, my son, study to make prevail
One colour in thy life, the hue of truth;
That justice, that sage order, not alone

117

Natural vengeance, may maintain thine act,
And make it stand indeed the will of Heaven.
Thy father's passion was this people's ease,
This people's anarchy, thy foe's pretence.
As the chief's rule, my son, the people are.
Unhappy people, where the chiefs themselves
Are, like the mob, vicious and ignorant!
So rule, that even thine enemies may fail
To find in thee a fault whereon to found,
Of tyrannous harshness, or remissness weak—
So rule, that as thy father thou be loved!
So rule, that as his foe thou be obey'd!
Take these, my son, over thine enemy's corpse
Thy mother's prayers! and this prayer last of all:
That even in thy victory thou show,
Mortal, the moderation of a man.

Æpytus.
O mother, my best diligence shall be
In all by thy experience to be ruled
Where my own youth falls short! But, Laias. now,
First work after such victory, let us go
To render to my true Messenians thanks,
To the Gods grateful sacrifice; and then,
Assume the ensigns of my father's power.


118

The Chorus.
Son of Cresphontes, past what perils
Com'st thou, guided safe, to thy home!
What things daring! what enduring!
And all this by the will of the Gods.


119

EMPEDOCLES ON ETNA

A DRAMATIC POEM


120

    PERSONS.

  • Empedocles.
  • Pausanias, a Physician.
  • Callicles, a young Harp-player.
The Scene of the Poem is on Mount Etna; at first in the forest region, afterwards on the summit of the mountain.

121

ACT I.

SCENE I.

Morning. A Pass in the forest region of Etna.
Callicles.
(Alone, resting on a rock by the path.)
The mules, I think, will not be here this hour;
They feel the cool wet turf under their feet
By the stream-side, after the dusty lanes
In which they have toil'd all night from Catana,
And scarcely will they budge a yard. O Pan,
How gracious is the mountain at this hour!
A thousand times have I been here alone,
Or with the revellers from the mountain-towns,
But never on so fair a morn;—the sun
Is shining on the brilliant mountain-crests,
And on the highest pines; but farther down,
Here in the valley, is in shade; the sward
Is dark, and on the stream the mist still hangs;

122

One sees one's footprints crush'd in the wet grass,
One's breath curls in the air; and on these pines
That climb from the stream's edge, the long grey tufts,
Which the goats love, are jewell'd thick with dew.
Here will I stay till the slow litter comes.
I have my harp too—that is well.—Apollo!
What mortal could be sick or sorry here?
I know not in what mind Empedocles,
Whose mules I follow'd, may be coming up,
But if, as most men say, he is half mad
With exile, and with brooding on his wrongs,
Pausanias, his sage friend, who mounts with him,
Could scarce have lighted on a lovelier cure.
The mules must be below, far down. I hear
Their tinkling bells, mix'd with the song of birds,
Rise faintly to me—now it stops!—Who's here?
Pausanias! and on foot? alone?

Pausanias.
And thou, then?
I left thee supping with Peisianax,
With thy head full of wine, and thy hair crown'd,
Touching thy harp as the whim came on thee,
And praised and spoil'd by master and by guests

123

Almost as much as the new dancing-girl.
Why hast thou follow'd us?

Callicles.
The night was hot,
And the feast past its prime; so we slipp'd out,
Some of us, to the portico to breathe;—
Peisianax, thou know'st, drinks late;—and then,
As I was lifting my soil'd garland off,
I saw the mules and litter in the court,
And in the litter sate Empedocles;
Thou, too, wast with him. Straightway I sped home;
I saddled my white mule, and all night long
Through the cool lovely country follow'd you,
Pass'd you a little since as morning dawn'd,
And have this hour sate by the torrent here,
Till the slow mules should climb in sight again.
And now?

Pausanias.
And now, back to the town with speed!
Crouch in the wood first, till the mules have pass'd;
They do but halt, they will be here anon.
Thou must be viewless to Empedocles;

124

Save mine, he must not meet a human eye.
One of his moods is on him that thou know'st;
I think, thou wouldst not vex him.

Callicles.
No—and yet
I would fain stay, and help thee tend him. Once
He knew me well, and would oft notice me;
And still, I know not how, he draws me to him,
And I could watch him with his proud sad face,
His flowing locks and gold-encircled brow
And kingly gait, for ever; such a spell
In his severe looks, such a majesty
As drew of old the people after him,
In Agrigentum and Olympia,
When his star reign'd, before his banishment,
Is potent still on me in his decline.
But oh! Pausanias, he is changed of late;
There is a settled trouble in his air
Admits no momentary brightening now,
And when he comes among his friends at feasts,
'Tis as an orphan among prosperous boys.
Thou know'st of old he loved this harp of mine,
When first he sojourn'd with Peisianax;
He is now always moody, and I fear him;

125

But I would serve him, soothe him, if I could,
Dared one but try.

Pausanias.
Thou wast a kind child ever!
He loves thee, but he must not see thee now.
Thou hast indeed a rare touch on thy harp,
He loves that in thee, too;—there was a time
(But that is pass'd), he would have paid thy strain
With music to have drawn the stars from heaven.
He hath his harp and laurel with him still,
But he has laid the use of music by,
And all which might relax his settled gloom.
Yet thou may'st try thy playing, if thou wilt—
But thou must keep unseen; follow us on,
But at a distance! in these solitudes,
In this clear mountain-air, a voice will rise,
Though from afar, distinctly; it may soothe him.
Play when we halt, and, when the evening comes
And I must leave him (for his pleasure is
To be left musing these soft nights alone
In the high unfrequented mountain-spots),
Then watch him, for he ranges swift and far,
Sometimes to Etna's top, and to the cone;
But hide thee in the rocks a great way down,

126

And try thy noblest strains, my Callicles,
With the sweet night to help thy harmony!
Thou wilt earn my thanks sure, and perhaps his.

Callicles.
More than a day and night, Pausanias,
Of this fair summer-weather, on these hills,
Would I bestow to help Empedocles.
That needs no thanks; one is far better here
Than in the broiling city in these heats.
But tell me, how hast thou persuaded him
In this his present fierce, man-hating mood,
To bring thee out with him alone on Etna?

Pausanias.
Thou hast heard all men speaking of Pantheia,
The woman who at Agrigentum lay
Thirty long days in a cold trance of death,
And whom Empedocles call'd back to life.
Thou art too young to note it, but his power
Swells with the swelling evil of this time,
And holds men mute to see where it will rise.
He could stay swift diseases in old days,
Chain madmen by the music of his lyre,

127

Cleanse to sweet airs the breath of poisonous streams,
And in the mountain-chinks inter the winds.
This he could do of old; but now, since all
Clouds and grows daily worse in Sicily,
Since broils tear us in twain, since this new swarm
Of sophists has got empire in our schools
Where he was paramount, since he is banish'd
And lives a lonely man in triple gloom—
He grasps the very reins of life and death.
I ask'd him of Pantheia yesterday,
When we were gather'd with Peisianax,
And he made answer, I should come at night
On Etna here, and be alone with him,
And he would tell me, as his old, tried friend,
Who still was faithful, what might profit me;
That is, the secret of this miracle.

Callicles.
Bah! Thou a doctor! Thou art superstitious.
Simple Pausanias, 'twas no miracle!
Pantheia, for I know her kinsmen well,
Was subject to these trances from a girl.
Empedocles would say so, did he deign;
But he still lets the people, whom he scorns,
Gape and cry wizard at him, if they list.

128

But thou, thou art no company for him!
Thou art as cross, as sour'd as himself!
Thou hast some wrong from thine own citizens,
And then thy friend is banish'd, and on that,
Straightway thou fallest to arraign the times,
As if the sky was impious not to fall.
The sophists are no enemies of his;
I hear, Gorgias, their chief, speaks nobly of him,
As of his gifted master, and once friend.
He is too scornful, too high-wrought, too bitter.
'Tis not the times, 'tis not the sophists vex him;
There is some root of suffering in himself,
Some secret and unfollow'd vein of woe,
Which makes the time look black and sad to him.
Pester him not in this his sombre mood
With questionings about an idle tale,
But lead him through the lovely mountain-paths,
And keep his mind from preying on itself,
And talk to him of things at hand and common,
Not miracles! thou art a learned man,
But credulous of fables as a girl.

Pausanias.
And thou, a boy whose tongue outruns his knowledge,

129

And on whose lightness blame is thrown away.
Enough of this! I see the litter wind
Up by the torrent-side, under the pines.
I must rejoin Empedocles. Do thou
Crouch in the brushwood till the mules have pass'd;
Then play thy kind part well. Farewell till night!


130

SCENE II.

Noon. A Glen on the highest skirts of the woody region of Etna.
Empedocles. Pausanias.
Pausanias.
The noon is hot. When we have cross'd the stream,
We shall have left the woody tract, and come
Upon the open shoulder of the hill.
See how the giant spires of yellow bloom
Of the sun-loving gentian, in the heat,
Are shining on those naked slopes like flame!
Let us rest here; and now, Empedocles,
Pantheia's history!

[A harp-note below is heard.
Empedocles.
Hark! what sound was that
Rose from below? If it were possible,
And we were not so far from human haunt,
I should have said that some one touch'd a harp.
Hark! there again!


131

Pausanias.
'Tis the boy Callicles,
The sweetest harp-player in Catana.
He is for ever coming on these hills,
In summer, to all country-festivals,
With a gay revelling band; he breaks from them
Sometimes, and wanders far among the glens.
But heed him not, he will not mount to us;
I spoke with him this morning. Once more, therefore,
Instruct me of Pantheia's story, Master,
As I have pray'd thee.

Empedocles.
That? and to what end?

Pausanias.
It is enough that all men speak of it.
But I will also say, that when the Gods
Visit us as they do with sign and plague,
To know those spells of thine which stay their hand
Were to live free from terror.

Empedocles.
Spells? Mistrust them!
Mind is the spell which governs earth and heaven.

132

Man has a mind with which to plan his safety;
Know that, and help thyself!

Pausanias.
But thine own words?
“The wit and counsel of man was never clear,
Troubles confound the little wit he has.”
Mind is a light which the Gods mock us with,
To lead those false who trust it.

[The harp sounds again.
Empedocles.
Hist! once more!
Listen, Pausanias!—Ay, 'tis Callicles;
I know these notes among a thousand. Hark!

Callicles.
(Sings unseen, from below.)
The track winds down to the clear stream,
To cross the sparkling shallows; there
The cattle love to gather, on their way
To the high mountain-pastures, and to stay,
Till the rough cow-herds drive them past,
Knee-deep in the cool ford; for 'tis the last

133

Of all the woody, high, well-water'd dells
On Etna; and the beam
Of noon is broken there by chestnut-boughs
Down its steep verdant sides; the air
Is freshen'd by the leaping stream, which throws
Eternal showers of spray on the moss'd roots
Of trees, and veins of turf, and long dark shoots
Of ivy-plants, and fragrant hanging bells
Of hyacinths, and on late anemonies,
That muffle its wet banks; but glade,
And stream, and sward, and chestnut-trees,
End here; Etna beyond, in the broad glare
Of the hot noon, without a shade,
Slope behind slope, up to the peak, lies bare;
The peak, round which the white clouds play.
In such a glen, on such a day,
On Pelion, on the grassy ground,
Chiron, the aged Centaur lay,
The young Achilles standing by.
The Centaur taught him to explore
The mountains; where the glens are dry
And the tired Centaurs come to rest,
And where the soaking springs abound
And the straight ashes grow for spears,

134

And where the hill-goats come to feed,
And the sea-eagles build their nest.
He show'd him Phthia far away,
And said: O boy, I taught this lore
To Peleus, in long distant years!
He told him of the Gods, the stars,
The tides;—and then of mortal wars,
And of the life which heroes lead
Before they reach the Elysian place
And rest in the immortal mead;
And all the wisdom of his race.
The music below ceases, and Empedocles speaks, accompanying himself in a solemn manner on his harp.

[EMPEDOCLES]
The out-spread world to span
A cord the Gods first slung,
And then the soul of man
There, like a mirror, hung,
And bade the winds through space impel the gusty toy.
Hither and thither spins
The wind-borne, mirroring soul,

135

A thousand glimpses wins,
And never sees a whole;
Looks once, and drives elsewhere, and leaves its last employ.
The Gods laugh in their sleeve
To watch man doubt and fear,
Who knows not what to believe
Since he sees nothing clear,
And dares stamp nothing false where he finds nothing sure.
Is this, Pausanias, so?
And can our souls not strive,
But with the winds must go,
And hurry where they drive?
Is fate indeed so strong, man's strength indeed so poor?
I will not judge. That man,
Howbeit, I judge as lost,
Whose mind allows a plan,
Which would degrade it most;
And he treats doubt the best who tries to see least ill.

136

Be not, then, fear's blind slave!
Thou art my friend; to thee,
All knowledge that I have,
All skill I wield, are free.
Ask not the latest news of the last miracle,
Ask not what days and nights
In trance Pantheia lay,
But ask how thou such sights
May'st see without dismay;
Ask what most helps when known, thou son of Anchitus!
What? hate, and awe, and shame
Fill thee to see our time;
Thou feelest thy soul's frame
Shaken and out of chime?
What? life and chance go hard with thee too, as with us;
Thy citizens, 'tis said,
Envy thee and oppress,
Thy goodness no men aid,
All strive to make it less;
Tyranny, pride, and lust, fill Sicily's abodes;

137

Heaven is with earth at strife,
Signs make thy soul afraid,
The dead return to life,
Rivers are dried, winds stay'd;
Scarce can one think in calm, so threatening are the Gods;
And we feel, day and night,
The burden of ourselves—
Well, then, the wiser wight
In his own bosom delves,
And asks what ails him so, and gets what cure he can.
The sophist sneers: Fool, take
Thy pleasure, right or wrong.
The pious wail: Forsake
A world these sophists throng.
Be neither saint nor sophist-led, but be a man!
These hundred doctors try
To preach thee to their school.
We have the truth! they cry;
And yet their oracle,
Trumpet it as they will, is but the same as thine.

138

Once read thy own breast right,
And thou hast done with fears;
Man gets no other light,
Search he a thousand years.
Sink in thyself! there ask what ails thee, at that shrine!
What makes thee struggle and rave?
Why are men ill at ease?—
'Tis that the lot they have
Fails their own will to please;
For man would make no murmuring, were his will obey'd.
And why is it, that still
Man with his lot thus fights?—
'Tis that he makes this will
The measure of his rights,
And believes Nature outraged if his will's gainsaid.
Couldst thou, Pausanias, learn
How deep a fault is this;
Couldst thou but once discern
Thou hast no right to bliss,
No title from the Gods to welfare and repose;

139

Then thou wouldst look less mazed
Whene'er of bliss debarr'd,
Nor think the Gods were crazed
When thy own lot went hard.
But we are all the same—the fools of our own woes!
For, from the first faint morn
Of life, the thirst for bliss
Deep in man's heart is born;
And, sceptic as he is,
He fails not to judge clear if this be quench'd or no.
Nor is the thirst to blame.
Man errs not that he deems
His welfare his true aim,
He errs because he dreams
The world does but exist that welfare to bestow.
We mortals are no kings
For each of whom to sway
A new-made world up-springs,
Meant merely for his play;
No, we are strangers here; the world is from of old.

140

In vain our pent wills fret,
And would the world subdue.
Limits we did not set
Condition all we do;
Born into life we are, and life must be our mould.
Born into life!—man grows
Forth from his parents' stem,
And blends their bloods, as those
Of theirs are blent in them;
So each new man strikes root into a far fore-time.
Born into life!—we bring
A bias with us here,
And, when here, each new thing
Affects us we come near;
To tunes we did not call our being must keep chime.
Born into life!—in vain,
Opinions, those or these,
Unalter'd to retain
The obstinate mind decrees;
Experience, like a sea, soaks all-effacing in.

141

Born into life!—who lists
May what is false hold dear,
And for himself make mists
Through which to see less clear:
The world is what it is, for all our dust and din.
Born into life!—'tis we,
And not the world, are new;
Our cry for bliss, our plea,
Others have urged it too—
Our wants have all been felt, our errors made before.
No eye could be too sound
To observe a world so vast,
No patience too profound
To sort what's here amass'd;
How man may here best live no care too great to explore.
But we—as some rude guest
Would change, where'er he roam,
The manners there profess'd
To those he brings from home—
We mark not the world's course, but would have it take ours.

142

The world's course proves the terms
On which man wins content;
Reason the proof confirms—
We spurn it, and invent
A false course for the world, and for ourselves, false powers.
Riches we wish to get,
Yet remain spendthrifts still;
We would have health, and yet
Still use our bodies ill;
Bafflers of our own prayers, from youth to life's last scenes.
We would have inward peace,
Yet will not look within;
We would have misery cease,
Yet will not cease from sin;
We want all pleasant ends, but will use no harsh means;
We do not what we ought,
What we ought not, we do,
And lean upon the thought
That chance will bring us through;
But our own acts, for good or ill, are mightier powers.

143

Yet, even when man forsakes
All sin,—is just, is pure,
Abandons all which makes
His welfare insecure,—
Other existences there are, that clash with ours.
Like us, the lightning-fires
Love to have scope and play;
The stream, like us, desires
An unimpeded way;
Like us, the Libyan wind delights to roam at large.
Streams will not curb their pride
The just man not to entomb,
Nor lightnings go aside
To give his virtues room;
Nor is that wind less rough which blows a good man's barge.
Nature, with equal mind,
Sees all her sons at play;
Sees man control the wind,
The wind sweep man away;
Allows the proudly-riding and the foundering bark.

144

And, lastly, though of ours
No weakness spoil our lot,
Though the non-human powers
Of Nature harm us not,
The ill deeds of other men make often our life dark.
What were the wise man's plan?—
Through this sharp, toil-set life,
To work as best he can,
And win what's won by strife.—
But we an easier way to cheat our pains have found.
Scratch'd by a fall, with moans
As children of weak age
Lend life to the dumb stones
Whereon to vent their rage,
And bend their little fists, and rate the senseless ground;
So, loath to suffer mute,
We, peopling the void air,
Make Gods to whom to impute
The ills we ought to bear;
With God and Fate to rail at, suffering easily.

145

Yet grant—as sense long miss'd
Things that are now perceived,
And much may still exist
Which is not yet believed—
Grant that the world were full of Gods we cannot see;
All things the world which fill
Of but one stuff are spun,
That we who rail are still,
With what we rail at, one;
One with the o'erlabour'd Power that through the breadth and length
Of earth, and air, and sea,
In men, and plants, and stones,
Hath toil perpetually,
And travails, pants, and moans;
Fain would do all things well, but sometimes fails in strength.
And patiently exact
This universal God
Alike to any act
Proceeds at any nod,
And quietly declaims the cursings of himself.

146

This is not what man hates,
Yet he can curse but this.
Harsh Gods and hostile Fates
Are dreams! this only is
Is everywhere; sustains the wise, the foolish elf.
Nor only, in the intent
To attach blame elsewhere,
Do we at will invent
Stern Powers who make their care
To embitter human life, malignant Deities;
But, next, we would reverse
The scheme ourselves have spun,
And what we made to curse
We now would lean upon,
And feign kind Gods who perfect what man vainly tries.
Look, the world tempts our eye,
And we would know it all!
We map the starry sky,
We mine this earthen ball,
We measure the sea-tides, we number the sea-sands;

147

We scrutinise the dates
Of long-past human things,
The bounds of effaced states,
The lines of deceased kings;
We search out dead men's words, and works of dead men's hands;
We shut our eyes, and muse
How our own minds are made,
What springs of thought they use,
How righten'd, how betray'd—
And spend our wit to name what most employ unnamed.
But still, as we proceed
The mass swells more and more
Of volumes yet to read,
Of secrets yet to explore.
Our hair grows grey, our eyes are dimm'd, our heat is tamed;
We rest our faculties,
And thus address the Gods:
“True science if there is,
It stays in your abodes!
Man's measures cannot mete the immeasurable All.

148

“You only can take in
The world's immense design.
Our desperate search was sin,
Which henceforth we resign,
Sure only that your mind sees all things which befal.”
Fools! That in man's brief term
He cannot all things view,
Affords no ground to affirm
That there are Gods who do;
Nor does being weary prove that he has where to rest.
Again.—Our youthful blood
Claims rapture as its right;
The world, a rolling flood
Of newness and delight,
Draws in the enamour'd gazer to its shining breast;
Pleasure, to our hot grasp,
Gives flowers after flowers;
With passionate warmth we clasp
Hand after hand in ours;
Now do we soon perceive how fast our youth is spent.

149

At once our eyes grow clear!
We see, in blank dismay,
Year posting after year,
Sense after sense decay;
Our shivering heart is mined by secret discontent;
Yet still, in spite of truth,
In spite of hopes entomb'd,
That longing of our youth
Burns ever unconsumed,
Still hungrier for delight as delights grow more rare.
We pause; we hush our heart,
And thus address the Gods:
“The world hath fail'd to impart
The joy our youth forebodes,
Fail'd to fill up the void which in our breasts we bear.
“Changeful till now, we still
Look'd on to something new;
Let us, with changeless will,
Henceforth look on to you,
To find with you the joy we in vain here require!”

150

Fools! That so often here
Happiness mock'd our prayer,
I think, might make us fear
A like event elsewhere;
Make us, not fly to dreams, but moderate desire.
And yet, for those who know
Themselves, who wisely take
Their way through life, and bow
To what they cannot break,
Why should I say that life need yield but moderate bliss?
Shall we, with temper spoil'd,
Health sapp'd by living ill,
And judgment all embroil'd
By sadness and self-will,
Shall we judge what for man is not true bliss or is?
Is it so small a thing
To have enjoy'd the sun,
To have lived light in the spring,
To have loved, to have thought, to have done;
To have advanced true friends, and beat down baffling foes—

151

That we must feign a bliss
Of doubtful future date,
And, while we dream on this,
Lose all our present state,
And relegate to worlds yet distant our repose?
Not much, I know, you prize
What pleasures may be had,
Who look on life with eyes
Estranged, like mine, and sad;
And yet the village-churl feels the truth more than you,
Who's loath to leave this life
Which to him little yields—
His hard-task'd sunburnt wife,
His often-labour'd fields,
The boors with whom he talk'd, the country-spots he knew.
But thou, because thou hear'st
Men scoff at Heaven and Fate,
Because the Gods thou fear'st
Fail to make blest thy state,
Tremblest, and wilt not dare to trust the joys there are!

152

I say: Fear not! Life still
Leaves human effort scope.
But, since life teems with ill,
Nurse no extravagant hope;
Because thou must not dream, thou need'st not then despair!
A long pause. At the end of it the notes of a harp below are again heard, and Callicles sings:—

[CALLICLES]
Far, far from here,
The Adriatic breaks in a warm bay
Among the green Illyrian hills; and there
The sunshine in the happy glens is fair,
And by the sea, and in the brakes.
The grass is cool, the sea-side air
Buoyant and fresh, the mountain flowers
More virginal and sweet than ours.
And there, they say, two bright and aged snakes,
Who once were Cadmus and Harmonia,
Bask in the glens or on the warm sea-shore,
In breathless quiet, after all their ills;
Nor do they see their country, nor the place
Where the Sphinx lived among the frowning hills,
Nor the unhappy palace of their race,
Nor Thebes, nor the Ismenus, any more.

153

There those two live, far in the Illyrian brakes!
They had stay'd long enough to see,
In Thebes, the billow of calamity
Over their own dear children roll'd,
Curse upon curse, pang upon pang,
For years, they sitting helpless in their home,
A grey old man and woman; yet of old
The Gods had to their marriage come,
And at the banquet all the Muses sang.
Therefore they did not end their days
In sight of blood; but were rapt, far away,
To where the west-wind plays,
And murmurs of the Adriatic come
To those untrodden mountain-lawns; and there
Placed safely in changed forms, the pair
Wholly forget their first sad life, and home,
And all that Theban woe, and stray
For ever through the glens, placid and dumb.

Empedocles.
That was my harp-player again!—where is he?
Down by the stream?


154

Pausanias.
Yes, Master, in the wood.

Empedocles.
He ever loved the Theban story well!
But the day wears. Go now, Pausanias,
For I must be alone. Leave me one mule;
Take down with thee the rest to Catana.
And for young Callicles, thank him from me;
Tell him, I never fail'd to love his lyre—
But he must follow me no more to-night.

Pausanias.
Thou wilt return to-morrow to the city?

Empedocles.
Either to-morrow or some other day,
In the sure revolutions of the world,
Good friend, I shall revisit Catana.
I have seen many cities in my time,
Till mine eyes ache with the long spectacle,
And I shall doubtless see them all again;
Thou know'st me for a wanderer from of old.
Meanwhile, stay me not now. Farewell, Pausanias!

He departs on his way up the mountain.

155

Pausanias
(alone).
I dare not urge him further—he must go;
But he is strangely wrought!—I will speed back
And bring Peisianax to him from the city;
His counsel could once soothe him. But, Apollo!
How his brow lighten'd as the music rose!
Callicles must wait here, and play to him;
I saw him through the chestnuts far below,
Just since, down at the stream.—Ho! Callicles!

He descends, calling.

156

ACT II.

Evening. The Summit of Etna.
Empedocles.
Alone!—
On this charr'd, blacken'd, melancholy waste,
Crown'd by the awful peak, Etna's great mouth,
Round which the sullen vapour rolls—alone!
Pausanias is far hence, and that is well,
For I must henceforth speak no more with man.
He hath his lesson too, and that debt's paid;
And the good, learned, friendly, quiet man,
May bravelier front his life, and in himself
Find henceforth energy and heart. But I—
The weary man, the banish'd citizen,
Whose banishment is not his greatest ill,
Whose weariness no energy can reach,
And for whose hurt courage is not the cure—
What should I do with life and living more?

157

No, thou art come too late, Empedocles!
And the world hath the day, and must break thee,
Not thou the world. With men thou canst not live,
Their thoughts, their ways, their wishes, are not thine;
And being lonely thou art miserable,
For something has impair'd thy spirit's strength,
And dried its self-sufficing fount of joy.
Thou canst not live with men nor with thyself—
O sage! O sage!—Take then the one way left;
And turn thee to the elements, thy friends,
Thy well-tried friends, thy willing ministers,
And say: Ye helpers, hear Empedocles,
Who asks this final service at your hands!
Before the sophist-brood hath overlaid
The last spark of man's consciousness with words—
Ere quite the being of man, ere quite the world
Be disarray'd of their divinity—
Before the soul lose all her solemn joys,
And awe be dead, and hope impossible,
And the soul's deep eternal night come on—
Receive me, hide me, quench me, take me home!

158

He advances to the edge of the crater. Smoke and fire break forth with a loud noise, and Callicles is heard below singing:—

[Callicles]
The lyre's voice is lovely everywhere;
In the court of Gods, in the city of men,
And in the lonely rock-strewn mountain-glen,
In the still mountain air.
Only to Typho it sounds hatefully;
To Typho only, the rebel o'erthrown,
Through whose heart Etna drives her roots of stone,
To imbed them in the sea.
Wherefore dost thou groan so loud?
Wherefore do thy nostrils flash,
Through the dark night, suddenly,
Typho, such red jets of flame?—
Is thy tortured heart still proud?
Is thy fire-scathed arm still rash?
Still alert thy stone-crush'd frame?
Doth thy fierce soul still deplore
Thine ancient rout by the Cilician hills,
And that curst treachery on the Mount of Gore?

Mount Hæmus, so called, said the legend, from Typho's blood spilt on it in his last battle with Zeus, when the giant's strength failed, owing to the Destinies having a short time before given treacherously to him, for his refreshment, perishable fruits. See Apollodorus, Bibliotheca, book i, chap. vi.


Do thy bloodshot eyes still weep

159

The fight which crown'd thine ills,
Thy last mischance on this Sicilian deep?
Hast thou sworn, in thy sad lair,
Where erst the strong sea-currents suck'd thee down,
Never to cease to writhe, and try to rest,
Letting the sea-stream wander through thy hair?
That thy groans, like thunder prest,
Begin to roll, and almost drown
The sweet notes whose lulling spell
Gods and the race of mortals love so well,
When through thy caves thou hearest music swell?
But an awful pleasure bland
Spreading o'er the Thunderer's face,
When the sound climbs near his seat,
The Olympian council sees;
As he lets his lax right hand,
Which the lightnings doth embrace,
Sink upon his mighty knees.
And the eagle, at the beck
Of the appeasing, gracious harmony,
Droops all his sheeny, brown, deep-feather'd neck,
Nestling nearer to Jove's feet;
While o'er his sovran eye

160

The curtains of the blue films slowly meet.
And the white Olympus-peaks
Rosily brighten, and the soothed Gods smile
At one another from their golden chairs,
And no one round the charmed circle speaks.
Only the loved Hebe bears
The cup about, whose draughts beguile
Pain and care, with a dark store
Of fresh-pull'd violets wreathed and nodding o'er;
And her flush'd feet glow on the marble floor.

Empedocles.
He fables, yet speaks truth!
The brave, impetuous heart yields everywhere
To the subtle, contriving head;
Great qualities are trodden down,
And littleness united
Is become invincible.
These rumblings are not Typho's groans, I know!
These angry smoke-bursts
Are not the passionate breath
Of the mountain-crush'd, tortured, intractable Titan king—

161

But over all the world
What suffering is there not seen
Of plainness oppress'd by cunning,
As the well-counsell'd Zeus oppress'd
That self-helping son of earth!
What anguish of greatness,
Rail'd and hunted from the world,
Because its simplicity rebukes
This envious, miserable age!
I am weary of it.
—Lie there, ye ensigns
Of my unloved preëminence
In an age like this!
Among a people of children,
Who throng'd me in their cities,
Who worshipp'd me in their houses,
And ask'd, not wisdom,
But drugs to charm with,
But spells to mutter—
All the fool's-armoury of magic!—Lie there,
My golden circlet,
My purple robe!


162

Callicles
(from below).
As the sky-brightening south-wind clears the day,
And makes the mass'd clouds roll,
The music of the lyre blows away
The clouds which wrap the soul.
Oh! that Fate had let me see
That triumph of the sweet persuasive lyre,
That famous, final victory,
When jealous Pan with Marsyas did conspire;
When, from far Parnassus' side,
Young Apollo, all the pride
Of the Phrygian flutes to tame,
To the Phrygian highlands came;
Where the long green reed-beds sway
In the rippled waters grey
Of that solitary lake
Where Mæander's springs are born;
Whence the ridged pine-wooded roots
Of Messogis westward break,
Mounting westward, high and higher.

163

There was held the famous strife;
There the Phrygian brought his flutes,
And Apollo brought his lyre;
And, when now the westering sun
Touch'd the hills, the strife was done,
And the attentive Muses said:
“Marsyas, thou art vanquished!”
Then Apollo's minister
Hang'd upon a branching fir
Marsyas, that unhappy Faun,
And began to whet his knife.
But the Mænads, who were there,
Left their friend, and with robes flowing
In the wind, and loose dark hair
O'er their polish'd bosoms blowing,
Each her ribbon'd tambourine
Flinging on the mountain-sod,
With a lovely frighten'd mien
Came about the youthful God.
But he turn'd his beauteous face
Haughtily another way,
From the grassy sun-warm'd place
Where in proud repose he lay,
With one arm over his head,
Watching how the whetting sped.

164

But aloof, on the lake-strand,
Did the young Olympus stand,
Weeping at his master's end;
For the Faun had been his friend.
For he taught him how to sing,
And he taught him flute-playing.
Many a morning had they gone
To the glimmering mountain-lakes,
And had torn up by the roots
The tall crested water-reeds
With long plumes and soft brown seeds,
And had carved them into flutes,
Sitting on a tabled stone
Where the shoreward ripple breaks.
And he taught him how to please
The red-snooded Phrygian girls,
Whom the summer evening sees
Flashing in the dance's whirls
Underneath the starlit trees
In the mountain-villages.
Therefore now Olympus stands,
At his master's piteous cries
Pressing fast with both his hands
His white garment to his eyes,

165

Not to see Apollo's scorn;—
Ah, poor Faun, poor Faun! ah, poor Faun!

Empedocles.
And lie thou there,
My laurel bough!
Scornful Apollo's ensign, lie thou there!
Though thou hast been my shade in the world's heat—
Though I have loved thee, lived in honouring thee—
Yet lie thou there,
My laurel bough!
I am weary of thee.
I am weary of the solitude
Where he who bears thee must abide—
Of the rocks of Parnassus,
Of the gorge of Delphi,
Of the moonlit peaks, and the caves.
Thou guardest them, Apollo!
Over the grave of the slain Pytho,
Though young, intolerably severe!
Thou keepest aloof the profane,
But the solitude oppresses thy votary!
The jars of men reach him not in thy valley—

166

But can life reach him?
Thou fencest him from the multitude—
Who will fence him from himself?
He hears nothing but the cry of the torrents,
And the beating of his own heart.
The air is thin, the veins swell,
The temples tighten and throb there—
Air! air!
Take thy bough, set me free from my solitude;
I have been enough alone!
Where shall thy votary fly then? back to men?—
But they will gladly welcome him once more,
And help him to unbend his too tense thought,
And rid him of the presence of himself,
And keep their friendly chatter at his ear,
And haunt him, till the absence from himself,
That other torment, grow unbearable;
And he will fly to solitude again,
And he will find its air too keen for him,
And so change back; and many thousand times
Be miserably bandied to and fro
Like a sea-wave, betwixt the world and thee,

167

Thou young, implacable God! and only death
Can cut his oscillations short, and so
Bring him to poise. There is no other way.
And yet what days were those, Parmenides!
When we were young, when we could number friends
In all the Italian cities like ourselves,
When with elated hearts we join'd your train,
Ye Sun-born Virgins! on the road of truth.

See the Fragments of Parmenides:

------ κουραι δ' οδον ηγεμονευον,
ηλιαδες κουραι, προλιπουσαι δωματα νυκτος,
εις φαος ------

Then we could still enjoy, then neither thought
Nor outward things were closed and dead to us;
But we received the shock of mighty thoughts
On simple minds with a pure natural joy;
And if the sacred load oppress'd our brain,
We had the power to feel the pressure eased,
The brow unbound, the thoughts flow free again,
In the delightful commerce of the world.
We had not lost our balance then, nor grown
Thought's slaves, and dead to every natural joy.
The smallest thing could give us pleasure then—
The sports of the country-people,
A flute-note from the woods,
Sunset over the sea;
Seed-time and harvest,
The reapers in the corn,

168

The vinedresser in his vineyard,
The village-girl at her wheel.
Fulness of life and power of feeling, ye
Are for the happy, for the souls at ease,
Who dwell on a firm basis of content!
But he, who has outlived his prosperous days—
But he, whose youth fell on a different world
From that on which his exiled age is thrown—
Whose mind was fed on other food, was train'd
By other rules than are in vogue to-day—
Whose habit of thought is fix'd, who will not change,
But, in a world he loves not, must subsist
In ceaseless opposition, be the guard
Of his own breast, fetter'd to what he guards,
That the world win no mastery over him—
Who has no friend, no fellow left, not one;
Who has no minute's breathing space allow'd
To nurse his dwindling faculty of joy—
Joy and the outward world must die to him,
As they are dead to me.

169

A long pause, during which Empedocles remains motionless, plunged in thought. The night deepens. He moves forward and gazes round him, and proceeds:—
And you, ye stars,
Who slowly begin to marshal,
As of old, in the fields of heaven,
Your distant, melancholy lines!
Have you, too, survived yourselves?
Are you, too, what I fear to become?
You, too, once lived;
You too moved joyfully
Among august companions,
In an older world, peopled by Gods,
In a mightier order,
The radiant, rejoicing, intelligent Sons of Heaven.
But now, ye kindle
Your lonely, cold-shining lights,
Unwilling lingerers
In the heavenly wilderness,
For a younger, ignoble world;
And renew, by necessity,
Night after night your courses,
In echoing, unnear'd silence,

170

Above a race you know not—
Uncaring and undelighted,
Without friend and without home;
Weary like us, though not
Weary with our weariness.
No, no, ye stars! there is no death with you,
No languor, no decay! languor and death,
They are with me, not you! ye are alive—
Ye, and the pure dark ether where ye ride
Brilliant above me! And thou, fiery world,
That sapp'st the vitals of this terrible mount
Upon whose charr'd and quaking crust I stand—
Thou, too, brimmest with life!—the sea of cloud,
That heaves its white and billowy vapours up
To moat this isle of ashes from the world,
Lives; and that other fainter sea, far down,
O'er whose lit floor a road of moonbeams leads
To Etna's Liparëan sister-fires
And the long dusky line of Italy—
That mild and luminous floor of waters lives,
With held-in joy swelling its heart; I only,
Whose spring of hope is dried, whose spirit has fail'd,

171

I, who have not, like these, in solitude
Maintain'd courage and force, and in myself
Nursed an immortal vigour—I alone
Am dead to life and joy, therefore I read
In all things my own deadness. A long silence. He continues:—

Oh, that I could glow like this mountain!
Oh, that my heart bounded with the swell of the sea!
Oh, that my soul were full of light as the stars!
Oh, that it brooded over the world like the air!
But no, this heart will glow no more; thou art
A living man no more, Empedocles!
Nothing but a devouring flame of thought—
But a naked, eternally restless mind! After a pause:—

To the elements it came from
Everything will return—
Our bodies to earth,
Our blood to water,
Heat to fire,
Breath to air.

172

They were well born, they will be well entomb'd—
But mind? . . .
And we might gladly share the fruitful stir
Down in our mother earth's miraculous womb;
Well would it be
With what roll'd of us in the stormy main;
We might have joy, blent with the all-bathing air,
Or with the nimble, radiant life of fire.
But mind, but thought—
If these have been the master part of us—
Where will they find their parent element?
What will receive them, who will call them home?
But we shall still be in them, and they in us,
And we shall be the strangers of the world,
And they will be our lords, as they are now;
And keep us prisoners of our consciousness,
And never let us clasp and feel the All
But through their forms, and modes, and stifling veils.
And we shall be unsatisfied as now;
And we shall feel the agony of thirst,
The ineffable longing for the life of life
Baffled for ever; and still thought and mind

173

Will hurry us with them on their homeless march,
Over the unallied unopening earth,
Over the unrecognising sea; while air
Will blow us fiercely back to sea and earth,
And fire repel us from its living waves.
And then we shall unwillingly return
Back to this meadow of calamity,
This uncongenial place, this human life;
And in our individual human state
Go through the sad probation all again,
To see if we will poise our life at last,
To see if we will now at last be true
To our own only true, deep-buried selves,
Being one with which we are one with the whole world;
Or whether we will once more fall away
Into some bondage of the flesh or mind,
Some slough of sense, or some fantastic maze
Forged by the imperious lonely thinking-power.
And each succeeding age in which we are born
Will have more peril for us than the last;
Will goad our senses with a sharper spur,
Will fret our minds to an intenser play,
Will make ourselves harder to be discern'd.

174

And we shall struggle awhile, gasp and rebel—
And we shall fly for refuge to past times,
Their soul of unworn youth, their breath of greatness;
And the reality will pluck us back,
Knead us in its hot hand, and change our nature.
And we shall feel our powers of effort flag,
And rally them for one last fight—and fail;
And we shall sink in the impossible strife,
And be astray for ever.
Slave of sense
I have in no wise been;—but slave of thought? . . .
And who can say: I have been always free,
Lived ever in the light of my own soul?—
I cannot; I have lived in wrath and gloom,
Fierce, disputatious, ever at war with man,
Far from my own soul, far from warmth and light.
But I have not grown easy in these bonds—
But I have not denied what bonds these were.
Yea, I take myself to witness,
That I have loved no darkness,
Sophisticated no truth,
Nursed no delusion,
Allow'd no fear!

175

And therefore, O ye elements! I know—
Ye know it too—it hath been granted me
Not to die wholly, not to be all enslaved.
I feel it in this hour. The numbing cloud
Mounts off my soul; I feel it, I breathe free.
Is it but for a moment?
—Ah, boil up, ye vapours!
Leap and roar, thou sea of fire!
My soul glows to meet you.
Ere it flag, ere the mists
Of despondency and gloom
Rush over it again,
Receive me, save me!
[He plunges into the crater.

Callicles
(from below).
Through the black, rushing smoke-bursts,
Thick breaks the red flame;
All Etna heaves fiercely
Her forest-clothed frame.

176

Not here, O Apollo!
Are haunts meet for thee.
But, where Helicon breaks down
In cliff to the sea,
Where the moon-silver'd inlets
Send far their light voice
Up the still vale of Thisbe,
O speed, and rejoice!
On the sward at the cliff-top
Lie strewn the white flocks,
On the cliff-side the pigeons
Roost deep in the rocks.
In the moonlight the shepherds,
Soft lull'd by the rills,
Lie wrapt in their blankets
Asleep on the hills.
—What forms are these coming
So white through the gloom?
What garments out-glistening
The gold-flower'd broom?

177

What sweet-breathing presence
Out-perfumes the thyme?
What voices enrapture
The night's balmy prime?—
'Tis Apollo comes leading
His choir, the Nine.
—The leader is fairest,
But all are divine.
They are lost in the hollows!
They stream up again!
What seeks on this mountain
The glorified train?—
They bathe on this mountain,
In the spring by their road;
Then on to Olympus,
Their endless abode.
—Whose praise do they mention?
Of what is it told?—
What will be for ever;
What was from of old.

178

First hymn they the Father
Of all things; and then,
The rest of immortals,
The action of men.
The day in his hotness,
The strife with the palm;
The night in her silence,
The stars in their calm.