University of Virginia Library

Search this document 
Poems of Alexander Montgomerie

And Other Pieces from Laing MS. No. 447: Supplementary Volume: Edited with Introduction, Appendices, Notes, and Glossary by George Stevenson

collapse section 
  
collapse section 
collapse section 
  
  
THE FIRST FLYTTING, IN FORME OF REPLY TO ALEXr. MONTGOMEREIS FIRST FLYTTING, BE POLLART.
  
  
  
  
  
  
collapse section 
 I. 
 II. 
 III. 
 IV. 
 V. 
 VI. 
 VII. 
 VIII. 
 IX. 
 X. 
 XI. 
 XII. 
 XIII. 
 XIV. 
 XV. 
 XVI. 
 XVII. 
 XVIII. 
 XIX. 
 XX. 
 XXI. 
 XXII. 
 XXIII. 
 XXIV. 
 XXV. 
 XXVI. 
 XXVII. 
 XXVIII. 
 XXIX. 
 XXX. 
 XXXI. 
 XXXII. 
 XXXIII. 
 XXXIV. 
 XXXV. 
 XXXVI. 


132

THE FIRST FLYTTING, IN FORME OF REPLY TO ALEXr. MONTGOMEREIS FIRST FLYTTING, BE POLLART.

Dispitfull speidder! puir of spreit!
Begune with baibling me to blame?
gok, wyt not me to gar the greit;
thy tratling, trewcour, I sall tame.
quhair þow beleivit to win a name,
thow sall be blasit of ane beild,
and sall resaue baith skaith and schame,
and syne be forcit to flie the feild.
Thy raggit roundaillis, reifand royt,
sum schort, sum lang, and [out] of lyne,
with skabrous collouris, fowsome floyt,
proceiding from ane pynt of wyne,
quhilk haultis for fault of feit lyk myne—
ȝit, fuuill, þow thocht na schame to wreit þame,
at menis command that laik ingyne,
quhilkis doytit dyvouris gart the dyt þame.
Bot, gokit guiss, I am rycht glaid
thow art begun in wreit to flyt.
sen, loun, thy language I have laid,
and put þe [to] thy pen to wryt,
Bot, dog, I sall þe so dispyt,
with priking put [þe] to sik speid,
and caus þe, cur, that worklum quyt,
syne seik ane hoill to hyd thy heid.

134

ȝit, knave, acknawledge thyne offence,
or I grow crabit, for to clair the.
ask merce, mak obedience
In tyme, for feir that [I] forfair the.
Evill sprit, I will no langer spair the.
Blaid, blek þe, to bring in ane gwyse;
And to mak pennance sone prepair the;
Syne pas furth as I sall devyse.
first fair, threid bair, with fundrit feit,
recanting thy vnseamelie sawis,
In pilgramage to allareit;
suin be content to quyt the caus,
and in thy teith bring in the tawis,
with bekis my bidding to abyd,
quhidder thow will let belt thy bawis,
or kiss all cloffis that standis besyde.
And of thir tua tak thou thy choiss,
for thy awin profeit I procure the,
or, with ane prik in to thy noiss,
To stand content, I sall coniure the;
Bot at this tyme think I forbuir the,
becaus I can not trait þe fairer.
sit þow this charge, I will assure the
the secund salbe sumthing sairer.

136

ANE FLYTTING OR INVECTIVE BE CAPITANE ALEXANDER MONTGOMERIE AGANIS THE LAIRD OF POLLART.

Fals feckles fowlmart, Loe heir a defyance!
Go, sey thy science: do, droche, quhat þow dow.
Gang trot in ane tow, mandrak but myance:
We will heir tyance, peild pellet, on that pow.
For mony ȝeld ȝow thow cald fra ane know,
And hid þame in ane how, stark theif, quhen þow staw þame,
Mensweirand thow saw thame, and maid bot a mow;
Syne fyld by the row, quhen they come that aw þame.
Thy dittay wes deid; þow docht not deny it:
Thy trumperie wes tryd; thy falset they fand:
Burrio the band: “cor mundum,” þow cryd,
Condempnit to be dryd, and hung vp fra hand.
Quhill þow payit ane pand, in that stour þow did stand;
With ane willing wand þow wes weill scurgit;
Syne finallie furgit quhy thow left þe land.
Now, Sir, I demand how this poyd may be purgit?
Schort mischappin schit, that schuip sick ane swnȝie,
Als proud as ȝe prunȝie, ȝour pen salbe plukkit.
Cum kiss quhair I cuckit, and change me þat cwnȝie.
Ȝour gruntill lyk grunȝie is gracles and gukkit;
Ȝour mowthe wald be mwkkit, till ȝe wer instructit.
Ȝour flirdome wanfuckit, ȝe tersell of ane taid,
Ȝour meitter mismaid hes louslie lukkit:
thow cwmelie conductit thy termes on ane slaid.
Arpit angrie Ettercoip, and auld vnsell aip,
Thow grenis to gaip vpon the grey meir.
Ga pley with thy peir, I sall pay the lyk a paip;
Thow will rax in ane raip or þe end of the ȝeir.

138

I promeis the heir to thy chaftis ill cheir,
Till þow gang and leir to lik at þe lowderis;
With pottingeris poulderis except þow ovrsmeir,
that scab that ȝe beir will scall the to þe schoulderis.
Tusche, twyscheillit trumpour, with tratling þow trowis,
Makand vane vowis to mache þe with me:
With þe poynt of ane kie weill brunt on thy browis,
Now god seu kowis quhairfra come ȝe.
I tell þe, bumbie, ane doggis deid þow will die,
Quhen I sall syne sie the hung be þe heillis,
for stuff þat þow steillis; into þe cuntrie
Na man may save the, for þow art past the seillis.
Proud, poysonit pykthank, perverss and puir,
I dow not induir to be dobbit with ane duik;
I'se fell the lyk ane fluik, flat on þe fluir.
thy scrowis obscuir ar borrow[it] fra sum buik;
fra lyndsay þow tuik, þow art bot chawceris cuik;
Ay lyand lyk ane ruik, if na man wald scar the.
Bot I sall debar the þe kingis kitching nuik;
Thow art fleyit for ane luik, bot I sall ryd nar the.
Stif, stridand stikdirt, I'se gar þe stink,
To teiche þe to think with thy maister to mel.
On sick as thy sell, pert pratling prink,
Culd þow not wair ink, thy tratlingis to tel?
Hy, ȝe huirsone, to hel, amangis þe feyndis fel,
And drink of þat wel that poysonit thy pen,
Quhair devillis in þair den dois ȝammer & ȝell:
Heir I the expell from all christinit men.
Finis be Apollois poet
Of his first reply to pollart