University of Virginia Library

Search this document 
The works of Lord Byron

A new, revised and enlarged edition, with illustrations. Edited by Ernest Hartley Coleridge and R. E. Prothero

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
collapse sectionV. 
expand section 
expand section 
collapse section 
  
  
  
expand sectionI. 
collapse sectionII. 
 I. 
 II. 
expand sectionIII. 
expand section 
expand section 
WERNER;
expand section 
expand section 
expand section 
expand section 
expand section7. 


323

WERNER;

OR, THE INHERITANCE: A TRAGEDY.


339

TO THE ILLUSTRIOUS GOETHE, BY ONE OF HIS HUMBLEST ADMIRERS, THIS TRAGEDY IS DEDICATED.


340

DRAMATIS PERSONÆ.

    MEN.

  • Werner.
  • Ulric.
  • Stralenheim.
  • Idenstein.
  • Gabor.
  • Fritz.
  • Henrick.
  • Eric.
  • Arnheim.
  • Meister.
  • Rodolph.
  • Ludwig.

    WOMEN.

  • Josephine.
  • Ida Stralenheim.
[_]

Speakers, names ahve been abbreviated in this text. Abbreviations for major characters are as follows:

  • For Wer. read Werner/
  • for Sieg. read Count Siegendorf
  • For Ulr. read Ulric
  • For Stral. read Stralenheim
  • For Iden. read Idenstein
  • For Gab. read Gabor
  • For Hen. read Henrick
  • For read Jos. read Josephine
  • For Arn. read Arnheim
  • For Mies. read Meister
  • For Rod. read Rodolph
  • For Lud. read Ludwig

Scene—Partly on the Frontier of Silesia, and partly in Siegendorf Castle, near Prague.
Time—The Close of the Thirty Years' War.

341

ACT I.

Scene I.

—The Hall of a decayed Palace near a small Town on the Northern Frontier of Silesia—the Night tempestuous.
Werner and Josephine, his Wife.
Jos.
My love, be calmer!

Wer.
I am calm.

Jos.
To me—
Yes, but not to thyself: thy pace is hurried,
And no one walks a chamber like to ours,
With steps like thine, when his heart is at rest.
Were it a garden, I should deem thee happy,
And stepping with the bee from flower to flower;
But here!

Wer.
'Tis chill; the tapestry lets through
The wind to which it waves: my blood is frozen.

Jos.
Ah, no!

Wer.
(smiling).
Why! wouldst thou have it so?

Jos.
I would
Have it a healthful current.

Wer.
Let it flow
Until 'tis spilt or checked—how soon, I care not.

Jos.
And am I nothing in thy heart?


342

Wer.
All-all.

Jos.
Then canst thou wish for that which must break mine?

Wer.
(approaching her slowly).
But for thee I had been—no matter what—
But much of good and evil; what I am,
Thou knowest; what I might or should have been,
Thou knowest not: but still I love thee, nor
Shall aught divide us.
[Werner walks on abruptly, and then approaches Josephine.
The storm of the night,
Perhaps affects me; I'm a thing of feelings,
And have of late been sickly, as, alas!
Thou know'st by sufferings more than mine, my Love!
In watching me.

Jos.
To see thee well is much—
To see thee happy—

Wer.
Where hast thou seen such?
Let me be wretched with the rest!

Jos.
But think
How many in this hour of tempest shiver
Beneath the biting wind and heavy rain,
Whose every drop bows them down nearer earth,
Which hath no chamber for them save beneath
Her surface.

Wer.
And that's not the worst: who cares
For chambers? rest is all. The wretches whom
Thou namest—aye, the wind howls round them, and
The dull and dropping rain saps in their bones
The creeping marrow. I have been a soldier,
A hunter, and a traveller, and am
A beggar, and should know the thing thou talk'st of.

Jos.
And art thou not now sheltered from them all?

Wer.
Yes. And from these alone.

Jos.
And that is something.

Wer.
True—to a peasant.

Jos.
Should the nobly born
Be thankless for that refuge which their habits
Of early delicacy render more

343

Needful than to the peasant, when the ebb
Of fortune leaves them on the shoals of life?

Wer.
It is not that, thou know'st it is not: we
Have borne all this, I'll not say patiently,
Except in thee—but we have borne it.

Jos.
Well?

Wer.
Something beyond our outward sufferings (though
These were enough to gnaw into our souls)
Hath stung me oft, and, more than ever, now.
When, but for this untoward sickness, which
Seized me upon this desolate frontier, and
Hath wasted, not alone my strength, but means,
And leaves us—no! this is beyond me!—but
For this I had been happy—thou been happy—
The splendour of my rank sustained—my name—
My father's name—been still upheld; and, more
Than those—

Jos.
(abruptly).
My son—our son—our Ulric,
Been clasped again in these long-empty arms,
And all a mother's hunger satisfied.
Twelve years! he was but eight then:—beautiful
He was, and beautiful he must be now,
My Ulric! my adored!

Wer.
I have been full oft
The chase of Fortune; now she hath o'ertaken
My spirit where it cannot turn at bay,—
Sick, poor, and lonely.

Jos.
Lonely! my dear husband?

Wer.
Or worse—involving all I love, in this
Far worse than solitude. Alone, I had died,
And all been over in a nameless grave.

Jos.
And I had not outlived thee; but pray take
Comfort! We have struggled long; and they who strive
With Fortune win or weary her at last,
So that they find the goal or cease to feel
Further. Take comfort,—we shall find our boy.

Wer.
We were in sight of him, of every thing
Which could bring compensation for past sorrow—
And to be baffled thus!

Jos.
We are not baffled.


344

Wer.
Are we not penniless?

Jos.
We ne'er were wealthy.

Wer.
But I was born to wealth, and rank, and power;
Enjoyed them, loved them, and, alas! abused them,
And forfeited them by my father's wrath,
In my o'er-fervent youth: but for the abuse
Long-sufferings have atoned. My father's death
Left the path open, yet not without snares.
This cold and creeping kinsman, who so long
Kept his eye on me, as the snake upon
The fluttering bird, hath ere this time outstept me,
Become the master of my rights, and lord
Of that which lifts him up to princes in
Dominion and domain.

Jos.
Who knows? our son
May have returned back to his grandsire, and
Even now uphold thy rights for thee?

Wer.
'Tis hopeless.
Since his strange disappearance from my father's,
Entailing, as it were, my sins upon
Himself, no tidings have revealed his course.
I parted with him to his grandsire, on
The promise that his anger would stop short
Of the third generation; but Heaven seems
To claim her stern prerogative, and visit
Upon my boy his father's faults and follies.

Jos.
I must hope better still,—at least we have yet
Baffled the long pursuit of Stralenheim.

Wer.
We should have done, but for this fatal sickness;—
More fatal than a mortal malady,
Because it takes not life, but life's sole solace:
Even now I feel my spirit girt about
By the snares of this avaricious fiend:—
How do I know he hath not tracked us here?

Jos.
He does not know thy person; and his spies,
Who so long watched thee, have been left at Hamburgh.
Our unexpected journey, and this change
Of name, leaves all discovery far behind:
None hold us here for aught save what we seem.

Wer.
Save what we seem! save what we are—sick beggars,

345

Even to our very hopes.—Ha! ha!

Jos.
Alas!
That bitter laugh!

Wer.
Who would read in this form
The high soul of the son of a long line?
Who, in this garb, the heir of princely lands?
Who, in this sunken, sickly eye, the pride
Of rank and ancestry? In this worn cheek
And famine-hollowed brow, the Lord of halls
Which daily feast a thousand vassals?

Jos.
You
Pondered not thus upon these worldly things,
My Werner! when you deigned to choose for bride
The foreign daughter of a wandering exile.

Wer.
An exile's daughter with an outcast son,
Were a fit marriage: but I still had hopes
To lift thee to the state we both were born for.
Your father's house was noble, though decayed;
And worthy by its birth to match with ours.

Jos.
Your father did not think so, though 'twas noble;
But had my birth been all my claim to match
With thee, I should have deemed it what it is.

Wer.
And what is that in thine eyes?

Jos.
All which it
Has done in our behalf,—nothing.

Wer.
How,—nothing?

Jos.
Or worse; for it has been a canker in
Thy heart from the beginning: but for this,
We had not felt our poverty but as
Millions of myriads feel it—cheerfully;
But for these phantoms of thy feudal fathers,
Thou mightst have earned thy bread, as thousands earn it;
Or, if that seem too humble, tried by commerce,
Or other civic means, to amend thy fortunes.

Wer.
(ironically).
And been an Hanseatic burgher? Excellent!

Jos.
Whate'er thou mightest have been, to me thou art
What no state high or low can ever change,
My heart's first choice;—which chose thee, knowing neither

346

Thy birth, thy hopes, thy pride; nought, save thy sorrows:
While they last, let me comfort or divide them:
When they end—let mine end with them, or thee!

Wer.
My better angel! Such I have ever found thee;
This rashness, or this weakness of my temper,
Ne'er raised a thought to injure thee or thine.
Thou didst not mar my fortunes: my own nature
In youth was such as to unmake an empire,
Had such been my inheritance; but now,
Chastened, subdued, out-worn, and taught to know
Myself,—to lose this for our son and thee!
Trust me, when, in my two-and-twentieth spring,
My father barred me from my father's house,
The last sole scion of a thousand sires
(For I was then the last), it hurt me less
Than to behold my boy and my boy's mother
Excluded in their innocence from what
My faults deserved—exclusion; although then
My passions were all living serpents, and
Twined like the Gorgon's round me.

[A loud knocking is heard.
Jos.
Hark!

Wer.
A knocking!

Jos.
Who can it be at this lone hour? We have
Few visitors.

Wer.
And poverty hath none,
Save those who come to make it poorer still.
Well—I am prepared.

[Werner puts his hand into his bosom, as if to search for some weapon.
Jos.
Oh! do not look so. I
Will to the door. It cannot be of import
In this lone spot of wintry desolation:—
The very desert saves man from mankind.

[She goes to the door.

347

Enter Idenstein.
Iden.
A fair good evening to my fair hostess
And worthy—What's your name, my friend?

Wer.
Are you
Not afraid to demand it?

Iden.
Not afraid?
Egad! I am afraid. You look as if
I asked for something better than your name,
By the face you put on it.

Wer.
Better, sir!

Iden.
Better or worse, like matrimony: what
Shall I say more? You have been a guest this month
Here in the prince's palace—(to be sure,
His Highness had resigned it to the ghosts
And rats these twelve years—but 'tis still a palace)—
I say you have been our lodger, and as yet
We do not know your name.

Wer.
My name is Werner.

Iden.
A goodly name, a very worthy name,
As e'er was gilt upon a trader's board:
I have a cousin in the lazaretto
Of Hamburgh, who has got a wife who bore
The same. He is an officer of trust,
Surgeon's assistant (hoping to be surgeon),
And has done miracles i' the way of business.
Perhaps you are related to my relative?

Wer.
To yours?

Jos.
Oh, yes; we are, but distantly.
(Aside to Werner.)
Cannot you humour the dull gossip till
We learn his purpose?

Iden.
Well, I'm glad of that;
I thought so all along, such natural yearnings

348

Played round my heart:—blood is not water, cousin;
And so let's have some wine, and drink unto
Our better acquaintance: relatives should be
Friends.

Wer.
You appear to have drunk enough already;
And if you have not, I've no wine to offer,
Else it were yours: but this you know, or should know:
You see I am poor, and sick, and will not see
That I would be alone; but to your business!
What brings you here?

Iden.
Why, what should bring me here?

Wer.
I know not, though I think that I could guess
That which will send you hence.

Jos.
(aside).
Patience, dear Werner!

Iden.
You don't know what has happened, then?

Jos.
How should we?

Iden.
The river has o'erflowed.

Jos.
Alas! we have known
That to our sorrow for these five days; since
It keeps us here.

Iden.
But what you don't know is,
That a great personage, who fain would cross
Against the stream and three postilions' wishes,
Is drowned below the ford, with five post-horses,
A monkey, and a mastiff—and a valet.

Jos.
Poor creatures! are you sure?

Iden.
Yes, of the monkey,
And the valet, and the cattle; but as yet
We know not if his Excellency's dead
Or no; your noblemen are hard to drown,
As it is fit that men in office should be;
But what is certain is, that he has swallowed
Enough of the Oder to have burst two peasants;
And now a Saxon and Hungarian traveller,
Who, at their proper peril, snatched him from

349

The whirling river, have sent on to crave
A lodging, or a grave, according as
It may turn out with the live or dead body.

Jos.
And where will you receive him? here, I hope,
If we can be of service—say the word.

Iden.
Here? no; but in the Prince's own apartment,
As fits a noble guest:—'tis damp, no doubt,
Not having been inhabited these twelve years;
But then he comes from a much damper place,
So scarcely will catch cold in't, if he be
Still liable to cold—and if not, why
He'll be worse lodged to-morrow: ne'ertheless,
I have ordered fire and all appliances
To be got ready for the worst—that is,
In case he should survive,

Jos.
Poor gentleman!
I hope he will, with all my heart.

Wer.
Intendant,
Have you not learned his name? (Aside to his wife.)
My Josephine,

Retire: I'll sift this fool.

[Exit Josephine.
Iden.
His name? oh Lord!
Who knows if he hath now a name or no?
'Tis time enough to ask it when he's able
To give an answer; or if not, to put
His heir's upon his epitaph. Methought
Just now you chid me for demanding names?

Wer.
True, true, I did so: you say well and wisely.

Enter Gabor.
Gab.
If I intrude, I crave—

Iden.
Oh, no intrusion!
This is the palace; this a stranger like
Yourself; I pray you make yourself at home:
But where's his Excellency? and how fares he?

Gab.
Wetly and wearily, but out of peril:
He paused to change his garments in a cottage

350

(Where I doffed mine for these, and came on hither),
And has almost recovered from his drenching.
He will be here anon.

Iden.
What ho, there! bustle!
Without there, Herman, Weilburg, Peter, Conrad!
[Gives directions to different servants who enter.
A nobleman sleeps here to-night—see that
All is in order in the damask chamber—
Keep up the stove—I will myself to the cellar—
And Madame Idenstein (my consort, stranger,)
Shall furnish forth the bed-apparel; for,
To say the truth, they are marvellous scant of this
Within the palace precincts, since his Highness
Left it some dozen years ago. And then
His Excellency will sup, doubtless?

Gab.
Faith!
I cannot tell; but I should think the pillow
Would please him better than the table, after
His soaking in your river: but for fear
Your viands should be thrown away, I mean
To sup myself, and have a friend without
Who will do honour to your good cheer with
A traveller's appetite.

Iden.
But are you sure
His Excellency—But his name: what is it?

Gab.
I do not know.

Iden.
And yet you saved his life.

Gab.
I helped my friend to do so.

Iden.
Well, that's strange,
To save a man's life whom you do not know.

Gab.
Not so; for there are some I know so well,
I scarce should give myself the trouble.

Iden.
Pray,
Good friend, and who may you be?

Gab.
By my family,
Hungarian.

Iden.
Which is called?

Gab.
It matters little.

Iden.
(aside).
I think that all the world are grown anonymous,
Since no one cares to tell me what he's called!

351

Pray, has his Excellency a large suite?

Gab.
Sufficient.

Iden.
How many?

Gab.
I did not count them.
We came up by mere accident, and just
In time to drag him through his carriage window.

Iden.
Well, what would I give to save a great man!
No doubt you'll have a swingeing sum as recompense.

Gab.
Perhaps.

Iden.
Now, how much do you reckon on?

Gab.
I have not yet put up myself to sale:
In the mean time, my best reward would be
A glass of your Hockcheimer—a green glass,
Wreathed with rich grapes and Bacchanal devices,
O'erflowing with the oldest of your vintage:
For which I promise you, in case you e'er
Run hazard of being drowned, (although I own
It seems, of all deaths, the least likely for you,)
I'll pull you out for nothing. Quick, my friend,
And think, for every bumper I shall quaff,
A wave the less may roll above your head.

Iden.
(aside).
I don't much like this fellow—close and dry
He seems,—two things which suit me not; however,
Wine he shall have; if that unlocks him not,
I shall not sleep to-night for curiosity.

[Exit Idenstein.
Gab.
(to Werner).
This master of the ceremonies is
The intendant of the palace, I presume:
'Tis a fine building, but decayed.

Wer.
The apartment
Designed for him you rescued will be found
In fitter order for a sickly guest.

Gab.
I wonder then you occupied it not,
For you seem delicate in health.

Wer.
(quickly).
Sir!

Gab.
Pray
Excuse me: have I said aught to offend you?

Wer.
Nothing: but we are strangers to each other.


352

Gab.
And that's the reason I would have us less so:
I thought our bustling guest without had said
You were a chance and passing guest, the counterpart
Of me and my companions.

Wer.
Very true.

Gab.
Then, as we never met before, and never,
It may be, may again encounter, why,
I thought to cheer up this old dungeon here
(At least to me) by asking you to share
The fare of my companions and myself.

Wer.
Pray, pardon me; my health—

Gab.
Even as you please.
I have been a soldier, and perhaps am blunt
In bearing.

Wer.
I have also served, and can
Requite a soldier's greeting.

Gab.
In what service?
The Imperial?

Wer.
(quickly, and then interrupting himself).
I commanded—no—I mean
I served; but it is many years ago,
When first Bohemia raised her banner 'gainst
The Austrian.

Gab.
Well, that's over now, and peace
Has turned some thousand gallant hearts adrift
To live as they best may: and, to say truth,
Some take the shortest.

Wer.
What is that?

Gab.
Whate'er
They lay their hands on. All Silesia and
Lusatia's woods are tenanted by bands
Of the late troops, who levy on the country
Their maintenance: the Chatelains must keep
Their castle walls—beyond them 'tis but doubtful
Travel for your rich Count or full-blown Baron.
My comfort is that, wander where I may,

353

I've little left to lose now.

Wer.
And I—nothing.

Gab.
That's harder still. You say you were a soldier.

Wer.
I was.

Gab.
You look one still. All soldiers are
Or should be comrades, even though enemies.
Our swords when drawn must cross, our engines aim
(While levelled) at each other's hearts; but when
A truce, a peace, or what you will, remits
The steel into its scabbard, and lets sleep
The spark which lights the matchlock, we are brethren.
You are poor and sickly—I am not rich, but healthy;
I want for nothing which I cannot want;
You seem devoid of this—wilt share it?

[Gabor pulls out his purse.
Wer.
Who
Told you I was a beggar?

Gab.
You yourself,
In saying you were a soldier during peace-time.

Wer.
(looking at him with suspicion).
You know me not.

Gab.
I know no man, not even
Myself: how should I then know one I ne'er
Beheld till half an hour since?

Wer.
Sir, I thank you.
Your offer's noble were it to a friend,
And not unkind as to an unknown stranger,
Though scarcely prudent; but no less I thank you.
I am a beggar in all save his trade;
And when I beg of any one, it shall be
Of him who was the first to offer what
Few can obtain by asking. Pardon me.

[Exit Werner.
Gab.
(solus).
A goodly fellow by his looks, though worn
As most good fellows are, by pain or pleasure,
Which tear life out of us before our time;
I scarce know which most quickly: but he seems
To have seen better days, as who has not
Who has seen yesterday?—But here approaches
Our sage intendant, with the wine: however,
For the cup's sake I'll bear the cupbearer.


354

Enter Idenstein.
Iden.
'Tis here! the supernaculum! twenty years
Of age, if 'tis a day.

Gab.
Which epoch makes
Young women and old wine; and 'tis great pity,
Of two such excellent things, increase of years,
Which still improves the one, should spoil the other.
Fill full—Here's to our hostess!—your fair wife!

[Takes the glass.
Iden.
Fair!—Well, I trust your taste in wine is equal
To that you show for beauty; but I pledge you
Nevertheless.

Gab.
Is not the lovely woman
I met in the adjacent hall, who, with
An air, and port, and eye, which would have better
Beseemed this palace in its brightest days
(Though in a garb adapted to its present
Abandonment), returned my salutation—
Is not the same your spouse?

Iden.
I would she were!
But you're mistaken:—that's the stranger's wife.

Gab.
And by her aspect she might be a Prince's;
Though time hath touched her too, she still retains
Much beauty, and more majesty.

Iden.
And that
Is more than I can say for Madame Idenstein,
At least in beauty: as for majesty,
She has some of its properties which might
Be spared—but never mind!

Gab.
I don't. But who
May be this stranger? He too hath a bearing
Above his outward fortunes.

Iden.
There I differ.
He's poor as Job, and not so patient; but
Who he may be, or what, or aught of him,

355

Except his name (and that I only learned
To-night), I know not.

Gab.
But how came he here?

Iden.
In a most miserable old caleche,
About a month since, and immediately
Fell sick, almost to death. He should have died.

Gab.
Tender and true!—but why?

Iden.
Why, what is life
Without a living? He has not a stiver.

Gab.
In that case, I much wonder that a person
Of your apparent prudence should admit
Cœsts so forlorn into this noble mansion.

Iden.
That's true: but pity, as you know, does make
One's heart commit these follies; and besides,
They had some valuables left at that time,
Which paid their way up to the present hour;
And so I thought they might as well be lodged
Here as at the small tavern, and I gave them
The run of some of the oldest palace rooms.
They served to air them, at the least as long
As they could pay for firewood.

Gab.
Poor souls!

Iden.
Aye,
Exceeding poor.

Gab.
And yet unused to poverty,
If I mistake not. Whither were they going?

Iden.
Oh! Heaven knows where, unless to Heaven itself.
Some days ago that looked the likeliest journey
For Werner.

Gab.
Werner! I have heard the name.
But it may be a feigned one.

Iden.
Like enough!
But hark! a noise of wheels and voices, and
A blaze of torches from without. As sure
As destiny, his Excellency's come.
I must be at my post; will you not join me,
To help him from his carriage, and present
Your humble duty at the door?

Gab.
I dragged him

356

From out that carriage when he would have given
His barony or county to repel
The rushing river from his gurgling throat.
He has valets now enough: they stood aloof then,
Shaking their dripping ears upon the shore,
All roaring “Help!” but offering none; and as
For duty (as you call it)—I did mine then,
Now do yours. Hence, and bow and cringe him here!

Iden.
I cringe!—but I shall lose the opportunity—
Plague take it! he'll be here, and I not there!

[Exit Idenstein hashily.
Re-enter Werner.
Wer.
(to himself).
I heard a noise of wheels and voices. How
All sounds now jar me!
[Perceiving Gabor.
Still here! Is he not
A spy of my pursuer's? His frank offer
So suddenly, and to a stranger, wore
The aspect of a secret enemy;
For friends are slow at such.

Gab.
Sir, you seem rapt;
And yet the time is not akin to thought.
These old walls will be noisy soon. The baron,
Or count (or whatsoe'er this half drowned noble
May be), for whom this desolate village and
Its lone inhabitants show more respect
Than did the elements, is come.

Iden.
(without).
This way—
This way, your Excellency:—have a care,
The staircase is a little gloomy, and
Somewhat decayed; but if we had expected
So high a guest—Pray take my arm, my Lord!

Enter Stralenheim, Idenstein, and Attendants—partly his own, and partly Retainers of the Domain of which Idenstein is Intendant.
Stral.
I'll rest here a moment.

Iden.
(to the servants).
Ho! a chair!
Instantly, knaves.

[Stralenheim sits down.

357

Wer.
(aside).
'Tis he!

Stral.
I'm better now.
Who are these strangers?

Iden.
Please you, my good Lord,
One says he is no stranger.

Wer.
(aloud and hastily).
Who says that?

[They look at him with surprise.
Iden.
Why, no one spoke of you, or to you!—but
Here's one his Excellency may be pleased
To recognise.

[Pointing to Gabor.
Gab.
I seek not to disturb
His noble memory.

Stral.
I apprehend
This is one of the strangers to whose aid
I owe my rescue. Is not that the other?
[Pointing to Werner.
My state when I was succoured must excuse
My uncertainty to whom I owe so much.

Iden.
He!—no, my Lord! he rather wants for rescue
Than can afford it. 'Tis a poor sick man,
Travel-tired, and lately risen from a bed
From whence he never dreamed to rise.

Stral.
Methought
That there were two.

Gab.
There were, in company;
But, in the service rendered to your Lordship,
I needs must say but one, and he is absent.
The chief part of whatever aid was rendered
Was his: it was his fortune to be first.
My will was not inferior, but his strength
And youth outstripped me; therefore do not waste
Your thanks on me. I was but a glad second
Unto a nobler principal.

Stral.
Where is he?

An Atten.
My Lord, he tarried in the cottage where
Your Excellency rested for an hour,
And said he would be here to-morrow.

Stral.
Till
That hour arrives, I can but offer thanks,
And then—


358

Gab.
I seek no more, and scarce deserve
So much. My comrade may speak for himself.

Stral.
(fixing his eyes upon Werner: then aside).
I cannot be! and yet he must be looked to.
'Tis twenty years since I beheld him with
These eyes; and, though my agents still have kept
Theirs on him, policy has held aloof
My own from his, not to alarm him into
Suspicion of my plan. Why did I leave
At Hamburgh those who would have made assurance
If this be he or no? I thought, ere now,
To have been lord of Siegendorf, and parted
In haste, though even the elements appear
To fight against me, and this sudden flood
May keep me prisoner here till—
[He pauses and looks at Werner: then resumus.
This man must
Be watched. If it is he, he is so changed,
His father, rising from his grave again,
Would pass by him unknown. I must be wary:
An error would spoil all.

Iden.
Your Lordship seems
Pensive. Will it not please you to pass on?

Stral.
'Tis past fatigue, which gives my weighed-down spirit
An outward show of thought. I will to rest.

Iden.
The Prince's chamber is prepared, with all
The very furniture the Prince used when
Last here, in its full splendour.
(Aside).
Somewhat tattered,
And devilish damp, but fine enough by torch-light;
And that's enough for your right noble blood
Of twenty quarterings upon a hatchment;
So let their bearer sleep 'neath something like one
Now, as he one day will for ever lie.

Stral.
(rising and turning to Gabor).
Good night, good people! Sir, I trust to-morrow
Will find me apter to requite your service.
In the meantime I crave your company
A moment in my chamber.

Gab.
I attend you.


359

Stral.
(after a few steps, pauses, and calls Werner).
Friend!

Wer.
Sir!

Iden.
Sir! Lord—oh Lord! Why don't you say
His Lordship, or his Excellency? Pray,
My Lord, excuse this poor man's want of breeding:
He hath not been accustomed to admission
To such a presence.

Stral.
(to Idenstein).
Peace, intendant!

Iden.
Oh!
I am dumb.

Stral.
(to Werner).
Have you been long here?

Wer.
Long?

Stral.
I sought
An answer, not an echo.

Wer.
You may seek
Both from the walls. I am not used to answer
Those whom I know not.

Stral.
Indeed! Ne'er the less,
You might reply with courtesy to what
Is asked in kindness.

Wer.
When I know it such
I will requite—that is, reply—in unison.

Stral.
The intendant said, you had been detained by sickness—
If I could aid you—journeying the same way?

Wer.
(quickly).
I am not journeying the same way!

Stral.
How know ye
That, ere you know my route?

Wer.
Because there is
But one way that the rich and poor must tread
Together. You diverged from that dread path
Some hours ago, and I some days: henceforth
Our roads must lie asunder, though they tend
All to one home.

Stral.
Your language is above
Your station.

Wer.
(bitterly).
Is it?

Stral.
Or, at least, beyond
Your garb.

Wer.
'Tis well that it is not beneath it,

360

As sometimes happens to the better clad.
But, in a word, what would you with me?

Stral.
(startled).
I?

Wer.
Yes—you! You know me not, and question me,
And wonder that I answer not—not knowing
My inquisitor. Explain what you would have,
And then I'll satisfy yourself, or me.

Stral.
I knew not that you had reasons for reserve.

Wer.
Many have such:—Have you none?

Stral.
None which can
Interest a mere stranger.

Wer.
Then forgive
The same unknown and humble stranger, if
He wishes to remain so to the man
Who can have nought in common with him.

Stral.
Sir,
I will not balk your humour, though untoward:
I only meant you service—but good night!
Intendant, show the way! (To Gabor.)
Sir, you will with me?


[Exeunt Stralenheim and Attendants; Idenstein and Gabor.
Wer.
(solus).
'Tis he! I am taken in the toils. Before
I quitted Hamburg, Giulio, his late steward,
Informed me, that he had obtained an order
From Brandenburg's elector, for the arrest
Of Kruitzner (such the name I then bore) when
I came upon the frontier; the free city
Alone preserved my freedom—till I left
Its walls—fool that I was to quit them! But
I deemed this humble garb, and route obscure,
Had baffled the slow hounds in their pursuit.
What's to be done? He knows me not by person;
Nor could aught, save the eye of apprehension,
Have recognised him, after twenty years—
We met so rarely and so coldly in
Our youth. But those about him! Now I can
Divine the frankness of the Hungarian, who
No doubt is a mere tool and spy of Stralenheim's,

361

To sound and to secure me. Without means!
Sick, poor—begirt too with the flooding rivers,
Impassable even to the wealthy, with
All the appliances which purchase modes
Of overpowering peril, with men's lives,—
How can I hope! An hour ago methought
My state beyond despair; and now, 'tis such,
The past seems paradise. Another day,
And I'm detected,—on the very eve
Of honours, rights, and my inheritance,
When a few drops of gold might save me still
In favouring an escape.

Enter Idenstein and Fritz in conversation.
Fritz.
Immediately.

Iden.
I tell you, 'tis impossible.

Fritz.
It must
Be tried, however; and if one express
Fail, you must send on others, till the answer
Anives from Frankfort, from the commandant.

Iden.
I will do what I can.

Fritz.
And recollect
To spare no trouble; you will be repaid
Tenfold.

Iden.
The Baron is retired to rest?

Fritz.
He hath thrown himself into an easy chair
Beside the fire, and slumbers; and has ordered
He may not be disturbed until eleven,
When he will take himself to bed.

Iden.
Before
An hour is past I'll do my best to serve him.

Fritz.
Remember!

[Exit Fritz.
Iden.
The devil take these great men! they
Think all things made for them. Now here must I
Rouse up some half a dozen shivering vassals
From their scant pallets, and, at peril of
Their lives, despatch them o'er the river towards
Frankfort. Methinks the Baron's own experience
Some hours ago might teach him fellow-feeling:
But no, “it must,” and there's an end. How now?

362

Are you there, Mynheer Werner?

Wer.
You have left
Your noble guest right quickly.

Iden.
Yes—he's dozing,
And seems to like that none should sleep besides.
Here is a packet for the Commandant
Of Frankfort, at all risks and all expenses;
But I must not lose time: Good night!

[Exit Iden.
Wer.
“To Frankfort!”
So, so, it thickens! Aye, “the Commandant!”
This tallies well with all the prior steps
Of this cool, calculating fiend, who walks
Between me and my father's house. No doubt
He writes for a detachment to convey me
Into some secret fortress.—Sooner than
This—
[Werner looks around, and snatches up a knife lying on a table in a recess.
Now I am master of myself at least.
Hark,—footsteps! How do I know that Stralenheim
Will wait for even the show of that authority
Which is to overshadow usurpation?
That he suspects me's certain. I'm alone—
He with a numerous train: I weak—he strong
In gold, in numbers, rank, authority.
I nameless, or involving in my name
Destruction, till I reach my own domain;
He full-blown with his titles, which impose
Still further on these obscure petty burghers
Than they could do elsewhere. Hark! nearer still!
I'll to the secret passage, which communicates
With the—No! all is silent—'twas my fancy!—
Still as the breathless interval between
The flash and thunder:—I must hush my soul
Amidst its perils. Yet I will retire,
To see if still be unexplored the passage
I wot of: it will serve me as a den
Of secrecy for some hours, at the worst.

[Werner draws a panel, and exit, closing it after him.

363

Enter Gabor and Josephine.
Gab.
Where is your husband?

Jos.
Here, I thought: I left him
Not long since in his chamber. But these rooms
Have many outlets, and he may be gone
To accompany the Intendant.

Gab.
Baron Stralenheim
Put many questions to the Intendant on
The subject of your lord, and, to be plain,
I have my doubts if he means well.

Jos.
Alas!
What can there be in common with the proud
And wealthy Baron, and the unknown Werner?

Gab.
That you know best.

Jos.
Or, if it were so, how
Come you to stir yourself in his behalf,
Rather than that of him whose life you saved?

Gab.
I helped to save him, as in peril; but
I did not pledge myself to serve him in
Oppression. I know well these nobles, and
Their thousand modes of trampling on the poor.
I have proved them; and my spirit boils up when
I find them practising against the weak:—
This is my only motive.

Jos.
It would be
Not easy to persuade my consort of
Your good intentions.

Gab.
Is he so suspicious?

Jos.
He was not once; but time and troubles have
Made him what you beheld.

Gab.
I'm sorry for it.
Suspicion is a heavy armour, and
With its own weight impedes more than protects.
Good night! I trust to meet with him at day-break.

[Exit Gabor.
Re-enter Idenstein and some Peasants. Josephine retires up the Hall.
First Peasant.
But if I'm drowned?

Iden.
Why, you will be well paid for 't,

364

And have risked more than drowning for as much,
I doubt not.

Second Peasant.
But our wives and families?

Iden.
Cannot be worse off than they are, and may
Be better.

Third Peasant.
I have neither, and will venture.

Iden.
That's right. A gallant carle, and fit to be
A soldier. I'll promote you to the ranks
In the Prince's body-guard—if you succeed:
And you shall have besides, in sparkling coin,
Two thalers.

Third Peasant.
No more!

Iden.
Out upon your avarice!
Can that low vice alloy so much ambition?
I tell thee, fellow, that two thalers in
Small change will subdivide into a treasure.
Do not five hundred thousand heroes daily
Risk lives and souls for the tithe of one thaler?
When had you half the sum?

Third Peasant.
Never—but ne'er
The less I must have three.

Iden.
Have you forgot
Whose vassal you were born, knave?

Third Peasant.
No—the Prince's,
And not the stranger's.

Iden.
Sirrah! in the Prince's
Absence, I am sovereign; and the Baron is
My intimate connection;—“Cousin Idenstein!
(Quoth he) you'll order out a dozen villains.”
And so, you villains! troop—march—march, I say;
And if a single dog's ear of this packet
Be sprinkled by the Oder—look to it!
For every page of paper, shall a hide
Of yours be stretched as parchment on a drum,
Like Ziska's skin, to beat alarm to all
Refractory vassals, who can not effect
Impossibilities.—Away, ye earth-worms!

[Exit, driving them out.
Jos.
(coming forward).
I fain would shun these scenes, too oft repeated,

365

Of feudal tyranny o'er petty victims;
I cannot aid, and will not witness such.
Even here, in this remote, unnamed, dull spot,
The dimmest in the district's map, exist
The insolence of wealth in poverty
O'er something poorer still—the pride of rank
In servitude, o'er something still more servile;
And vice in misery affecting still
A tattered splendour. What a state of being!
In Tuscany, my own dear sunny land,
Our nobles were but citizens and merchants,
Like Cosmo. We had evils, but not such
As these; and our all-ripe and gushing valleys
Made poverty more cheerful, where each herb
Was in itself a meal, and every vine
Rained, as it were, the beverage which makes glad
The heart of man; and the ne'er unfelt sun
(But rarely clouded, and when clouded, leaving
His warmth behind in memory of his beams)
Makes the worn mantle, and the thin robe, less
Oppressive than an emperor's jewelled purple.
But, here! the despots of the north appear
To imitate the ice-wind of their clime,
Searching the shivering vassal through his rags,
To wring his soul—as the bleak elements
His form. And 'tis to be amongst these sovereigns
My husband pants! and such his pride of birth—
That twenty years of usage, such as no
Father born in a humble state could nerve
His soul to persecute a son withal,
Hath changed no atom of his early nature;
But I, born nobly also, from my father's
Kindness was taught a different lesson. Father!
May thy long-tried and now rewarded spirit
Look down on us and our so long desired
Ulric! I love my son, as thou didst me!
What's that? Thou, Werner! can it be? and thus?


366

Enter Werner hastily, with the knife in his hand, by the secret panel, which he closes hurriedly after him.
Wer.
(not at first recognising her).
Discovered! then I'll stab—
(recognising her).
Ah! Josephine
Why art thou not at rest?

Jos.
What rest? My God!
What doth this mean?

Wer.
(showing a rouleau).
Here's gold—gold, Josephine,
Will rescue us from this detested dungeon.

Jos.
And how obtained?—that knife!

Wer.
'Tis bloodless—yet.
Away—we must to our chamber.

Jos.
But whence comest thou?

Wer.
Ask not! but let us think where we shall go—
This—this will make us way— (showing the gold)
—I'll fit them now.


Jos.
I dare not think thee guilty of dishonour.

Wer.
Dishonour!

Jos.
I have said it.

Wer.
Let us hence:
'Tis the last night, I trust, that we need pass here.

Jos.
And not the worst, I hope.

Wer.
Hope! I make sure.
But let us to our chamber.

Jos.
Yet one question—
What hast thou done?

Wer.
(fiercely).
Left one thing undone, which
Had made all well: let me not think of it!
Away!

Jos.
Alas that I should doubt of thee!

[Exeunt.

367

ACT II.

Scene I.

—A Hall in the same Palace.
Enter Idenstein and Others.
Iden.
Fine doings! goodly doings! honest doings!
A Baron pillaged in a Prince's palace!
Where, till this hour, such a sin ne'er was heard of.

Fritz.
It hardly could, unless the rats despoiled
The mice of a few shreds of tapestry.

Iden.
Oh! that I e'er should live to see this day!
The honour of our city's gone for ever.

Fritz.
Well, but now to discover the delinquent:
The Baron is determined not to lose
This sum without a search.

Iden.
And so am I.

Fritz.
But whom do you suspect?

Iden.
Suspect! all people
Without—within—above—below—Heaven help me!

Fritz.
Is there no other entrance to the chamber?

Iden.
None whatsoever.

Fritz.
Are you sure of that?

Iden.
Certain. I have lived and served here since my birth,
And if there were such, must have heard of such,
Or seen it.

Fritz.
Then it must be some one who
Had access to the antechamber.

Iden.
Doubtless.

Fritz.
The man called Werner's poor!

Iden.
Poor as a miser.
But lodged so far off, in the other wing,
By which there's no communication with
The baron's chamber, that it can't be he.
Besides, I bade him “good night” in the hall,

368

Almost a mile off, and which only leads
To his own apartment, about the same time
When this burglarious, larcenous felony
Appears to have been committed.

Fritz.
There's another,
The stranger—

Iden.
The Hungarian?

Fritz.
He who helped
To fish the baron from the Oder.

Iden.
Not
Unlikely. But, hold—might it not have been
One of the suite?

Fritz.
How? We, sir!

Iden.
No—not you,
But some of the inferior knaves. You say
The Baron was asleep in the great chair—
The velvet chair—in his embroidered night-gown;
His toilet spread before him, and upon it
A cabinet with letters, papers, and
Several rouleaux of gold; of which one only
Has disappeared:—the door unbolted, with
No difficult access to any.

Fritz.
Good sir,
Be not so quick; the honour of the corps
Which forms the Baron's household's unimpeached
From steward to scullion, save in the fair way
Of peculation; such as in accompts,
Weights, measures, larder, cellar, buttery,
Where all men take their prey; as also in
Postage of letters, gathering of rents,
Purveying feasts, and understanding with
The honest trades who furnish noble masters;
But for your petty, picking, downright thievery,
We scorn it as we do board wages. Then
Had one of our folks done it, he would not
Have been so poor a spirit as to hazard
His neck for one rouleau, but have swooped all;
Also the cabinet, if portable.

Iden.
There is some sense in that—

Fritz.
No, Sir, be sure

369

Twas none of our corps; but some petty, trivial
Fcker and stealer, without art or genius.
The only question is—Who else could have
Access, save the Hungarian and yourself?

Iden.
You don't mean me?

Fritz.
No, sir; I honour more
Your talents—

Iden.
And my principles, I hope.

Fritz.
Of course. But to the point: What's to be done?

Iden.
Nothing—but there's a good deal to be said.
We'll offer a reward; move heaven and earth,
And the police (though there's none nearer than
Frankfort); post notices in manuscript
(For we've no printer); and set by my clerk
To read them (for few can, save he and I).
We'll send out villains to strip beggars, and
Search empty pockets; also, to arrest
All gipsies, and ill-clothed and sallow people.
Prisoners we'll have at least, if not the culprit;
And for the Baron's gold—if 'tis not found,
At least he shall have the full satisfaction
Of melting twice its substance in the raising
The ghost of this rouleau. Here's alchemy
For your Lord's losses!

Fritz.
He hath found a better.

Iden.
Where?

Fritz.
In a most immense inheritance.
The late Count Siegendorf, his distant kinsman,
Is dead near Prague, in his castle, and my Lord
Is on his way to take possession.

Iden.
Was there
No heir?

Fritz.
Oh, yes; but he has disappeared
Long from the world's eye, and, perhaps, the world.
A prodigal son, beneath his father's ban
For the last twenty years; for whom his sire
Refused to kill the fatted calf; and, therefore,
If living, he must chew the husks still. But
The Baron would find means to silence him,
Were he to re-appear: he's politic,

370

And has much influence with a certain court.

Iden.
He's fortunate.

Fritz.
'Tis true, there is a grandson,
Whom the late Count reclaimed from his son's hands,
And educated as his heir; but, then,
His birth is doubtful.

Iden.
How so?

Fritz.
His sire made
A left-hand, love, imprudent sort of marriage,
With an Italian exile's dark-eyed daughter:
Noble, they say, too; but no match for such
A house as Siegendorf's. The grandsire ill
Could brook the alliance; and could ne'er be brought
To see the parents, though he took the son.

Iden.
If he's a lad of mettle, he may yet
Dispute your claim, and weave a web that may
Puzzle your Baron to unravel.

Fritz.
Why,
For mettle, he has quite enough: they say,
He forms a happy mixture of his sire
And grandsire's qualities,—impetuous as
The former, and deep as the latter; but
The strangest is, that he too disappeared
Some months ago.

Iden.
The devil he did!

Fritz.
Why, yes:
It must have been at his suggestion, at
An hour so critical as was the eve
Of the old man's death, whose heart was broken by it.

Iden.
Was there no cause assigned?

Fritz.
Plenty, no doubt.
And none, perhaps, the true one. Some averred
It was to seek his parents; some because
The old man held his spirit in so strictly
(But that could scarce be, for he doted on him);
A third believed he wished to serve in war,
But, peace being made soon after his departure,
He might have since returned, were that the motive;
A fourth set charitably have surmised,
As there was something strange and mystic in him,
That in the wild exuberance of his nature

371

He had joined the black bands, who lay waste Lusatia,
The mountains of Bohemia and Silesia,
Since the last years of war had dwindled into
A kind of general condottiero system
Of bandit-warfare; each troop with its chief,
And all against mankind.

Iden.
That cannot be.
A young heir, bred to wealth and luxury,
To risk his life and honours with disbanded
Soldiers and desperadoes!

Fritz.
Heaven best knows!
But there are human natures so allied
Unto the savage love of enterprise,
That they will seek for peril as a pleasure.
I've heard that nothing can reclaim your Indian,
Or tame the tiger, though their infancy
Were fed on milk and honey. After all,
Your Wallenstein, your Tilly and Gustavus,
Your Bannier, and your Torstenson and Weimar,

372

Were but the same thing upon a grand scale;
And now that they are gone, and peace proclaimed,
They who would follow the same pastime must
Pursue it on their own account. Here comes
The Baron, and the Saxon stranger, who
Was his chief aid in yesterday's escape,
But did not leave the cottage by the Oder
Until this morning.

Enter Stralenheim and Ulric.
Stral.
Since you have refused
All compensation, gentle stranger, save
Inadequate thanks, you almost check even them,
Making me feel the worthlessness of words,
And blush at my own barren gratitude,
They seem so niggardly, compared with what
Your courteous courage did in my behalf—

Ulr.
I pray you press the theme no further.

Stral.
But
Can I not serve you? You are young, and of
That mould which throws out heroes; fair in favour;
Brave, I know, by my living now to say so;
And, doubtlessly, with such a form and heart,
Would look into the fiery eyes of War,
As ardently for glory as you dared
An obscure death to save an unknown stranger,
In an as perilous, but opposite, element.
You are made for the service: I have served;
Have rank by birth and soldiership, and friends,
Who shall be yours. 'Tis true this pause of peace
Favours such views at present scantily;
But 'twill not last, men's spirits are too stirring;
And, after thirty years of conflict, peace
Is but a petty war, as the time shows us
In every forest, or a mere armed truce.
War will reclaim his own; and, in the meantime,
You might obtain a post, which would ensure

373

A higher soon, and, by my influence, fail not
To rise. I speak of Brandenburgh, wherein
I stand well with the Elector; in Bohemia,
Like you, I am a stranger, and we are now
Upon its frontier.

Ulr.
You perceive my garb
Is Saxon, and, of course, my service due
To my own Sovereign. If I must decline
Your offer, 'tis with the same feeling which
Induced it.

Stral.
Why, this is mere usury!
I owe my life to you, and you refuse
The acquittance of the interest of the debt,
To heap more obligations on me, till
I bow beneath them.

Ulr.
You shall say so when
I claim the payment.

Stral.
Well, sir, since you will not—
You are nobly born?

Ulr.
I have heard my kinsmen say so.

Stral.
Your actions show it. Might I ask your name?

Ulr.
Ulric.

Stral.
Your house's?

Ulr.
When I'm worthy of it,
I'll answer you.

Stral.
(aside).
Most probably an Austrian,
Whom these unsettled times forbid to boast
His lineage on these wild and dangerous frontiers,
Where the name of his country is abhorred.
[Aloud to Fritz and Idenstein.
So, sirs! how have ye sped in your researches?

Iden.
Indifferent well, your Excellency.

Stral.
Then
I am to deem the plunderer is caught?

Iden.
Humph!—not exactly.

Stral.
Or, at least, suspected?

Iden.
Oh! for that matter, very much suspected.

Stral.
Who may he be?


374

Iden.
Why, don't you know, my Lord?

Stral.
How should I? I was fast asleep.

Iden.
And so
Was I—and that's the cause I know no more
Than does your Excellency.

Stral.
Dolt!

Iden.
Why, if
Your Lordship, being robbed, don't recognise
The rogue; how should I, not being robbed, identify
The thief among so many? In the crowd,
May it please your Excellency, your thief looks
Exactly like the rest, or rather better:
'Tis only at the bar and in the dungeon,
That wise men know your felon by his features;
But I'll engage, that if seen there but once,
Whether he be found criminal or no,
His face shall be so.

Stral.
(to Fritz).
Prithee, Fritz, inform me
What hath been done to trace the fellow?

Fritz.
Faith!
My Lord, not much as yet, except conjecture.

Stral.
Besides the loss (which, I must own, affects me
Just now materially), I needs would find
The villain out of public motives; for
So dexterous a spoiler, who could creep
Through my attendants, and so many peopled
And lighted chambers, on my rest, and snatch
The gold before my scarce-closed eyes, would soon
Leave bare your borough, Sir Intendant!

Iden.
True;
If there were aught to carry off, my Lord.

Ulr.
What is all this?

Stral.
You joined us but this morning.
And have not heard that I was robbed last night.

Ulr.
Some rumour of it reached me as I passed
The outer chambers of the palace, but
I know no further.

Stral.
It is a strange business:
The Intendant can inform you of the facts.

Iden.
Most willingly. You see—

Stral.
(impatiently).
Defer your tale,

375

Till certain of the hearer's patience.

Iden.
That
Can only be approved by proofs. You see—

Stral.
(again interrupting him, and addressing Ulric).
In short, I was asleep upon my chair,
My cabinet before me, with some gold
Upon it (more than I much like to lose,
Though in part only): some ingenious person
Contrived to glide through all my own attendants,
Besides those of the place, and bore away
A hundred golden ducats, which to find
I would be fain, and there's an end. Perhaps
You (as I still am rather faint) would add
To yesterday's great obligation, this,
Though slighter, yet not slight, to aid these men
(Who seem but lukewarm) in recovering it?

Ulr.
Most willingly, and without loss of time—
(To Idenstein.)
Come hither, mynheer!

Iden.
But so much haste bodes
Right little speed, and—

Ulr.
Standing motionless
None; so let's march: we'll talk as we go on.

Iden.
But—

Ulr.
Show the spot, and then I'll answer you.

Fritz.
I will, sir, with his Excellency's leave.

Stral.
Do so, and take yon old ass with you.

Fritz.
Hence!

Ulr.
Come on, old oracle, expound thy riddle!

[Exit with Idenstein and Fritz.
Stral.
(solus).
A stalwart, active, soldier-looking stripling,
Handsome as Hercules ere his first labour,
And with a brow of thought beyond his years
When in repose, till his eye kindles up
In answering yours. I wish I could engage him:
I have need of some such spirits near me now,
For this inheritance is worth a struggle.
And though I am not the man to yield without one,
Neither are they who now rise up between me
And my desire. The boy, they say, 's a bold one;
But he hath played the truant in some hour

376

Of freakish folly, leaving fortune to
Champion his claims. That's well. The father, whom
For years I've tracked, as does the blood-hound, never
In sight, but constantly in scent, had put me
To fault; but here I have him, and that's better.
It must be he! All circumstance proclaims it;
And careless voices, knowing not the cause
Of my enquiries, still confirm it.—Yes!
The man, his bearing, and the mystery
Of his arrival, and the time; the account, too,
The Intendant gave (for I have not beheld her)
Of his wife's dignified but foreign aspect;
Besides the antipathy with which we met,
As snakes and lions shrink back from each other
By secret instinct that both must be foes
Deadly, without being natural prey to either;
All—all—confirm it to my mind. However,
We'll grapple, ne'ertheless. In a few hours
The order comes from Frankfort, if these waters
Rise not the higher (and the weather favours
Their quick abatement), and I'll have him safe
Within a dungeon, where he may avouch
His real estate and name; and there's no harm done,
Should he prove other than I deem. This robbery
(Save for the actual loss) is lucky also;
He's poor, and that's suspicious—he's unknown,
And that's defenceless.—True, we have no proofs
Of guilt—but what hath he of innocence?
Were he a man indifferent to my prospects,
In other bearings, I should rather lay
The inculpation on the Hungarian, who
Hath something which I like not; and alone
Of all around, except the Intendant, and
The Prince's household and my own, had ingress
Familiar to the chamber.
Enter Gabor.
Friend, how fare you?

Gab.
As those who fare well everywhere, when they
Have supped and slumbered, no great matter how—

377

And you, my Lord?

Stral.
Better in rest than purse:
Mine inn is like to cost me dear.

Gab.
I heard
Of your late loss; but 'tis a trifle to
One of your order.

Stral.
You would hardly think so,
Were the loss yours.

Gab.
I never had so much
(At once) in my whole life, and therefore am not
Fit to decide. But I came here to seek you.
Your couriers are turned back—I have outstripped them,
In my return.

Stral.
You!—Why?

Gab.
I went at daybreak,
To watch for the abatement of the river,
As being anxious to resume my journey.
Your messengers were all checked like myself;
And, seeing the case hopeless, I await
The current's pleasure.

Stral.
Would the dogs were in it!
Why did they not, at least, attempt the passage?
I ordered this at all risks.

Gab.
Could you order
The Oder to divide, as Moses did
The Red Sea (scarcely redder than the flood
Of the swoln stream), and be obeyed, perhaps
They might have ventured.

Stral.
I must see to it:
The knaves! the slaves!—but they shall smart for this.

[Exit Stralenheim.
Gab.
(solus).
There goes my noble, feudal, self-willed Baron!
Epitome of what brave chivalry
The preux Chevaliers of the good old times
Have left us. Yesterday he would have given
His lands (if he hath any), and, still dearer,

378

His sixteen quarterings, for as much fresh air
As would have filled a bladder, while he lay
Gurgling and foaming half way through the window
Of his o'erset and water-logged conveyance;
And now he storms at half a dozen wretches
Because they love their lives too! Yet, he's right:
'Tis strange they should, when such as he may put them
To hazard at his pleasure. Oh, thou world!
Thou art indeed a melancholy jest!

[Exit Gabor.

Scene II.

—The Apartment of Werner, in the Palace.
Enter Josephine and Ulric.
Jos.
Stand back, and let me look on thee again!
My Ulric!—my belovéd!—can it be—
After twelve years?

Ulr.
My dearest mother!

Jos.
Yes!
My dream is realised—how beautiful!—
How more than all I sighed for! Heaven receive
A mother's thanks! a mother's tears of joy!
This is indeed thy work!—At such an hour, too,
He comes not only as a son, but saviour.

Ulr.
If such a joy await me, it must double
What I now feel, and lighten from my heart
A part of the long debt of duty, not
Of love (for that was ne'er withheld)—forgive me!
This long delay was not my fault.

Jos.
I know it,
But cannot think of sorrow now, and doubt
If I e'er felt it, 'tis so dazzled from
My memory by this oblivious transport!—
My son!


379

Enter Werner.
Wer.
What have we here,—more strangers?—

Jos.
No!
Look upon him! What do you see?

Wer.
A stripling,
For the first time—

Ulr.
(kneeling).
For twelve long years, my father!

Wer.
Oh, God!

Jos.
He faints!

Wer.
No—I am better now—
Ulric!

(Embraces him.)
Ulr.
My father, Siegendorf!

Wer.
(starting).
Hush! boy—
The walls may hear that name!

Ulr.
What then?

Wer.
Why, then—
But we will talk of that anon. Remember,
I must be known here but as Werner. Come!
Come to my arms again! Why, thou look'st all
I should have been, and was not. Josephine!
Sure 'tis no father's fondness dazzles me;
But, had I seen that form amid ten thousand
Youth of the choicest, my heart would have chosen
This for my son!

Ulr.
And yet you knew me not!

Wer.
Alas! I have had that upon my soul
Which makes me look on all men with an eye
That only knows the evil at first glance.

Ulr.
My memory served me far more fondly: I
Have not forgotten aught; and oft-times in
The proud and princely halls of—(I'll not name them,
As you say that 'tis perilous)—but i' the pomp
Of your sire's feudal mansion, I looked back
To the Bohemian mountains many a sunset,
And wept to see another day go down
O'er thee and me, with those huge hills between us.
They shall not part us more.

Wer.
I know not that.
Are you aware my father is no more?

Ulr.
Oh, Heavens! I left him in a green old age,

380

And looking like the oak, worn, but still steady
Amidst the elements, whilst younger trees
Fell fast around him. 'Twas scarce three months since.

Wer.
Why did you leave him?

Jos.
(embracing Ulric).
Can you ask that question?
Is he not here?

Wer.
True; he hath sought his parents,
And found them; but, oh! how, and in what state!

Ulr.
All shall be bettered. What we have to do
Is to proceed, and to assert our rights,
Or rather yours; for I waive all, unless
Your father has disposed in such a sort
Of his broad lands as to make mine the foremost,
So that I must prefer my claim for form:
But I trust better, and that all is yours.

Wer.
Have you not heard of Stralenheim?

Ulr.
I saved
His life but yesterday: he's here.

Wer.
You saved
The serpent who will sting us all!

Ulr.
You speak
Riddles: what is this Stralenheim to us?

Wer.
Every thing. One who claims our father's lands:
Our distant kinsman, and our nearest foe.

Ulr.
I never heard his name till now. The Count,
Indeed, spoke sometimes of a kinsman, who,
If his own line should fail, might be remotely
Involved in the succession; but his titles
Were never named before me—and what then?
His right must yield to ours.

Wer.
Aye, if at Prague:
But here he is all-powerful; and has spread
Snares for thy father, which, if hitherto
He hath escaped them, is by fortune, not
By favour.

Ulr.
Doth he personally know you?

Wer.
No; but he guesses shrewdly at my person,
As he betrayed last night; and I, perhaps,
But owe my temporary liberty
To his uncertainty.

Ulr.
I think you wrong him

381

(Excuse me for the phrase); but Stralenheim
Is not what you prejudge him, or, if so,
He owes me something both for past and present.
I saved his life, he therefore trusts in me.
He hath been plundered too, since he came hither:
Is sick, a stranger, and as such not now
Able to trace the villain who hath robbed him:
I have pledged myself to do so; and the business
Which brought me here was chiefly that: but I
Have found, in searching for another's dross,
My own whole treasure—you, my parents!

Wer.
(agitatedly).
Who
Taught you to mouth that name of “villain?”

Ulr.
What
More noble name belongs to common thieves?

Wer.
Who taught you thus to brand an unknown being
With an infernal stigma?

Ulr.
My own feelings
Taught me to name a ruffian from his deeds.

Wer.
Who taught you, long-sought and ill-found boy! that
It would be safe for my own son to insult me?

Ulr.
I named a villain. What is there in common
With such a being and my father?

Wer.
Every thing!
That ruffian is thy father!

Jos.
Oh, my son!
Believe him not—and yet!—

(her voice falters.)

382

Ulr.
(starts, looks earnestly at Werner and then says slowly).
And you avow it?

Wer.
Ulric, before you dare despise your father,
Learn to divine and judge his actions. Young,
Rash, new to life, and reared in Luxury's lap,
Is it for you to measure Passion's force,
Or Misery's temptation? Wait—(not long,
It cometh like the night, and quickly)—Wait!—
Wait till, like me, your hopes are blighted till
Sorrow and Shame are handmaids of your cabin—
Famine and Poverty your guests at table;
Despair your bed-fellow—then rise, but not
From sleep, and judge! Should that day e'er arrive—
Should you see then the Serpent, who hath coiled
Himself around all that is dear and noble
Of you and yours, lie slumbering in your path,
With but his folds between your steps and happiness,
When he, who lives but to tear from you name,
Lands, life itself, lies at your mercy, with
Chance your conductor—midnight for your mantle—
The bare knife in your hand, and earth asleep,
Even to your deadliest foe; and he as 'twere
Inviting death, by looking like it, while
His death alone can save you:—Thank your God!
If then, like me, content with petty plunder,
You turn aside—I did so.

Ulr.
But—

Wer.
(abruplly).
Hear me!
I will not brook a human voice—scarce dare
Listen to my own (if that be human still)—

383

Hear me! you do not know this man—I do.
He's mean, deceitful, avaricious. You
Deem yourself safe, as young and brave; but learn
None are secure from desperation, few
From subtilty. My worst foe, Stralenheim,
Housed in a Prince's palace, couched within
A Prince's chamber, lay below my knife!
An instant—a mere motion—the least impulse—
Had swept him and all fears of mine from earth.
He was within my power—my knife was raised—
Withdrawn—and I'm in his:—are you not so?
Who tells you that he knows you not? Who says
He hath not lured you here to end you? or
To plunge you, with your parents, in a dungeon?

[He pauses.
Ulr.
Proceed—proceed!

Wer.
Me he hath ever known,
And hunted through each change of time—name—fortune—
And why not you? Are you more versed in men?
He wound snares round me; flung along my path
Reptiles, whom, in my youth, I would have spurned
Even from my presence; but, in spurning now,
Fill only with fresh venom. Will you be
More patient? Ulric!—Ulric!—there are crimes
Made venial by the occasion, and temptations
Which nature cannot master or forbear.


384

Ulr.
(who looks first at him and then at Josephine).
My mother!

Wer.
Ah! I thought so: you have now
Only one parent. I have lost alike
Father and son, and stand alone.

Ulr.
But stay!

[Werner rushes out of the chamber.
Jos.
(to Ulric).
Follow him not, until this storm of passion
Abates. Think'st thou, that were it well for him,
I had not followed?

Ulr.
I obey you, mother,
Although reluctantly. My first act shall not
Be one of disobedience.

Jos.
Oh! he is good!
Condemn him not from his own mouth, but trust
To me, who have borne so much with him, and for him,
That this is but the surface of his soul,
And that the depth is rich in better things.

Ulr.
These then are but my father's principles?
My mother thinks not with him?

Jos.
Nor doth he
Think as he speaks. Alas! long years of grief
Have made him sometimes thus.

Ulr.
Explain to me
More clearly, then, these claims of Stralenheim,
That, when I see the subject in its bearings,
I may prepare to face him, or at least
To extricate you from your present perils.
I pledge myself to accomplish this—but would
I had arrived a few hours sooner!

Jos.
Aye!
Hadst thou but done so!


385

Enter Gabor and Idenstein, with Attendants.
Gab.
(to Ulric).
I have sought you, comrade.
So this is my reward!

Ulr.
What do you mean?

Gab.
'Sdeath! have I lived to these years, and for this!
(To Idenstein.)
But for your age and folly, I would—

Iden.
Help!
Hands off! Touch an Intendant!

Gab.
Do not think
I'll honour you so much as save your throat
From the Ravenstone by choking you myself.

Iden.
I thank you for the respite: but there are
Those who have greater need of it than me.

Ulr.
Unriddle this vile wrangling, or—

Gab.
At once, then,
The Baron has been robbed, and upon me
This worthy personage has deigned to fix
His kind suspicions—me! whom he ne'er saw
Will yester evening.

Iden.
Wouldst have me suspect
My own acquaintances? You have to learn
That I keep better company.

Gab.
You shall
Keep the best shortly, and the last for all men,
The worms! You hound of malice!

[Gabor seizes on him.
Ulr.
(interfering).
Nay, no violence:
He's old, unarmed—be temperate, Gabor!

Gab.
(letting go Idenstein).
True:
I am a fool to lose myself because
Fools deem me knave: it is their homage.

Ulr.
(to Idenstein).
How
Fare you?

Iden.
Help!

Ulr.
I have helped you.


386

Iden.
Kill him! then
I'll say so.

Gab.
I am calm—live on!

Iden.
That's more
Than you shall do, if there be judge or judgment
In Germany. The Baron shall decide!

Gab.
Does he abet you in your accusation?

Iden.
Does he not?

Gab.
Then next time let him go sink
Ere I go hang for snatching him from drowning.
But here he comes!

Enter Stralenheim.
Gab.
(goes up to him).
My noble Lord, I'm here!

Stral.
Well, sir!

Gab.
Have you aught with me?

Stral.
What should I
Have with you?

Gab.
You know best, if yesterday's
Flood has not washed away your memory;
But that 's a trifle. I stand here accused,
In phrases not equivocal, by yon
Intendant, of the pillage of your person
Or chamber:—is the charge your own or his?

Stral.
I accuse no man.

Gab.
Then you acquit me, Baron?

Stral.
I know not whom to accuse, or to acquit,
Or scarcely to suspect.

Gab.
But you at least
Should know whom not to suspect. I am insulted—
Oppressed here by these menials, and I look
To you for remedy—teach them their duty!
To look for thieves at home were part of it,
If duly taught; but, in one word, if I
Have an accuser, let it be a man
Worthy to be so of a man like me.
I am your equal.

Stral.
You!

Gab.
Aye, sir; and, for
Aught that you know, superior; but proceed—

387

I do not ask for hints, and surmises,
And circumstance, and proof: I know enough
Of what I have done for you, and what you owe me,
To have at least waited your payment rather
Than paid myself, had I been eager of
Your gold. I also know, that were I even
The villain I am deemed, the service rendered
So recently would not permit you to
Pursue me to the death, except through shame,
Such as would leave your scutcheon but a blank.
But this is nothing: I demand of you
Justice upon your unjust servants, and
From your own lips a disavowal of
All sanction of their insolence: thus much
You owe to the unknown, who asks no more,
And never thought to have asked so much.

Stral.
This tone
May be of innocence.

Gab.
'Sdeath! who dare doubt it,
Except such villains as ne'er had it?

Stral.
You
Are hot, sir.

Gab.
Must I turn an icicle
Before the breath of menials, and their master?

Stral.
Ulric! you know this man; I found him in
Your company.

Gab.
We found you in the Oder;
Would we had left you there!

Stral.
I give you thanks, sir.

Gab.
I've earned them; but might have earned more from others,
Perchance, if I had left you to your fate.

Stral.
Ulric! you know this man?

Gab.
No more than you do
If he avouches not my honour.

Ulr.
I
Can vouch your courage, and, as far as my
Own brief connection led me, honour.

Stral.
Then
I'm satisfied.


388

Gab.
(ironically).
Right easily, methinks.
What is the spell in his asseveration
More than in mine?

Stral.
I merely said that I
Was satisfied—not that you are absolved.

Gab.
Again! Am I accused or no?

Stral.
Go to!
You wax too insolent. If circumstance
And general suspicion be against you,
Is the fault mine? Is't not enough that I
Decline all question of your guilt or innocence?

Gab.
My Lord, my Lord, this is mere cozenage,
A vile equivocation; you well know
Your doubts are certainties to all around you—
Your looks a voice—your frowns a sentence; you
Are practising your power on me—because
You have it; but beware! you know not whom
You strive to tread on.

Stral.
Threat'st thou?

Gab.
Not so much
As you accuse. You hint the basest injury,
And I retort it with an open warning.

Stral.
As you have said, 'tis true I owe you something,
For which you seem disposed to pay yourself.

Gab.
Not with your gold.

Stral.
With bootless insolence.
[To his Attendants and Idenstein.
You need not further to molest this man,
But let him go his way. Ulric, good morrow!

[Exit Stralenheim, Idenstein, and Attendants.
Gab.
(following).
I'll after him and—

Ulr.
(stopping him).
Not a step.

Gab.
Who shall
Oppose me?

Ulr.
Your own reason, with a moment's
Thought.


389

Gab.
Must I bear this?

Ulr.
Pshaw! we all must bear
The arrogance of something higher than
Ourselves—the highest cannot temper Satan,
Nor the lowest his vicegerents upon earth.
I've seen you brave the elements, and bear
Things which had made this silkworm cast his skin—
And shrink you from a few sharp sneers and words?

Gab.
Must I bear to be deemed a thief? If 'twere
A bandit of the woods, I could have borne it—
There's something daring in it:—but to steal
The moneys of a slumbering man!—

Ulr.
It seems, then,
You are not guilty.

Gab.
Do I hear aright?
You too!

Ulr.
I merely asked a simple question.

Gab.
If the judge asked me, I would answer “No”—
To you I answer thus.

[He draws.
Ulr.
(drawing).
With all my heart!

Jos.
Without there! Ho! help! help!—Oh, God! here 's murder!

[Exit Josephine, shrieking.
Gabor and Ulric fight. Gaboris disarmed just as Stralenheim, Josephine, Idenstein, etc., re-enter.
Jos.
Oh! glorious Heaven! He 's safe!

Stral.
(to Josephine).
Who's safe!

Jos.
My—

Ulr.
(interrupting her with a stern look, and turning afterwards to Stralenheim).
Both!
Here 's no great harm done.

Stral.
What hath caused all this?

Ulr.
You, Baron, I believe; but as the effect
Is harmless, let it not disturb you.—Gabor!
There is your sword; and when you bare it next,

390

Let it not be against your friends.

[Ulric pronounces the last words slowly and emphatically in a low voice to Gabor.
Gab.
I thank you
Less for my life than for your counsel.

Stral.
These
Brawls must end here.

Gab.
(taking his sword).
They shall. You've wronged me, Ulric,
More with your unkind thoughts than sword: I would
The last were in my bosom rather than
The first in yours. I could have borne yon noble's
Absurd insinuations—ignorance
And dull suspicion are a part of his
Entail will last him longer than his lands—
But I may fit him yet:—you have vanquished me.
I was the fool of passion to conceive
That I could cope with you, whom I had seen
Already proved by greater perils than
Rest in this arm. We may meet by and by,
However—but in friendship.

[Exit Gabor.
Stral.
I will brook
No more! This outrage following upon his insults,
Perhaps his guilt, has cancelled all the little
I owed him heretofore for the so-vaunted
Aid which he added to your abler succour.
Ulric, you are not hurt?—

Ulr.
Not even by a scratch.

Stral.
(to Idenstein).
Intendant! take your measures to secure
Yon fellow: I revoke my former lenity.
He shall be sent to Frankfort with an escort,
The instant that the waters have abated.

Iden.
Secure him! He hath got his sword again—
And seems to know the use on't; 'tis his trade,
Belike;—I'm a civilian.

Stral.
Fool! are not
Yon score of vassals dogging at your heels
Enough to seize a dozen such? Hence! after him!

Ulr.
Baron, I do beseech you!

Stral.
I must be

391

Obeyed. No words!

Iden.
Well, if it must be so—
March, vassals! I'm your leader, and will bring
The rear up: a wise general never should
Expose his precious life—on which all rests.
I like that article of war.

[Exit Idenstein and Attendants.
Stral.
Come hither,
Ulric; what does that woman here? Oh! now
I recognise her, 'tis the stranger's wife
Whom they name “Werner.”

Ulr.
'Tis his name.

Stral.
Indeed!
Is not your husband visible, fair dame?—

Jos.
Who seeks him?

Stral.
No one—for the present: but
I fain would parley, Ulric, with yourself
Alone.

Ulr.
I will retire with you.

Jos.
Not so:
You are the latest stranger, and command
All places here.
(Aside to Ulric, as she goes out.)
O Ulric! have a care—
Remember what depends on a rash word!

Ulr.
(to Josephine).
Fear not!—

[Exit Josephine.
Stral.
Ulric, I think that I may trust you;
You saved my life—and acts like these beget
Unbounded confidence.

Ulr.
Say on.

Stral.
Mysterious
And long-engendered circumstances (not
To be now fully entered on) have made
This man obnoxious—perhaps fatal to me.

Ulr.
Who? Gabor, the Hungarian?

Stral.
No—this “Werner”—
With the false name and habit.

Ulr.
How can this be?
He is the poorest of the poor—and yellow
Sickness sits caverned in his hollow eye:

392

The man is helpless.

Stral.
He is—'tis no matter;—
But if he be the man I deem (and that
He is so, all around us here—and much
That is not here—confirm my apprehension)
He must be made secure ere twelve hours further.

Ulr.
And what have I to do with this?

Stral.
I have sent
To Frankfort, to the Governor, my friend,
(I have the authority to do so by
An order of the house of Brandenburgh),
For a fit escort—but this curséd flood
Bars all access, and may do for some hours.

Ulr.
It is abating.

Stral.
That is well.

Ulr.
But how
Am I concerned?

Stral.
As one who did so much
For me, you cannot be indifferent to
That which is of more import to me than
The life you rescued.—Keep your eye on him!
The man avoids me, knows that I now know him.—
Watch him!—as you would watch the wild boar when
He makes against you in the hunter's gap—
Like him he must be speared.

Ulr.
Why so?

Stral.
He stands
Between me and a brave inheritance!
Oh! could you see it! But you shall.

Ulr.
I hope so.

Stral.
It is the richest of the rich Bohemia,
Unscathed by scorching war. It lies so near
The strongest city, Prague, that fire and sword
Have skimmed it lightly: so that now, besides
Its own exuberance, it bears double value
Confronted with whole realms far and near
Made deserts.

Ulr.
You describe it faithfully.

Stral.
Aye—could you see it, you would say so—but,
As I have said, you shall.

Ulr.
I accept the omen.


393

Stral.
Then claim a recompense from it and me,
Such as both may make worthy your acceptance
And services to me and mine for ever.

Ulr.
And this sole, sick, and miserable wretch—
This way-worn stranger—stands between you and
This Paradise?—(As Adam did between
The devil and his)—

[Aside].
Stral.
He doth.

Ulr.
Hath he no right?

Stral.
Right! none. A disinherited prodigal,
Who for these twenty years disgraced his lineage
In all his acts—but chiefly by his marriage,
And living amidst commerce-fetching burghers,
And dabbling merchants, in a mart of Jews.

Ulr.
He has a wife, then?

Stral.
You'd be sorry to
Call such your mother. You have seen the woman
He calls his wife.

Ulr.
Is she not so?

Stral.
No more
Than he 's your father:—an Italian girl,
The daughter of a banished man, who lives
On love and poverty with this same Werner.

Ulr.
They are childless, then?

Stral.
There is or was a bastard,
Whom the old man—the grandsire (as old age
Is ever doting) took to warm his bosom,
As it went chilly downward to the grave:
But the imp stands not in my path—he has fled,
No one knows whither; and if he had not,
His claims alone were too contemptible
To stand.—Why do you smile?

Ulr.
At your vain fears:
A poor man almost in his grasp—a child
Of doubtful birth—can startle a grandee!

Stral.
All 's to be feared, where all is to be gained.

Ulr.
True; and aught done to save or to obtain it.

Stral.
You have harped the very string next to my heart.

394

I may depend upon you?

Ulr.
'Twere too late
To doubt it.

Stral.
Let no foolish pity shake
Your bosom (for the appearance of the man
Is pitiful)—he is a wretch, as likely
To have robbed me as the fellow more suspected,
Except that circumstance is less against him;
He being lodged far off, and in a chamber
Without approach to mine; and, to say truth,
I think too well of blood allied to mine,
To deem he would descend to such an act:
Besides, he was a soldier, and a brave one
Once—though too rash.

Ulr.
And they, my Lord, we know
By our experience, never plunder till
They knock the brains out first—which makes then heirs,
Not thieves. The dead, who feel nought, can lose nothing,
Nor e'er be robbed: their spoils are a bequest—
No more.

Stral.
Go to! you are a wag. But say
I may be sure you'll keep an eye on this man,
And let me know his slightest movement towards
Concealment or escape.

Ulr.
You may be sure
You yourself could not watch him more than I
Will be his sentinel.

Stral.
By this you make me
Yours, and for ever.

Ulr.
Such is my intention.

[Exeunt.
 

The Ravenstone, “Rabenstein,” is the stone gibbet of Germany, and so called from the ravens perching on it.


395

ACT III.

Scene I.

—A Hall in the same Palace, from whence the secret Passage leads.
Enter Werner and Gabor.
Gab.
Sir, I have told my tale: if it so please you
To give me refuge for a few hours, well—
If not, I'll try my fortune elsewhere.

Wer.
How
Can I, so wretched, give to Misery
A shelter?—wanting such myself as much
As e'er the hunted deer a covert—

Gab.
Or
The wounded lion his cool cave. Methinks
You rather look like one would turn at bay,
And rip the hunter's entrails.

Wer.
Ah!

Gab.
I care not
If it be so, being much disposed to do
The same myself. But will you shelter me?
I am oppressed like you—and poor like you—
Disgraced—

Wer.
(abruptly).
Who told you that I was disgraced?

Gab.
No one; nor did I say you were so: with
Your poverty my likeness ended; but
I said I was so—and would add, with truth,
As undeservedly as you.

Wer.
Again!
As I?

Gab.
Or any other honest man.
What the devil would you have? You don't believe me
Guilty of this base theft?

Wer.
No, no—I cannot.

Gab.
Why that's my heart of honour! yon young gallant—
Your miserly Intendant and dense noble—
All—all suspected me; and why? because
I am the worst clothed, and least named amongst them;

396

Although, were Momus' lattice in your breasts,
My soul might brook to open it more widely
Than theirs: but thus it is—you poor and helpless—
Both still more than myself.

Wer.
How know you that?

Gab.
You're right: I ask for shelter at the hand
Which I call helpless; if you now deny it,
I were well paid. But you, who seem to have proved
The wholesome bitterness of life, know well,
By sympathy, that all the outspread gold
Of the New World the Spaniard boasts about
Could never tempt the man who knows its worth,
Weighed at its proper value in the balance,
Save in such guise (and there I grant its power,
Because I feel it,) as may leave no nightmare
Upon his heart o' nights.

Wer.
What do you mean?

Gab.
Just what I say; I thought my speech was plain:
You are no thief—nor I—and, as true men,
Should aid each other.

Wer.
It is a damned world, sir.

Gab.
So is the nearest of the two next, as
The priests say (and no doubt they should know best),
Therefore I'll stick by this—as being loth
To suffer martyrdom, at least with such
An epitaph as larceny upon my tomb.
It is but a night's lodging which I crave;
To-morrow I will try the waters, as
The dove did—trusting that they have abated.

Wer.
Abated? Is there hope of that?

Gab.
There was
At noontide.

Wer.
Then we may be safe.

Gab.
Are you

397

In peril?

Wer.
Poverty is ever so.

Gab.
That I know by long practice. Will you not
Promise to make mine less?

Wer.
Your poverty?

Gab.
No—you don't look a leech for that disorder;
I meant my peril only: you've a roof,
And I have none; I merely seek a covert.

Wer.
Rightly; for how should such a wretch as I
Have gold?

Gab.
Scarce honestly, to say the truth on't,
Although I almost wish you had the Baron's.

Wer.
Dare you insinuate?

Gab.
What?

Wer.
Are you aware
To whom you speak?

Gab.
No; and I am not used
Greatly to care. (A noise heard without.)
But hark! they come!


Wer.
Who come?

Gab.
The Intendant and his man-hounds after me:
I'd face them—but it were in vain to expect
Justice at hands like theirs. Where shall I go?
But show me any place. I do assure you,
If there be faith in man, I am most guiltless:
Think if it were your own case!

Wer.
(aside).
Oh, just God!
Thy hell is not hereafter! Am I dust still?

Gab.
I see you're moved; and it shows well in you:
I may live to requite it.

Wer.
Are you not
A spy of Stralenheim's?

Gab.
Not I! and if
I were, what is there to espy in you?
Although, I recollect, his frequent question
About you and your spouse might lead to some
Suspicion; but you best know—what—and why.
I am his deadliest foe.

Wer.
You?

Gab.
After such
A treatment for the service which in part

398

I rendered him, I am his enemy:
If you are not his friend you will assist me.

Wer.
I will.

Gab.
But how?

Wer.
(showing the panel).
There is a secret spring:
Remember, I discovered it by chance,
And used it but for safety.

Gab.
Open it,
And I will use it for the same.

Wer.
I found it,
As I have said: it leads through winding walls,
(So thick as to bear paths within their ribs,
Yet lose no jot of strength or stateliness,)
And hollow cells, and obscure niches, to
I know not whither; you must not advance:
Give me your word.

Gab.
It is unecessary:
How should I make my way in darkness through
A Gothic labyrinth of unknown windings?

Wer.
Yes, but who knows to what place it may lead?
I know not—(mark you!)—but who knows it might not
Lead even into the chamber of your foe?
So strangely were contrived these galleries
By our Teutonic fathers in old days,
When man built less against the elements
Than his next neighbour. You must not advance
Beyond the two first windings; if you do
(Albeit I never passed them,) I'll not answer
For what you may be led to.

Gab.
But I will.
A thousand thanks!

Wer.
You'll find the spring more obvious
On the other side; and, when you would return,
It yields to the least touch.

Gab.
I'll in—farewell!

[Gabor goes in by the secret panel.
Wer.
(solus).
What have I done? Alas! what had I done
Before to make this fearful? Let it be
Still some atonement that I save the man,

399

Those sacrifice had saved perhaps my own—
They come! to seek elsewhere what is before them!

Enter Idenstein and Others.
Iden.
Is he not here? He must have vanished then
Through the dim Gothic glass by pious aid
Of pictured saints upon the red and yellow
Casements, through which the sunset streams like sunrise
On long pearl-coloured beards and crimson crosses.
And gilded crosiers, and crossed arms, and cowls,
And helms, and twisted armour, and long swords,
All the fantastic furniture of windows
Dim with brave knights and holy hermits, whose
Likeness and fame alike rest in some panes
Of crystal, which each rattling wind proclaims
As frail as any other life or glory.
He's gone, however.

Wer.
Whom do you seek?

Iden.
A villain.

Wer.
Why need you come so far, then?

Iden.
In the search
Of him who robbed the Baron.

Wer.
Are you sure
You have divined the man?

Iden.
As sure as you
Stand there: but where 's he gone?

Wer.
Who?

Iden.
He we sought.

Wer.
You see he is not here.

Iden.
And yet we traced him
Up to this hall. Are you accomplices?
Or deal you in the black art?

Wer.
I deal plainly,
To many men the blackest.

Iden.
It may be
I have a question or two for yourself
Hereafter; but we must continue now
Our search for t'other.

Wer.
You had best begin
Your inquisition now: I may not be

400

So patient always.

Iden.
I should like to know,
In good sooth, if you really are the man
That Stralenheim 's in quest of.

Wer.
Insolent!
Said you not that he was not here?

Iden.
Yes, one;
But there 's another whom he tracks more keenly,
And soon, it may be, with authority
Both paramount to his and mine. But come!
Bustle, my boys! we are at fault.

[Exit Idenstein and Attendants.
Wer.
In what
A maze hath my dim destiny involved me!
And one base sin hath done me less ill than
The leaving undone one far greater. Down,
Thou busy devil, rising in my heart!
Thou art too late! I'll nought to do with blood.

Enter Ulric.
Ulr.
I sought you, father.

Wer.
Is't not dangerous?

Ulr.
No; Stralenheim is ignorant of all
Or any of the ties between us: more—
He sends me here a spy upon your actions,
Deeming me wholly his.

Wer.
I cannot think it:
'Tis but a snare he winds about us both,
To swoop the sire and son at once.

Ulr.
I cannot
Pause in each petty fear, and stumble at
The doubts that rise like briers in our path,
But must break through them, as an unarmed carle
Would, though with naked limbs, were the wolf rustling
In the same thicket where he hewed for bread.
Nets are for thrushes, eagles are not caught so:
We'll overfly or rend them.

Wer.
Show me how?

Ulr.
Can you not guess?

Wer.
I cannot.


401

Ulr.
That is strange.
Came the thought ne'er into your mind last night?

Wer.
I understand you not.

Ulr.
Then we shall never
More understand each other. But to change
The topic—

Wer.
You mean to pursue it, as
Tis of our safety.

Ulr.
Right; I stand corrected.
I see the subject now more clearly, and
Our general situation in its bearings.
The waters are abating; a few hours
Will bring his summoned myrmidons from Frankfort,
When you will be a prisoner, perhaps worse,
And I an outcast, bastardised by practice
Of this same Baron to make way for him.

Wer.
And now your remedy! I thought to escape
By means of this accurséd gold; but now
I dare not use it, show it, scarce look on it.
Methinks it wears upon its face my guilt
For motto, not the mintage of the state;
And, for the sovereign's head, my own begirt
With hissing snakes, which curl around my temples,
And cry to all beholders, Lo! a villain!

Ulr.
You must not use it, at least now; but take
This ring.

[He gives Werner a jewel.
Wer.
A gem! It was my father's!

Ulr.
And
As such is now your own. With this you must
Bribe the Intendant for his old caleche
And horses to pursue your route at sunrise,
Together with my mother.

Wer.
And leave you,
So lately found, in peril too?

Ulr.
Fear nothing!
The only fear were if we fled together,
For that would make our ties beyond all doubt.
The waters only lie in flood between
This burgh and Frankfort; so far 's in our favour
The route on to Bohemia, though encumbered,
Is not impassable; and when you gain

402

A few hours' start, the difficulties will be
The same to your pursuers. Once beyond
The frontier, and you're safe.

Wer.
My noble boy!

Ulr.
Hush! hush! no transports: we'll indulge in them
In Castle Siegendorf! Display no gold:
Show Idenstein the gem (I know the man,
And have looked through him): it will answer thus
A double purpose. Stralenheim lost gold
No jewel: therefore it could not be his;
And then the man who was possest of this
Can hardly be suspected of abstracting
The Baron's coin, when he could thus convert
This ring to more than Stralenheim has lost
By his last night's slumber. Be not over timid
In your address, nor yet too arrogant,
And Idenstein will serve you.

Wer.
I will follow
In all things your direction.

Ulr.
I would have
Spared you the trouble; but had I appeared
To take an interest in you, and still more
By dabbling with a jewel in your favour,
All had been known at once.

Wer.
My guardian angel!
This overpays the past. But how wilt thou
Fare in our absence?

Ulr.
Stralenheim knows nothing
Of me as aught of kindred with yourself.
I will but wait a day or two with him
To lull all doubts, and then rejoin my father.

Wer.
To part no more!

Ulr.
I know not that; but at
The least we'll meet again once more.

Wer.
My boy!
My friend! my only child, and sole preserver!
Oh, do not hate me!

Ulr.
Hate my father!

Wer.
Aye,
My father hated me. Why not my son?

Ulr.
Your father knew you not as I do.


403

Wer.
Scorpions
Are in thy words! Thou know me? in this guise
Thou canst not know me, I am not myself;
Yet (hate me not) I will be soon.

Ulr.
I'll wait!
In the mean time be sure that all a son
Can do for parents shall be done for mine.

Wer.
I see it, and I feel it; yet I feel
Further—that you despise me.

Ulr.
Wherefore should I?

Wer.
Must I repeat my humiliation?

Ulr.
No!
I have fathomed it and you. But let us talk
Of this no more. Or, if it must be ever,
Not now. Your error has redoubled all
The present difficulties of our house
At secret war with that of Stralenheim:
All we have now to think of is to baffle
Him. I have shown one way.

Wer.
The only one,
And I embrace it, as I did my son,
Who showed himself and father's safety in
One day.

Ulr.
You shall be safe; let that suffice.
Would Stralenheim's appearance in Bohemia
Disturb your right, or mine, if once we were
Admitted to our lands?

Wer.
Assuredly,
Situate as we are now; although the first
Possessor might, as usual, prove the strongest—
Especially the next in blood.

Ulr.
Blood! 'tis
A word of many meanings; in the veins,
And out of them, it is a different thing—
And so it should be, when the same in blood
(As it is called) are aliens to each other,
Like Theban brethren: when a part is bad,
A few spilt ounces purify the rest.


404

Wer.
I do not apprehend you.

Ulr.
That may be—
And should, perhaps—and yet—but get ye ready;
You and my mother must away to-night.
Here comes the Intendant: sound him with the gem;
'Twill sink into his venal soul like lead
Into the deep, and bring up slime and mud,
And ooze, too, from the bottom, as the lead doth
With its greased understratum; but no less
Will serve to warn our vessels through these shoals.
The freight is rich, so heave the line in time!
Farewell! I scarce have time, but yet your hand,
My father!—

Wer.
Let me embrace thee!

Ulr.
We may be
Observed: subdue your nature to the hour!
Keep off from me as from your foe!

Wer.
Accursed
Be he who is the stifling cause which smothers
The best and sweetest feeling of our hearts;
At such an hour too!

Ulr.
Yes, curse—it will ease you!
Here is the Intendant.
Enter Idenstein.
Master Idenstein,
How fare you in your purpose? Have you caught
The rogue?

Iden.
No, faith!

Ulr.
Well, there are plenty more:
You may have better luck another chase.
Where is the Baron?

Iden.
Gone back to his chamber:
And now I think on't, asking after you
With nobly-born impatience.

Ulr.
Your great men

405

Must be answered on the instant, as the bound
Of the stung steed replies unto the spur:
Tis well they have horses, too; for if they had not,
I fear that men must draw their chariots, as
They say kings did Sesostris.

Iden.
Who was he?

Ulr.
An old Bohemian—an imperial gipsy.

Iden.
A gipsy or Bohemian, 'tis the same,
For they pass by both names. And was he one?

Ulr.
I've heard so; but I must take leave. Intendant,
Your servant!—Werner (to Werner slightly),
if that be your name,


Yours.

[Exit Ulric.
Iden.
A well-spoken, pretty-faced young man!
And prettily behaved! He knows his station,
You see, sir: how he gave to each his due
Precedence!

Wer.
I perceived it, and applaud
His just discernment and your own.

Iden.
That's well—
That's very well. You also know your place, too;
And yet I don't know that I know your place.

Wer.
(showing the ring).
Would this assist your knowledge?

Iden.
How!—What!—Eh!
A jewel!

Wer.
'Tis your own on one condition.

Iden.
Mine!—Name it!

Wer.
That hereafter you permit me
At thrice its value to redeem it: 'tis
A family ring.

Iden.
A family!—yours!—a gem!
I'm breathless!

Wer.
You must also furnish me,
An hour ere daybreak, with all means to quit
This place.

Iden.
But is it real? Let me look on it:
Diamond, by all that's glorious!


406

Wer.
Come, I'll trust you:
You have guessed, no doubt, that I was born above
My present seeming.

Iden.
I can't say I did,
Though this looks like it: this is the true breeding
Of gentle blood!

Wer.
I have important reasons
For wishing to continue privily
My journey hence.

Iden.
So then you are the man
Whom Stralenheim 's in quest of?

Wer.
I am not;
But being taken for him might conduct
So much embarrassment to me just now,
And to the Baron's self hereafter—'tis
To spare both that I would avoid all bustle.

Iden.
Be you the man or no, 'tis not my business;
Besides, I never could obtain the half
From this proud, niggardly noble, who would raise
The country for some missing bits of coin,
And never offer a precise reward—
But this!—another look!

Wer.
Gaze on it freely;
At day-dawn it is yours.

Iden.
Oh, thou sweet sparkler!
Thou more than stone of the philosopher!
Thou touch-stone of Philosophy herself!
Thou bright eye of the Mine! thou loadstar of
The soul! the true magnetic Pole to which
All hearts point duly north, like trembling needles!
Thou flaming Spirit of the Earth! which, sitting
High on the Monarch's Diadem, attractest
More worship than the majesty who sweats
Beneath the crown which makes his head ache, like
Millions of hearts which bleed to lend it lustre!
Shalt thou be mine? I am, methinks, already
A little king, a lucky alchymist!—
A wise magician, who has bound the devil
Without the forfeit of his soul. But come,
Werner, or what else?


407

Wer.
Call me Werner still;
You may yet know me by a loftier title.

Iden.
I do believe in thee! thou art the spirit
Of whom I long have dreamed in a low garb.—
But come, I'll serve thee; thou shalt be as free
As air, despite the waters; let us hence:
I'll show thee I am honest—(oh, thou jewel!)
Thou shalt be furnished, Werner, with such means
Of flight, that if thou wert a snail, not birds
Should overtake thee.—Let me gaze again!
I have a foster-brother in the mart
Of Hamburgh skilled in precious stones. How many
Carats may it weigh?—Come, Werner, I will wing thee.

[Exeunt.

Scene II.

—Stralenheim's Chamber.
Stralenheim and Fritz.
Fritz.
All 's ready, my good Lord!

Stral.
I am not sleepy,
And yet I must to bed: I fain would say
To rest, but something heavy on my spirit,
Too dull for wakefulness, too quick for slumber,
Sits on me as a cloud along the sky,
Which will not let the sunbeams through, nor yet
Descend in rain and end, but spreads itself
'Twixt earth and heaven, like envy between man
And man, an everlasting mist:—I will
Unto my pillow.

Fritz.
May you rest there well!

Stral.
I feel, and fear, I shall.

Fritz.
And wherefore fear?

Stral.
I know not why, and therefore do fear more,
Because an undescribable—but 'tis
All folly. Were the locks as I desired
Changed, to-day, of this chamber? for last night's
Adventure makes it needful.

Fritz.
Certainly,
According to your order, and beneath

408

The inspection of myself and the young Saxon
Who saved your life. I think they call him “Ulric.”

Stral.
You think! you supercilious slave! what right
Have you to tax your memory, which should be
Quick, proud, and happy to retain the name
Of him who saved your master, as a litany
Whose daily repetition marks your duty.—
Get hence; “You think,” indeed! you, who stood still
Howling and dripping on the bank, whilst I
Lay dying, and the stranger dashed aside
The roaring torrent, and restored me to
Thank him—and despise you. “You think!” and scarce
Can recollect his name! I will not waste
More words on you. Call me betimes.

Fritz.
Good night!
I trust to-morrow will restore your Lordship
To renovated strength and temper.

[The scene closes.

Scene III.

—The secret Passage.
Gab.
(solus).
Four—
Five—six hours have I counted, like the guard
Of outposts, on the never-merry clock,
That hollow tongue of time, which, even when
It sounds for joy, takes something from enjoyment
With every clang. 'Tis a perpetual knell,
Though for a marriage-feast it rings: each stroke
Peals for a hope the less; the funeral note
Of Love deep-buried, without resurrection,
In the grave of Possession; while the knoll
Of long-lived parents finds a jovial echo
To triple time in the son's ear.
I'm cold—
I'm dark;—I've blown my fingers—numbered o'er
And o'er my steps—and knocked my head against
Some fifty buttresses—and roused the rats

409

And bats in general insurrection, till
Their curséd pattering feet and whirling wings
Leave me scarce hearing for another sound.
A light! It is at distance (if I can
Measure in darkness distance): but it blinks
As through a crevice or a key-hole, in
The inhibited direction: I must on,
Nevertheless, from curiosity.
A distant lamp-light is an incident
In such a den as this. Pray Heaven it lead me
To nothing that may tempt me! Else—Heaven aid me
To obtain or to escape it! Shining still!
Were it the star of Lucifer himself,
Or he himself girt with its beams, I could
Contain no longer. Softly: mighty well!
That corner 's turned—so—ah! no;—right! it draws
Nearer. Here is a darksome angle—so,
That 's weathered.—Let me pause.—Suppose it leads
Into some greater danger than that which
I have escaped—no matter, 'tis a new one;
And novel perils, like fresh mistresses,
Wear more magnetic aspects:—I will on,
And be it where it may—I have my dagger
Which may protect me at a pinch.—Burn still,
Thou little light! Thou art my ignis fatuus!
My stationary Will-o'-the-wisp!—So! so!
He hears my invocation, and fails not.
[The scene closes.

Scene IV.

—A Garden.
Enter Werner.
Wer.
I could not sleep—and now the hour's at hand!
All's ready. Idenstein has kept his word;
And stationed in the outskirts of the town,
Upon the forest's edge, the vehicle
Awaits us. Now the dwindling stars begin
To pale in heaven; and for the last time I

410

Look on these horrible walls. Oh! never, never
Shall I forget them. Here I came most poor,
But not dishonoured: and I leave them with
A stain,—if not upon my name, yet in
My heart!—a never-dying canker-worm,
Which all the coming splendour of the lands,
And rights, and sovereignty of Siegendorf
Can scarcely lull a moment. I must find
Some means of restitution, which would ease
My soul in part: but how, without discovery?—
It must be done, however; and I'll pause
Upon the method the first hour of safety.
The madness of my misery led to this
Base infamy; repentance must retrieve it:
I will have nought of Stralenheim's upon
My spirit, though he would grasp all of mine;
Lands, freedom, life,—and yet he sleeps as soundly
Perhaps, as infancy, with gorgeous curtains
Spread for his canopy, o'er silken pillows,
Such as when—Hark! what noise is that? Again!
The branches shake; and some loose stones have fallen
From yonder terrace.
[Ulricleaps down from the terrace.
Ulric! ever welcome!
Thrice welcome now! this filial—

Ulr.
Stop! before
We approach, tell me—

Wer.
Why look you so?

Ulr.
Do I
Behold my father, or—

Wer.
What?

Ulr.
An assassin?

Wer.
Insane or insolent!

Ulr.
Reply, sir, as
You prize your life, or mine!

Wer.
To what must I
Answer?

Ulr.
Are you or are you not the assassin

411

Of Stralenheim?

Wer.
I never was as yet
The murderer of any man. What mean you?

Ulr.
Did not you this night (as the night before)
Retrace the secret passage? Did you not
Again revisit Stralenheim's chamber? and—

[Ulric pauses.
Wer.
Proceed.

Ulr.
Died he not by your hand?

Wer.
Great God!

Ulr.
You are innocent, then! my father 's innocent!
Embrace me! Yes,—your tone—your look—yes, yes,—
Yet say so.

Wer.
If I e'er, in heart or mind,
Conceived deliberately such a thought,
But rather strove to trample back to hell
Such thoughts—if e'er they glared a moment through
The irritation of my oppressed spirit—
May Heaven be shut for ever from my hopes,
As from mine eyes!

Ulr.
But Stralenheim is dead.

Wer.
'Tis horrible! 'tis hideous, as 'tis hateful!—
But what have I to do with this?

Ulr.
No bolt
Is forced; no violence can be detected,
Save on his body. Part of his own household
Have been alarmed; but as the Intendant is
Absent, I took upon myself the care
Of mustering the police. His chamber has,
Past doubt, been entered secretly. Excuse me,
If nature—

Wer.
Oh, my boy! what unknown woes
Of dark fatality, like clouds, are gathering
Above our house!

Ulr.
My father! I acquit you!
But will the world do so? will even the judge,
If—but you must away this instant.

Wer.
No!
I'll face it. Who shall dare suspect me?

Ulr.
Yet
You had no guests—no visitors—no life

412

Breathing around you, save my mother's?

Wer.
Ah!
The Hungarian?

Ulr.
He is gone! he disappeared
Ere sunset.

Wer.
No; I hid him in that very
Concealed and fatal gallery.

Ulr.
There I'll find him.

[Ulric is going.
Wer.
It is too late: he had left the palace ere
I quitted it. I found the secret panel
Open, and the doors which lead from that hall
Which masks it: I but thought he had snatched the silent
And favourable moment to escape
The myrmidons of Idenstein, who were
Dogging him yester-even.

Ulr.
You reclosed
The panel?

Wer.
Yes; and not without reproach
(And inner trembling for the avoided peril)
At his dull heedlessness, in leaving thus
His shelterer's asylum to the risk
Of a discovery.

Ulr.
You are sure you closed it?

Wer.
Certain.

Ulr.
That 's well; but had been better, if
You ne'er had turned it to a den for—

[He pauses.
Wer.
Thieves!
Thou wouldst say: I must bear it, and deserve it;
But not—

Ulr.
No, father; do not speak of this:
This is no hour to think of petty crimes,
But to prevent the consequence of great ones.
Why would you shelter this man?

Wer.
Could I shun it?
A man pursued by my chief foe; disgraced
For my own crime: a victim to my safety,
Imploring a few hours' concealment from
The very wretch who was the cause he needed
Such refuge. Had he been a wolf, I could not
Have in such circumstances thrust him forth.


413

Ulr.
And like the wolf he hath repaid you. But
It is too late to ponder thus:—you must
Set out ere dawn. I will remain here to
Trace the murderer, if 'tis possible.

Wer.
But this my sudden flight will give the Moloch
Suspicion: two new victims in the lieu
Of one, if I remain. The fled Hungarian,
Who seems the culprit, and—

Ulr.
Who seems? Who else
Can be so?

Wer.
Not I, though just now you doubted—
You, my son!—doubted—

Ulr.
And do you doubt of him
The fugitive?

Wer.
Boy! since I fell into
The abyss of crime (though not of such crime), I,
Having seen the innocent oppressed for me,
May doubt even of the guilty's guilt. Your heart
Is free, and quick with virtuous wrath to accuse
Appearances; and views a criminal
In Innocence's shadow, it may be,
Because 'tis dusky.

Ulr.
And if I do so,
What will mankind, who know you not, or knew
But to oppress? You must not stand the hazard.
Away!—I'll make all easy. Idenstein
Will for his own sake and his jewel's hold
His peace—he also is a partner in
Your flight—moreover—

Wer.
Fly! and leave my name
Linked with the Hungarian's, or, preferred as poorest,
To bear the brand of bloodshed?

Ulr.
Pshaw! leave any thing
Except our fathers' sovereignty and castles,
For which you have so long panted, and in vain!
What name? You have no name, since that you bear
Is feigned.

Wer.
Most true: but still I would not have it
Engraved in crimson in men's memories,
Though in this most obscure abode of men—
Besides, the search—


414

Ulr.
I will provide against
Aught that can touch you. No one knows you here
As heir of Siegendorf: if Idenstein
Suspects, 'tis but suspicion, and he is
A fool: his folly shall have such employment,
Too, that the unknown Werner shall give way
To nearer thoughts of self. The laws (if e'er
Laws reached this village) are all in abeyance
With the late general war of thirty years,
Or crushed, or rising slowly from the dust,
To which the march of armies trampled them.
Stralenheim, although noble, is unheeded
Here, save as such—without lands, influence,
Save what hath perished with him. Few prolong
A week beyond their funeral rites their sway
O'er men, unless by relatives, whose interest
Is roused: such is not here the case; he died
Alone, unknown,—a solitary grave,
Obscure as his deserts, without a scutcheon,
Is all he'll have, or wants. If I discover
The assassin, 'twill be well—if not, believe me,
None else; though all the full-fed train of menials
May howl above his ashes (as they did
Around him in his danger on the Oder),
Will no more stir a finger now than then.
Hence! hence! I must not hear your answer.—Look!
The stars are almost faded, and the grey
Begins to grizzle the black hair of night.
You shall not answer:—Pardon me that I
Am peremptory: 'tis your son that speaks,
Your long-lost, late-found son.—Let 's call my mother!
Softly and swiftly step, and leave the rest
To me: I'll answer for the event as far
As regards you, and that is the chief point,
As my first duty, which shall be observed.
We'll meet in Castle Siegendorf—once more
Our banners shall be glorious! Think of that
Alone, and leave all other thoughts to me,
Whose youth may better battle with them—Hence!
And may your age be happy!—I will kiss
My mother once more, then Heaven's speed be with you!


415

Wer.
This counsel 's safe—but is it honourable?

Ulr.
To save a father is a child's chief honour.

[Exeunt.

ACT IV.

Scene I.

—A Gothic Hall in the Castle of Siegendorf, near Prague.
Enter Eric and Henrick, Retainers of the Count.
Eric.
So, better times are come at last; to these
Old walls new masters and high wassail—both
A long desideratum.

Hen.
Yes, for masters,
It might be unto those who long for novelty,
Though made by a new grave: but, as for wassail,
Methinks the old Count Siegendorf maintained
His feudal hospitality as high
As e'er another Prince of the empire.

Eric.
Why
For the mere cup and trencher, we no doubt
Fared passing well; but as for merriment
And sport, without which salt and sauces season
The cheer but scantily, our sizings were
Even of the narrowest.

Hen.
The old count loved not
The roar of revel; are you sure that this does?

Eric.
As yet he hath been courteous as he 's bounteous,
And we all love him.

Hen.
His reign is as yet
Hardly a year o'erpast its honeymoon,
And the first year of sovereigns is bridal:
Anon, we shall perceive his real sway
And moods of mind.

Eric.
Pray Heaven he keep the present!
Then his brave son, Count Ulric—there 's a knight!
Pity the wars are o'er!

Hen.
Why so?

Eric.
Look on him!

416

And answer that yourself.

Hen.
He 's very youthful,
And strong and beautiful as a young tiger.

Eric.
That 's not a faithful vassal's likeness.

Hen.
But
Perhaps a true one.

Eric.
Pity, as I said,
The wars are over: in the hall, who like
Count Ulric for a well-supported pride,
Which awes, but yet offends not? in the field,
Who like him with his spear in hand, when gnashing
His tusks, and ripping up, from right to left,
The howling hounds, the boar makes for the thicket?
Who backs a horse, or bears a hawk, or wears
A sword like him? Whose plume nods knightlier?

Hen.
No one's, I grant you. Do not fear, if war
Be long in coming, he is of that kind
Will make it for himself, if he hath not
Already done as much.

Eric.
What do you mean?

Hen.
You can't deny his train of followers
(But few our native fellow-vassals born
On the domain) are such a sort of knaves
As—

[Pauses.
Eric.
What?

Hen.
The war (you love so much) leaves living.
Like other parents, she spoils her worst children.

Eric.
Nonsense! they are all brave iron-visaged fellows,
Such as old Tilly loved.

Hen.
And who loved Tilly?
Ask that at Magdebourg—or, for that matter,
Wallenstein either;—they are gone to—

Eric.
Rest!
But what beyond 'tis not ours to pronounce.


417

Hen.
I wish they had left us something of their rest:
The country (nominally now at peace)
Is over-run with—God knows who: they fly
By night, and disappear with sunrise; but
Leave us no less desolation, nay, even more,
Than the most open warfare.

Eric.
But Count Ulric—
What has all this to do with him?

Hen.
With him!
He—might prevent it. As you say he 's fond
Of war, why makes he it not on those marauders?

Eric.
You'd better ask himself.

Hen.
I would as soon
Ask the lion why he laps not milk.

Eric.
And here he comes!

Hen.
The devil! you'll hold your tongue?

Eric.
Why do you turn so pale?

Hen.
'Tis nothing—but
Be silent.

Eric.
I will, upon what you have said.

Hen.
I assure you I meant nothing,—a mere sport
Of words, no more; besides, had it been otherwise,
He is to espouse the gentle Baroness
Ida of Stralenheim, the late Baron's heiress;
And she, no doubt, will soften whatsoever
Of fierceness the late long intestine wars
Have given all natures, and most unto those
Who were born in them, and bred up upon
The knees of Homicide; sprinkled, as it were,
With blood even at their baptism. Prithee, peace
On all that I have said!
Enter Ulric and Rodolph.
Good morrow, count.

Ulr.
Good morrow, worthy Henrick. Eric, is
All ready for the chase?

Eric.
The dogs are ordered
Down to the forest, and the vassals out
To beat the bushes, and the day looks promising.
Shall I call forth your Excellency's suite?

418

What courser will you please to mount?

Ulr.
The dun,
Walstein.

Eric.
I fear he scarcely has recovered
The toils of Monday: 'twas a noble chase:
You speared four with your own hand.

Ulr.
True, good Eric;
I had forgotten—let it be the grey, then,
Old Ziska: he has not been out this fortnight.

Eric.
He shall be straight caparisoned. How many
Of your immediate retainers shall
Escort you?

Ulr.
I leave that to Weilburgh, our
Master of the horse.
[Exit Eric.
Rodolph!

Rod.
My Lord!

Ulr.
The news
Is awkward from the—
[Rodolph points to Henrick.
How now, Henrick? why
Loiter you here?

Hen.
For your commands, my Lord.

Ulr.
Go to my father, and present my duty,
And learn if he would aught with me before
I mount.
[Exit Henrick.
Rodolph, our friends have had a check
Upon the frontiers of Franconia, and
'Tis rumoured that the column sent against them
Is to be strengthened. I must join them soon.

Rod.
Best wait for further and more sure advices.

Ulr.
I mean it—and indeed it could not well
Have fallen out at a time more opposite
To all my plans.

Rod.
It will be difficult
To excuse your absence to the Count your father.

Ulr.
Yes, but the unsettled state of our domain
In high Silesia will permit and cover
My journey. In the mean time, when we are
Engaged in the chase, draw off the eighty men
Whom Wolffe leads—keep the forests on your route:

419

You know it well?

Rod.
As well as on that night
When we—

Ulr.
We will not speak of that until
We can repeat the same with like success:
And when you have joined, give Rosenberg this letter.
[Gives a letter.
Add further, that I have sent this slight addition
To our force with you and Wolffe, as herald of
My coming, though I could but spare them ill
At this time, as my father loves to keep
Full numbers of retainers round the castle,
Until this marriage, and its feasts and fooleries,
Are rung out with its peal of nuptial nonsense.

Rod.
I thought you loved the lady Ida?

Ulr.
Why,
I do so—but it follows not from that
I would bind in my youth and glorious years,
So brief and burning, with a lady's zone,
Although 'twere that of Venus:—but I love her,
As woman should be loved—fairly and solely.

Rod.
And constantly?

Ulr.
I think so; for I love
Nought else.—But I have not the time to pause
Upon these gewgaws of the heart. Great things
We have to do ere long. Speed! speed! good Rodolph!

Rod.
On my return, however, I shall find
The Baroness Ida lost in Countess Siegendorf?

Ulr.
Perhaps: my father wishes it, and, sooth,
'Tis no bad policy: this union with
The last bud of the rival branch at once
Unites the future and destroys the past.

Rod.
Adieu.

Ulr.
Yet hold—we had better keep together
Until the chase begins; then draw thou off,
And do as I have said.

Rod.
I will. But to
Return—'twas a most kind act in the count
Your father to send up to Konigsberg
For this fair orphan of the Baron, and
To hail her as his daughter.


420

Ulr.
Wondrous kind!
Especially as little kindness till
Then grew between them.

Rod.
The late Baron died
Of a fever, did he not?

Ulr.
How should I know?

Rod.
I have heard it whispered there was something strange
About his death—and even the place of it
Is scarcely known.

Ulr.
Some obscure village on
The Saxon or Silesian frontier.

Rod.
He
Has left no testament—no farewell words?

Ulr.
I am neither confessor nor notary,
So cannot say.

Rod.
Ah! here 's the lady Ida.

Enter Ida Stralenheim.
Ulr.
You are early, my sweet cousin!

Ida.
Not too early,
Dear Ulric, if I do not interrupt you.
Why do you call me “Cousin?

Ulr.
(smiling).
Are we not so?

Ida.
Yes, but I do not like the name; methinks
It sounds so cold, as if you thought upon
Our pedigree, and only weighed our blood.

Ulr.
(starting).
Blood!

Ida.
Why does yours start from your cheeks?

Ulr.
Aye! doth it?

Ida.
It doth—but no! it rushes like a torrent
Even to your brow again.

Ulr.
(recovering himself).
And if it fled,
It only was because your presence sent it
Back to my heart, which beats for you, sweet Cousin!

Ida.
“Cousin” again.

Ulr.
Nay, then, I'll call you sister.

Ida.
I like that name still worse.—Would we had ne'er
Been aught of kindred!

Ulr.
(gloomily).
Would we never had!


421

Ida.
Oh, heavens! and can you wish that?

Ulr.
Dearest Ida!
Did I not echo your own wish?

Ida.
Yes, Ulric,
But then I wished it not with such a glance,
And scarce knew what I said; but let me be
Sister, or cousin, what you will, so that
I still to you am something.

Ulr.
You shall be
All—all—

Ida.
And you to me are so already;
But I can wait.

Ulr.
Dear Ida!

Ida.
Call me Ida,
Your Ida, for I would be yours, none else's—
Indeed I have none else left, since my poor father—

[She pauses.
Ulr.
You have mine—you have me.

Ida.
Dear Ulric, how I wish
My father could but view my happiness,
Which wants but this!

Ulr.
Indeed!

Ida.
You would have loved him,
He you; for the brave ever love each other:
His manner was a little cold, his spirit
Proud (as is birth's prerogative); but under
This grave exterior—Would you had known each other!
Had such as you been near him on his journey,
He had not died without a friend to soothe
His last and lonely moments.

Ulr.
Who says that?

Ida.
What?

Ulr.
That he died alone.

Ida.
The general rumour,
And disappearance of his servants, who
Have ne'er returned: that fever was most deadly
Which swept them all away.

Ulr.
If they were near him,
He could not die neglected or alone.

Ida.
Alas! what is a menial to a death-bed,
When the dim eye rolls vainly round for what

422

It loves?—They say he died of a fever.

Ulr.
Say!
It was so.

Ida.
I sometimes dream otherwise.

Ulr.
All dreams are false.

Ida.
And yet I see him as
I see you.

Ulr.
Where?

Ida.
In sleep—I see him lie
Pale, bleeding, and a man with a raised knife
Beside him.

Ulr.
But you do not see his face?

Ida
(looking at him).
No! Oh, my God! do you?

Ulr.
Why do you ask?

Ida.
Because you look as if you saw a murderer!

Ulr.
(agitatedly).
Ida, this is mere childishness; your weakness
Infects me, to my shame: but as all feelings
Of yours are common to me, it affects me.
Prithee, sweet child, change—

Ida.
Child, indeed! I have
Full fifteen summers!

[A bugle sounds.
Rod.
Hark, my Lord, the bugle!

Ida
(peevishly to Rodolph).
Why need you tell him that? Can he not hear it
Without your echo?

Rod.
Pardon me, fair Baroness!

Ida.
I will not pardon you, unless you earn it
By aiding me in my dissuasion of
Count Ulric from the chase to-day.

Rod.
You will not,
Lady, need aid of mine.

Ulr.
I must not now
Forgo it.

Ida.
But you shall!

Ulr.
Shall!

Ida.
Yes, or be
No true knight.—Come, dear Ulric! yield to me
In this, for this one day: the day looks heavy,
And you are turned so pale and ill.

Ulr.
You jest.


423

Ida.
Indeed I do not:—ask of Rodolph.

Rod.
Truly,
My Lord, within this quarter of an hour
You have changed more than e'er I saw you change
In years.

Ulr.
'Tis nothing; but if 'twere, the air
Would soon restore me. I'm the true cameleon,
And live but on the atmosphere; your feasts
In castle halls, and social banquets, nurse not
My spirit—I'm a forester and breather
Of the steep mountain-tops, where I love all
The eagle loves.

Ida.
Except his prey, I hope.

Ulr.
Sweet Ida, wish me a fair chase, and I
Will bring you six boars' heads for trophies home.

Ida.
And will you not stay, then? You shall not go!
Come! I will sing to you.

Ulr.
Ida, you scarcely
Will make a soldier's wife.

Ida.
I do not wish
To be so; for I trust these wars are over,
And you will live in peace on your domains.

Enter Werner as Count Siegendorf.
Ulr.
My father, I salute you, and it grieves me
With such brief greeting.—You have heard our bugle;
The vassals wait.

Sieg.
So let them.—You forget
To-morrow is the appointed festival
In Prague for peace restored. You are apt to follow
The chase with such an ardour as will scarce
Permit you to return to-day, or if
Returned, too much fatigued to join to-morrow

424

The nobles in our marshalled ranks.

Ulr.
You, Count,
Will well supply the place of both—I am not
A lover of these pageantries.

Sieg.
No, Ulric;
It were not well that you alone of all
Our young nobility—

Ida.
And far the noblest
In aspect and demeanour.

Sieg.
(to Ida).
True, dear child,
Though somewhat frankly said for a fair damsel.—
But, Ulric, recollect too our position,
So lately reinstated in our honours.
Believe me, 'twould be marked in any house,
But most in ours, that one should be found wanting
At such a time and place. Besides, the Heaven
Which gave us back our own, in the same moment
It spread its peace o'er all, hath double claims
On us for thanksgiving: first, for our country;
And next, that we are here to share its blessings.

Ulr.
(aside).
Devout, too! Well, sir, I obey at once.
(Then aloud to a servant.)
Ludwig, dismiss the train without!

[Exit Ludwig.
Ida.
And so
You yield, at once, to him what I for hours
Might supplicate in vain.

Sieg.
(smiling).
You are not jealous
Of me, I trust, my pretty rebel! who
Would sanction disobedience against all
Except thyself? But fear not; thou shalt rule him
Hereafter with a fonder sway and firmer.

Ida.
But I should like to govern now.

Sieg.
You shall,
Your harp, which by the way awaits you with
The Countess in her chamber. She complains
That you are a sad truant to your music:
She attends you.

Ida.
Then good morrow, my kind kinsmen!
Ulric, you'll come and hear me?

Ulr.
By and by.

Ida.
Be sure I'll sound it better than your bugles;

425

Then pray you be as punctual to its notes:
I'll play you King Gustavus' march.

Ulr.
And why not
Old Tilly's?

Ida.
Not that monster's! I should think
My harp-strings rang with groans, and not with music,
Could aught of his sound on it:—but come quickly;
Your mother will be eager to receive you.

[Exit Ida.
Sieg.
Ulric, I wish to speak with you alone.

Ulr.
My time's your vassal.—
(Aside to Rodolph.)
Rodolph, hence! and do
As I directed: and by his best speed
And readiest means let Rosenberg reply.

Rod.
Count Siegendorf, command you aught? I am bound
Upon a journey past the frontier.

Sieg.
(starts).
Ah!—
Where? on what frontier?

Rod.
The Silesian, on
My way— (Aside to Ulric.)
Where shall I say?


Ulr.
(aside to Rodolph).
To Hamburgh.
(Aside to himself).
That
Word will, I think, put a firm padlock on
His further inquisition.

Rod.
Count, to Hamburgh.

Sieg.
(agitated).
Hamburgh! No, I have nought to do there, nor
Am aught connected with that city. Then
God speed you!

Rod.
Fare ye well, Count Siegendorf!

[Exit Rodolph.
Sieg.
Ulric, this man, who has just departed, is
One of those strange companions whom I fain
Would reason with you on.

Ulr.
My Lord, he is
Noble by birth, of one of the first houses
In Saxony.

Sieg.
I talk not of his birth,
But of his bearing. Men speak lightly of him.

Ulr.
So they will do of most men. Even the monarch
Is not fenced from his chamberlain's slander, or

426

The sneer of the last courtier whom he has made
Great and ungrateful.

Sieg.
If I must be plain,
The world speaks more than lightly of this Rodolph:
They say he is leagued with the “black bands” who still
Ravage the frontier.

Ulr.
And will you believe
The world?

Sieg.
In this case—yes.

Ulr.
In any case,
I thought you knew it better than to take
An accusation for a sentence.

Sieg.
Son!
I understand you: you refer to—but
My destiny has so involved about me
Her spider web, that I can only flutter
Like the poor fly, but break it not. Take heed,
Ulric; you have seen to what the passions led me:
Twenty long years of misery and famine
Quenched them not—twenty thousand more, perchance,
Hereafter (or even here in moments which
Might date for years, did Anguish make the dial),
May not obliterate or expiate
The madness and dishonour of an instant.
Ulric, be warned by a father!—I was not
By mine, and you behold me!

Ulr.
I behold
The prosperous and belovéd Siegendorf,
Lord of a Prince's appanage, and honoured
By those he rules and those he ranks with.

Sieg.
Ah!
Why wilt thou call me prosperous, while I fear
For thee? Belovéd, when thou lovest me not!
All hearts but one may beat in kindness for me—
But if my son's is cold!—

Ulr.
Who dare say that?

Sieg.
None else but I, who see it—feel it—keener
Than would your adversary, who dared say so,
Your sabre in his heart! But mine survives
The wound.

Ulr.
You err. My nature is not given

427

To outward fondling: how should it be so,
After twelve years' divorcement from my parents?

Sieg.
And did not I too pass those twelve torn years
In a like absence? But 'tis vain to urge you—
Nature was never called back by remonstrance.
Let's change the theme. I wish you to consider
That these young violent nobles of high name,
But dark deeds (aye, the darkest, if all Rumour
Reports be true), with whom thou consortest,
Will lead thee—

Ulr.
(impatiently).
I'll be led by no man.

Sieg.
Nor
Be leader of such, I would hope: at once
To wean thee from the perils of thy youth
And haughty spirit, I have thought it well
That thou shouldst wed the lady Ida—more
As thou appear'st to love her.

Ulr.
I have said
I will obey your orders, were they to
Unite with Hecate—can a son say more?

Sieg.
He says too much in saying this. It is not
The nature of thine age, nor of thy blood,
Nor of thy temperament, to talk so coolly,
Or act so carelessly, in that which is
The bloom or blight of all men's happiness,
(For Glory's pillow is but restless, if
Love lay not down his cheek there): some strong bias,
Some master fiend is in thy service, to
Misrule the mortal who believes him slave,
And makes his every thought subservient; else
Thou'dst say at once—“I love young Ida, and
Will wed her;” or, “I love her not, and all
The powers on earth shall never make me.”—So
Would I have answered.

Ulr.
Sir, you wed for love.

Sieg.
I did, and it has been my only refuge
In many miseries.

Ulr.
Which miseries
Had never been but for this love-match.

Sieg.
Still
Against your age and nature! Who at twenty

428

E'er answered thus till now?

Ulr.
Did you not warn me
Against your own example?

Sieg.
Boyish sophist!
In a word, do you love, or love not, Ida?

Ulr.
What matters it, if I am ready to
Obey you in espousing her?

Sieg.
As far
As you feel, nothing—but all life for her.
She's young—all-beautiful—adores you—is
Endowed with qualities to give happiness,
Such as rounds common life into a dream
Of something which your poets cannot paint,
And (if it were not wisdom to love virtue),
For which Philosophy might barter Wisdom;
And giving so much happiness, deserves
A little in return. I would not have her
Break her heart with a man who has none to break!
Or wither on her stalk like some pale rose
Deserted by the bird she thought a nightingale,
According to the Orient tale. She is—

Ulr.
The daughter of dead Stralenheim, your foe:
I'll wed her, ne'ertheless; though, to say truth,
Just now I am not violently transported
In favour of such unions.

Sieg.
But she loves you.

Ulr.
And I love her, and therefore would think twice.

Sieg.
Alas! Love never did so.

Ulr.
Then 'tis time
He should begin, and take the bandage from
His eyes, and look before he leaps; till now
He hath ta'en a jump i' the dark.

Sieg.
But you consent?

Ulr.
I did, and do.

Sieg.
Then fix the day.

Ulr.
'Tis usual,
And, certes, courteous, to leave that to the lady.

Sieg.
I will engage for her.

Ulr.
So will not I

429

For any woman: and as what I fix,
I fain would see unshaken, when she gives
Her answer, I'll give mine.

Sieg.
But 'tis your office
To woo.

Ulr.
Count, 'tis a marriage of your making,
So be it of your wooing; but to please you,
I will now pay my duty to my mother,
With whom, you know, the lady Ida is.—
What would you have? You have forbid my stirring
For manly sports beyond the castle walls,
And I obey; you bid me turn a chamberer,
To pick up gloves, and fans, and knitting-needles,
And list to songs and tunes, and watch for smiles,
And smile at pretty prattle, and look into
The eyes of feminine, as though they were
The stars receding early to our wish
Upon the dawn of a world-winning battle—
What can a son or man do more?

[Exit Ulric.
Sieg.
(solus).
Too much!—
Too much of duty, and too little love!
He pays me in the coin he owes me not:
For such hath been my wayward fate, I could not
Fulfil a parent's duties by his side
Till now; but love he owes me, for my thoughts
Ne'er left him, nor my eyes longed without tears
To see my child again,—and now I have found him!
But how! obedient, but with coldness; duteous
In my sight, but with carelessness; mysterious—
Abstracted—distant—much given to long absence,
And where—none know—in league with the most riotous
Of our young nobles; though, to do him justice,
He never stoops down to their vulgar pleasures;
Yet there's some tie between them which I can not
Unravel. They look up to him—consult him—
Throng round him as a leader: but with me
He hath no confidence! Ah! can I hope it
After—what! doth my father's curse descend
Even to my child? Or is the Hungarian near
To shed more blood? or—Oh! if it should be!
Spirit of Stralenheim, dost thou walk these walls

430

To wither him and his—who, though they slew not,
Unlatched the door of Death for thee? 'Twas not
Our fault, nor is our sin: thou wert our foe,
And yet I spared thee when my own destruction
Slept with thee, to awake with thine awakening!
And only took—Accurséd gold! thou liest
Like poison in my hands; I dare not use thee,
Nor part from thee; thou camest in such a guise,
Methinks thou wouldst contaminate all hands
Like mine. Yet I have done, to atone for thee,
Thou villanous gold! and thy dead master's doom,
Though he died not by me or mine, as much
As if he were my brother! I have ta'en
His orphan Ida—cherished her as one
Who will be mine.

Enter an Attendant.
Atten.
The abbot, if it please
Your Excellency, whom you sent for, waits
Upon you.

[Exit Attendant.
Enter the Prior Albert.
Prior.
Peace be with these walls, and all
Within them!

Sieg.
Welcome, welcome, holy father!
And may thy prayer be heard!—all men have need
Of such, and I—

Prior.
Have the first claim to all
The prayers of our community. Our convent,
Erected by your ancestors, is still
Protected by their children.

Sieg.
Yes, good father;
Continue daily orisons for us
In these dim days of heresies and blood,
Though the schismatic Swede, Gustavus, is
Gone home.

Prior.
To the endless home of unbelievers,
Where there is everlasting wail and woe,
Gnashing of teeth, and tears of blood, and fire
Eternal and the worm which dieth not!


431

Sieg.
True, father: and to avert those pangs from one,
Who, though of our most faultless holy church,
Yet died without its last and dearest offices,
Which smooth the soul through purgatorial pains,
I have to offer humbly this donation
In masses for his spirit.

[Siegendorf offers the gold which he had taken from Stralenheim.
Prior.
Count, if I
Receive it, 'tis because I know too well
Refusal would offend you. Be assured
The largess shall be only dealt in alms,
And every mass no less sung for the dead.
Our House needs no donations, thanks to yours,
Which has of old endowed it; but from you
And yours in all meet things 'tis fit we obey.
For whom shall mass be said?

Sieg.
(faltering).
For—for—the dead.

Prior.
His name?

Sieg.
'Tis from a soul, and not a name,
I would avert perdition.

Prior.
I meant not
To pry into your secret. We will pray
For one unknown, the same as for the proudest.

Sieg.
Secret! I have none: but, father, he who's gone
Might have one; or, in short, he did bequeath—
No, not bequeath—but I bestow this sum
For pious purposes.

Prior.
A proper deed
In the behalf of our departed friends.

Sieg.
But he who 's gone was not my friend, but foe,
The deadliest and the stanchest.

Prior.
Better still!
To employ our means to obtain Heaven for the souls
Of our dead enemies is worthy those
Who can forgive them living.

Sieg.
But I did not
Forgive this man. I loathed him to the last,
As he did me. I do not love him now,
But—

Prior.
Best of all! for this is pure religion!

432

You fain would rescue him you hate from hell—
An evangelical compassion—with
Your own gold too!

Sieg.
Father, 'tis not my gold.

Prior.
Whose, then? You said it was no legacy.

Sieg.
No matter whose—of this be sure, that he
Who owned it never more will need it, save
In that which it may purchase from your altars:
'Tis yours, or theirs.

Prior.
Is there no blood upon it?

Sieg.
No; but there 's worse than blood—eternal shame!

Prior.
Did he who owned it die in his bed?

Sieg.
Alas!
He did.

Prior.
Son! you relapse into revenge,
If you regret your enemy's bloodless death.

Sieg.
His death was fathomlessly deep in blood.

Prior.
You said he died in his bed, not battle.

Sieg.
He
Died, I scarce know—but—he was stabbed i' the dark,
And now you have it—perished on his pillow
By a cut-throat!—Aye!—you may look upon me!
I am not the man. I'll meet your eye on that point,
As I can one day God's.

Prior.
Nor did he die
By means, or men, or instrument of yours?

Sieg.
No! by the God who sees and strikes!

Prior.
Nor know you
Who slew him?

Sieg.
I could only guess at one,
And he to me a stranger, unconnected,
As unemployed. Except by one day's knowledge,
I never saw the man who was suspected.

Prior.
Then you are free from guilt.

Sieg.
(eagerly).
Oh! am I?—say!

Prior.
You have said so, and know best.

Sieg.
Father! I have spoken
The truth, and nought but truth, if not the whole;
Yet say I am not guilty! for the blood
Of this man weighs on me, as if I shed it,

433

Though, by the Power who abhorreth human blood,
I did not!—nay, once spared it, when I might
And could—aye, perhaps, should (if our self-safety
Be e'er excusable in such defences
Against the attacks of over-potent foes):
But pray for him, for me, and all my house;
For, as I said, though I be innocent,
I know not why, a like remorse is on me,
As if he had fallen by me or mine. Pray for me,
Father! I have prayed myself in vain.

Prior.
I will.
Be comforted! You are innocent, and should
Be calm as innocence.

Sieg.
But calmness is not
Always the attribute of innocence.
I feel it is not.

Prior.
But it will be so,
When the mind gathers up its truth within it.
Remember the great festival to-morrow,
In which you rank amidst our chiefest nobles,
As well as your brave son; and smooth your aspect,
Nor in the general orison of thanks
For bloodshed stopt, let blood you shed not rise,
A cloud, upon your thoughts. This were to be
Too sensitive. Take comfort, and forget
Such things, and leave remorse unto the guilty.

[Exeunt.

ACT V.

Scene I.

—A large and magnificent Gothic Hall in the Castle of Siegendorf, decorated with Trophies, Banners, and Arms of that Family.
Enter Arnheim and Meister, attendants of Count Siegendorf.
Arn.
Be quick! the Count will soon return: the ladies
Already are at the portal. Have you sent
The messengers in search of him he seeks for?


434

Meis.
I have, in all directions, over Prague,
As far as the man's dress and figure could
By your description track him. The devil take
These revels and processions! All the pleasure
(If such there be) must fall to the spectators,—
I'm sure none doth to us who make the show.

Arn.
Go to! my Lady Countess comes.

Meis.
I'd rather
Ride a day's hunting on an outworn jade,
Than follow in the train of a great man,
In these dull pageantries.

Arn.
Begone! and rail
Within.

[Exeunt.
Enter the Countess Josephine Siegendorf and Ida Stralenheim.
Jos.
Well, Heaven be praised! the show is over.

Ida.
How can you say so? Never have I dreamt
Of aught so beautiful. The flowers, the boughs,
The banners, and the nobles, and the knights,
The gems, the robes, the plumes, the happy faces,
The coursers, and the incense, and the sun
Streaming through the stained windows, even the tombs,
Which looked so calm, and the celestial hymns,
Which seemed as if they rather came from Heaven
Than mounted there—the bursting organ's peal
Rolling on high like an harmonious thunder;
The white robes and the lifted eyes; the world
At peace! and all at peace with one another!
Oh, my sweet mother!

[Embracing Josephine.
Jos.
My belovéd child!
For such, I trust, thou shalt be shortly.

Ida.
Oh!
I am so already. Feel how my heart beats!

Jos.
It does, my love; and never may it throb
With aught more bitter.

Ida.
Never shall it do so!
How should it? What should make us grieve? I hate
To hear of sorrow: how can we be sad,
Who love each other so entirely? You,

435

The Count, and Ulric, and your daughter Ida.

Jos.
Poor child!

Ida.
Do you pity me?

Jos.
No: I but envy,
And that in sorrow, not in the world's sense
Of the universal vice, if one vice be
More general than another.

Ida.
I'll not hear
A word against a world which still contains
You and my Ulric. Did you ever see
Aught like him? How he towered amongst them all!
How all eyes followed him! The flowers fell faster—
Rained from each lattice at his feet, methought,
Than before all the rest; and where he trod
I dare be sworn that they grow still, nor e'er
Will wither.

Jos.
You will spoil him, little flatterer,
If he should hear you.

Ida.
But he never will.
I dare not say so much to him—I fear him.

Jos.
Why so? he loves you well.

Ida.
But I can never
Shape my thoughts of him into words to him:
Besides, he sometimes frightens me.

Jos.
How so?

Ida.
A cloud comes o'er his blue eyes suddenly,
Yet he says nothing.

Jos.
It is nothing: all men,
Especially in these dark troublous times,
Have much to think of.

Ida.
But I cannot think
Of aught save him.

Jos.
Yet there are other men,
In the world's eye, as goodly. There 's, for instance,
The young Count Waldorf, who scarce once withdrew
His eyes from yours to-day.

Ida.
I did not see him,
But Ulric. Did you not see at the moment
When all knelt, and I wept? and yet, methought,
Through my fast tears, though they were thick and warm,
I saw him smiling on me.


436

Jos.
I could not
See aught save Heaven, to which my eyes were raised,
Together with the people's.

Ida.
I thought too
Of Heaven, although I looked on Ulric.

Jos.
Come,
Let us retire! they will be here anon,
Expectant of the banquet. We will lay
Aside these nodding plumes and dragging trains.

Ida.
And, above all, these stiff and heavy jewels,
Which make my head and heart ache, as both throb
Beneath their glitter o'er my brow and zone.
Dear mother, I am with you.

Enter Count Siegendorf, in full dress, from the solemnity, and Ludwig.
Sieg.
Is he not found?

Lud.
Strict search is making every where; and if
The man be in Prague, be sure he will be found.

Sieg.
Where's Ulric?

Lud.
He rode round the other way
With some young nobles; but he left them soon;
And, if I err not, not a minute since
I heard his Excellency, with his train,
Gallop o'er the west drawbridge.

Enter Ulric, splendidly dressed.
Sieg.
(to Ludwig).
See they cease not
Their quest of him I have described.
[Exit Ludwig.
Oh, Ulric!
How have I longed for thee!

Ulr.
Your wish is granted—
Behold me!

Sieg.
I have seen the murderer.

Ulr.
Whom? Where?

Sieg.
The Hungarian, who slew Stralenheim.

Ulr.
You dream.

Sieg.
I live! and as I live, I saw him—
Heard him! he dared to utter even my name.

Ulr.
What name?


437

Sieg.
Werner! 'twas mine.

Ulr.
It must be so
No more: forget it.

Sieg.
Never! never! all
My destinies were woven in that name:
It will not be engraved upon my tomb,
But it may lead me there.

Ulr.
To the point—the Hungarian?

Sieg.
Listen!—The church was thronged: the hymn was raised;
Te Deum” pealed from nations rather than
From choirs, in one great cry of “God be praised”
For one day's peace, after thrice ten dread years,
Each bloodier than the former: I arose,
With all the nobles, and as I looked down
Along the lines of lifted faces,—from
Our bannered and escutcheoned gallery, I
Saw, like a flash of lightning (for I saw
A moment and no more), what struck me sightless
To all else—the Hungarian's face! I grew
Sick; and when I recovered from the mist
Which curled about my senses, and again
Looked down, I saw him not. The thanksgiving
Was over, and we marched back in procession.

Ulr.
Continue.

Sieg.
When we reached the Muldau's bridge,
The joyous crowd above, the numberless
Barks manned with revellers in their best garbs,
Which shot along the glancing tide below,
The decorated street, the long array,
The clashing music, and the thundering
Of far artillery, which seemed to bid
A long and loud farewell to its great doings,
The standards o'er me, and the tramplings round,
The roar of rushing thousands,—all—all could not
Chase this man from my mind, although my senses
No longer held him palpable.

Ulr.
You saw him
No more, then?

Sieg.
I looked, as a dying soldier
Looks at a draught of water, for this man;

438

But still I saw him not; but in his stead—

Ulr.
What in his stead?

Sieg.
My eye for ever fell
Upon your dancing crest; the loftiest.
As on the loftiest and the loveliest head,
It rose the highest of the stream of plumes,
Which overflowed the glittering streets of Prague.

Ulr.
What 's this to the Hungarian?

Sieg.
Much! for I
Had almost then forgot him in my son;
When just as the artillery ceased, and paused
The music, and the crowd embraced in lieu
Of shouting, I heard in a deep, low voice,
Distinct and keener far upon my ear
Than the late cannon's volume, this word—“Werner!

Ulr.
Uttered by—

Sieg.
Him! I turned—and saw—and fell.

Ulr.
And wherefore? Were you seen?

Sieg.
The officious care
Of those around me dragged me from the spot,
Seeing my faintness, ignorant of the cause:
You, too, were too remote in the procession
(The old nobles being divided from their children)
To aid me.

Ulr.
But I'll aid you now.

Sieg.
In what?

Ulr.
In searching for this man, or—When he's found,
What shall we do with him?

Sieg.
I know not that.

Ulr.
Then wherefore seek?

Sieg.
Because I cannot rest
Till he is found. His fate, and Stralenheim's,
And ours, seem intertwisted! nor can be
Unravelled, till—

Enter an Attendant.
Atten.
A stranger to wait on
Your Excellency.

Sieg.
Who?

Atten.
He gave no name.


439

Sieg.
Admit him, ne'ertheless.
[The Attendant introduces Gabor, and afterwards exit.
Ah!

Gab.
'Tis then Werner!

Sieg.
(haughtily).
The same you knew, sir, by that name; and you!

Gab.
(looking round).
I recognise you both: father and son,
It seems. Count, I have heard that you, or yours,
Have lately been in search of me: I am here.

Sieg.
I have sought you, and have found you: you are charged
(Your own heart may inform you why) with such
A crime as—

[He pauses.
Gab.
Give it utterance, and then
I'll meet the consequences.

Sieg.
You shall do so—
Unless—

Gab.
First, who accuses me?

Sieg.
All things,
If not all men: the universal rumour—
My own presence on the spot—the place—the time—
And every speck of circumstance unite
To fix the blot on you.

Gab.
And on me only?
Pause ere you answer: is no other name,
Save mine, stained in this business?

Sieg.
Trifling villain!
Who play'st with thine own guilt! Of all that breathe
Thou best dost know the innocence of him
'Gainst whom thy breath would blow thy bloody slander.
But I will talk no further with a wretch,
Further than justice asks. Answer at once,
And without quibbling, to my charge.

Gab.
'Tis false!

Sieg.
Who says so?

Gab.
I.

Sieg.
And how disprove it?

Gab.
By
The presence of the murderer.


440

Sieg.
Name him.

Gab.
He
May have more names than one. Your Lordship had so
Once on a time.

Sieg.
If you mean me, I dare
Your utmost.

Gab.
You may do so, and in safety;
I know the assassin.

Sieg.
Where is he?

Gab.
(pointing to Ulric).
Beside you!

[Ulric rushes forward to attack Gabor; Siegendorf interposes.
Sieg.
Liar and fiend! but you shall not be slain;
These walls are mine, and you are safe within them.
Ulric, repel this calumny, as I
[He turns to Ulric.
Will do. I avow it is a growth so monstrous,
I could not deem it earth-born: but be calm;
It will refute itself. But touch him not.

[Ulric endeavours to compose himself.
Gab.
Look at him, Count, and then hear me.

Sieg.
(first to Gabor, and then looking at Ulric).
I hear thee.
My God! you look—

Ulr.
How?

Sieg.
As on that dread night,
When we met in the garden.

Ulr.
(composing himself).
It is nothing.

Gab.
Count, you are bound to hear me. I came hither
Not seeking you, but sought. When I knelt down
Amidst the people in the church, I dreamed not
To find the beggared Werner in the seat
Of Senators and Princes; but you have called me,
And we have met.

Sieg.
Go on, sir.

Gab.
Ere I do so,
Allow me to inquire, who profited
By Stralenheim's death? Was't I—as poor as ever;
And poorer by suspicion on my name!
The Baron lost in that last outrage neither
Jewels nor gold; his life alone was sought.—

441

A life which stood between the claims of others
To honours and estates scarce less than princely.

Sieg.
These hints, as vague as vain, attach no less
To me than to my son.

Gab.
I can't help that.
But let the consequence alight on him
Who feels himself the guilty one amongst us.
I speak to you, Count Siegendorf, because
I know you innocent, and deem you just.
But ere I can proceed—dare you protect me?
Dare you command me?

[Siegendorf first looks at the Hungarian, and then at Ulric, who has unbuckled his sabre, and is drawing lines with it on the floor—still in its sheath.
Ulr.
(looks at his father, and says,)
Let the man go on!

Gab.
I am unarmed, Count, bid your son lay down
His sabre.

Ulr.
(offers it to him contemptuously).
Take it.

Gab.
No, sir, 'tis enough
That we are both unarmed—I would not choose
To wear a steel which may be stained with more
Blood than came there in battle.

Ulr.
(casts the sabre from him in contempt).
It—or some
Such other weapon in my hand—spared yours
Once, when disarmed and at my mercy.

Gab.
True—
I have not forgotten it: you spared me for
Your own especial purpose—to sustain
An ignominy not my own.

Ulr.
Proceed.
The tale is doubtless worthy the relater.
But is it of my father to hear further?

[To Siegendorf.
Sieg.
(takes his son by the hand).
My son, I know my own innocence, and doubt not
Of yours—but I have promised this man patience;
Let him continue.

Gab.
I will not detain you,
By speaking of myself much: I began
Life early—and am what the world has made me.
At Frankfort on the Oder, where I passed

442

A winter in obscurity, it was
My chance at several places of resort
(Which I frequented sometimes, but not often)
To hear related a strange circumstance
In February last. A martial force,
Sent by the state, had, after strong resistance,
Secured a band of desperate men, supposed
Marauders from the hostile camp.—They proved,
However, not to be so—but banditti,
Whom either accident or enterprise
Had carried from their usual haunt—the forests
Which skirt Bohemia—even into Lusatia.
Many amongst them were reported of
High rank—and martial law slept for a time.
At last they were escorted o'er the frontiers,
And placed beneath the civil jurisdiction
Of the free town of Frankfort. Of their fate
I know no more.

Sieg.
And what is this to Ulric?

Gab.
Amongst them there was said to be one man
Of wonderful endowments:—birth and fortune,
Youth, strength, and beauty, almost superhuman,
And courage as unrivalled, were proclaimed
His by the public rumour; and his sway,
Not only over his associates, but
His judges, was attributed to witchcraft,
Such was his influence:—I have no great faith
In any magic save that of the mine—
I therefore deemed him wealthy.—But my soul
Was roused with various feelings to seek out
This prodigy, if only to behold him.

Sieg.
And did you so?

Gab.
You'll hear. Chance favoured me:
A popular affray in the public square
Drew crowds together—it was one of those
Occasions where men's souls look out of them,
And show them as they are—even in their faces:
The moment my eye met his, I exclaimed,
“This is the man!” though he was then, as since,
With the nobles of the city. I felt sure
I had not erred, and watched him long and nearly;

443

I noted down his form—his gesture—features,
Stature, and bearing—and amidst them all,
'Midst every natural and acquired distinction,
I could discern, methought, the assassin's eye
And gladiator's heart.

Ulr.
(smiling).
The tale sounds well.

Gab.
And may sound better.—He appeared to me
One of those beings to whom Fortune bends,
As she doth to the daring—and on whom
The fates of others oft depend; besides,
An indescribable sensation drew me
Near to this man, as if my point of fortune
Was to be fixed by him.—There I was wrong.

Sieg.
And may not be right now.

Gab.
I followed him,
Solicited his notice—and obtained it—
Though not his friendship:—it was his intention
To leave the city privately—we left it
Together—and together we arrived
In the poor town where Werner was concealed,
And Stralenheim was succoured—Now we are on
The verge—dare you hear further?

Sieg.
I must do so—
Or I have heard too much.

Gab.
I saw in you
A man above his station—and if not
So high, as now I find you, in my then
Conceptions, 'twas that I had rarely seen
Men such as you appeared in height of mind,
In the most high of worldly rank; you were
Poor, even to all save rags: I would have shared
My purse, though slender, with you—you refused it.

Sieg.
Doth my refusal make a debt to you,
That thus you urge it?

Gab.
Still you owe me something,
Though not for that; and I owed you my safety,
At least my seeming safety, when the slaves
Of Stralenheim pursued me on the grounds
That I had robbed him.

Sieg.
I concealed you—I,
Whom and whose house you arraign, reviving viper!


444

Gab.
I accuse no man—save in my defence.
You, Count, have made yourself accuser—judge:
Your hall 's my court, your heart is my tribunal.
Be just, and I'll be merciful!

Sieg.
You merciful?—
You! Base calumniator!

Gab.
I. 'Twill rest
With me at last to be so. You concealed me—
In secret passages known to yourself,
You said, and to none else. At dead of night,
Weary with watching in the dark, and dubious
Of tracing back my way, I saw a glimmer,
Through distant crannies, of a twinkling light:
I followed it, and reached a door—a secret
Portal—which opened to the chamber, where,
With cautious hand and slow, having first undone
As much as made a crevice of the fastening,
I looked through and beheld a purple bed,
And on it Stralenheim!—

Sieg.
Asleep! And yet
You slew him!—Wretch!

Gab.
He was already slain,
And bleeding like a sacrifice. My own
Blood became ice.

Sieg.
But he was all alone!
You saw none else? You did not see the—

[He pauses from agitation.
Gab.
No,
He, whom you dare not name, nor even I
Scarce dare to recollect, was not then in
The chamber.

Sieg.
(to Ulric).
Then, my boy! thou art guiltless still—
Thou bad'st me say I was so once.—Oh! now
Do thou as much.

Gab.
Be patient! I can not
Recede now, though it shake the very walls
Which frown above us. You remember,—or
If not, your son does,—that the locks were changed
Beneath his chief inspection on the morn
Which led to this same night: how he had entered
He best knows—but within an antechamber,

445

The door of which was half ajar, I saw
A man who washed his bloody hands, and oft
With stern and anxious glance gazed back upon—
The bleeding body—but it moved no more.

Sieg.
Oh! God of fathers!

Gab.
I beheld his features
As I see yours—but yours they were not, though
Resembling them—behold them in Count Ulric's!
Distinct as I beheld them, though the expression
Is not now what it then was!—but it was so
When I first charged him with the crime—so lately.

Sieg.
This is so—

Gab.
(interrupting him).
Nay—but hear me to the end!
Now you must do so.—I conceived myself
Betrayed by you and him (for now I saw
There was some tie between you) into this
Pretended den of refuge, to become
The victim of your guilt; and my first thought
Was vengeance: but though armed with a short poniard
(Having left my sword without), I was no match
For him at any time, as had been proved
That morning—either in address or force.
I turned and fled—i' the dark: chance rather than
Skill made me gain the secret door of the hall,
And thence the chamber where you slept: if I
Had found you waking, Heaven alone can tell
What vengeance and suspicion might have prompted;
But ne'er slept guilt as Werner slept that night.

Sieg.
And yet I had horrid dreams! and such brief sleep,
The stars had not gone down when I awoke.
Why didst thou spare me? I dreamt of my father—
And now my dream is out!

Gab.
'Tis not my fault,
If I have read it.—Well! I fled and hid me—
Chance led me here after so many moons—
And showed me Werner in Count Siegendorf!
Werner, whom I had sought in huts in vain,
Inhabited the palace of a sovereign!
You sought me and have found me—now you know
My secret, and may weigh its worth.


446

Sieg.
(after a pause).
Indeed!

Gab.
Is it revenge or justice which inspires
Your meditation?

Sieg.
Neither—I was weighing
The value of your secret.

Gab.
You shall know it
At once:—When you were poor, and I, though poor,
Rich enough to relieve such poverty
As might have envied mine, I offered you
My purse—you would not share it:—I'll be franker
With you: you are wealthy, noble, trusted by
The imperial powers—you understand me?

Sieg.
Yes.

Gab.
Not quite. You think me venal, and scarce true:
'Tis no less true, however, that my fortunes
Have made me both at present. You shall aid me:
I would have aided you—and also have
Been somewhat damaged in my name to save
Yours and your son's. Weigh well what I have said.

Sieg.
Dare you await the event of a few minutes'
Deliberation?

Gab.
(casts his eyes on Ulric, who is leaning against a pillar).
If I should do so?

Sieg.
I pledge my life for yours. Withdraw into
This tower.

[Opens a turret-door.
Gab.
(hesitatingly).
This is the second safe asylum
You have offered me.

Sieg.
And was not the first so?

Gab.
I know not that even now—but will approve
The second. I have still a further shield.—
I did not enter Prague alone; and should I
Be put to rest with Stralenheim, there are
Some tongues without will wag in my behalf.
Be brief in your decision!

Sieg.
I will be so.—

447

My word is sacred and irrevocable
Within these walls, but it extends no further.

Gab.
I'll take it for so much.

Sieg.
(points to Ulric's sabre, still upon the ground).
Take also that
I saw you eye it eagerly, and him
Distrustfully.

Gab.
(takes up the sabre).
I will; and so provide
To sell my life—not cheaply.

[Gabor goes into the turret, which Siegendorf closes.
Sieg.
(advances to Ulric).
Now, Count Ulric!
For son I dare not call thee—What say'st thou?

Ulr.
His tale is true.

Sieg.
True, monster!

Ulr.
Most true, father!
And you did well to listen to it: what
We know, we can provide against. He must
Be silenced.

Sieg.
Aye, with half of my domains;
And with the other half, could he and thou
Unsay this villany.

Ulr.
It is no time
For trifling or dissembling. I have said
His story 's true; and he too must be silenced.

Sieg.
How so?

Ulr.
As Stralenheim is. Are you so dull
As never to have hit on this before?
When we met in the garden, what except
Discovery in the act could make me know
His death? Or had the Prince's household been
Then summoned, would the cry for the police
Been left to such a stranger? Or should I
Have loitered on the way? Or could you, Werner,
The object of the Baron's hate and fears,
Have fled, unless by many an hour before
Suspicion woke? I sought and fathomed you,
Doubting if you were false or feeble: I
Perceived you were the latter: and yet so
Confiding have I found you, that I doubted
At times your weakness.

Sieg.
Parricide! no less

448

Than common stabber! What deed of my life,
Or thought of mine, could make you deem me fit
For your accomplice?

Ulr.
Father, do not raise
The devil you cannot lay between us. This
Is time for union and for action, not
For family disputes. While you were tortured,
Could I be calm? Think you that I have heard
This fellow's tale without some feeling?—You
Have taught me feeling for you and myself;
For whom or what else did you ever teach it?

Sieg.
Oh! my dead father's curse! 'tis working now.

Ulr.
Let it work on! the grave will keep it down!
Ashes are feeble foes: it is more easy
To baffle such, than countermine a mole,
Which winds its blind but living path beneath you.
Yet hear me still!—If you condemn me, yet,
Remember who hath taught me once too often
To listen to him! Who proclaimed to me
That there were crimes made venial by the occasion?
That passion was our nature? that the goods
Of Heaven waited on the goods of fortune?
Who showed me his humanity secured
By his nerves only? Who deprived me of
All power to vindicate myself and race
In open day? By his disgrace which stamped
(It might be) bastardy on me, and on
Himself—a felon's brand! The man who is
At once both warm and weak invites to deeds
He longs to do, but dare not. Is it strange
That I should act what you could think? We have done
With right and wrong; and now must only ponder
Upon effects, not causes. Stralenheim,
Whose life I saved from impulse, as unknown,
I would have saved a peasant's or a dog's, I slew
Known as our foe—but not from vengeance. He
Was a rock in our way which I cut through,
As doth the bolt, because it stood between us
And our true destination—but not idly.
As stranger I preserved him, and he owed me
His life: when due, I but resumed the debt.

449

He, you, and I stood o'er a gulf wherein
I have plunged our enemy. You kindled first
The torch—you showed the path; now trace me that
Of safety—or let me!

Sieg.
I have done with life!

Ulr.
Let us have done with that which cankers life—
Familiar feuds and vain recriminations
Of things which cannot be undone. We have
No more to learn or hide: I know no fear,
And have within these very walls men who
(Although you know them not) dare venture all things.
You stand high with the state; what passes here
Will not excite her too great curiosity:
Keep your own secret, keep a steady eye,
Sir not, and speak not;—leave the rest to me:
We must have no third babblers thrust between us.

[Exit Ulric.
Sieg.
(solus).
Am I awake? are these my father's halls?
And you—my son? My son! mine! who have ever
Abhorred both mystery and blood, and yet
Am plunged into the deepest hell of both!
I must be speedy, or more will be shed—
The Hungarian's!—Ulric—he hath partisans,
It seems: I might have guessed as much. Oh fool!
Wolves prowl in company. He hath the key
(As I too) of the opposite door which leads
Into the turret. Now then! or once more
To be the father of fresh crimes, no less
Than of the criminal! Ho! Gabor! Gabor!

[Exit into the turret, closing the door after him.

Scene II.

—The Interior of the Turret.
Gabor and Siegendorf.
Gab.
Who calls?

Sieg.
I—Siegendorf! Take these and fly!
Lose not a moment!

[Tears off a diamond star and other jewels, and thrusts them into Gabor's hand.
Gab.
What am I to do

450

With these?

Sieg.
Whate'er you will: sell them, or hoard,
And prosper; but delay not, or you are lost!

Gab.
You pledged your honour for my safety!

Sieg.
And
Must thus redeem it. Fly! I am not master,
It seems, of my own castle—of my own
Retainers—nay, even of these very walls,
Or I would bid them fall and crush me! Fly!
Or you will be slain by—

Gab.
Is it even so?
Farewell, then! Recollect, however, Count,
You sought this fatal interview!

Sieg.
I did:
Let it not be more fatal still!—Begone!

Gab.
By the same path I entered?

Sieg.
Yes; that 's safe still;
But loiter not in Prague;—you do not know
With whom you have to deal.

Gab.
I know too well—
And knew it ere yourself, unhappy Sire!
Farewell!

[Exit Gabor.
Sieg.
(solus and listening).
He hath cleared the staircase. Ah! I hear
The door sound loud behind him! He is safe!
Safe!—Oh, my father's spirit!—I am faint—

[He leans down upon a stone seat, near the wall of the tower, in a drooping posture.
Enter Ulric with others armed, and with weapons drams.
Ulr.
Despatch!—he's there!

Lud.
The Count, my Lord!

Ulr.
(recognizing Siegendorf).
You here, sir!

Sieg.
Yes: if you want another victim, strike!

Ulr.
(seeing him stript of his jewels).
Where is the ruffian who hath plundered you?
Vassals, despatch in search of him! You see
'Twas as I said—the wretch hath stript my father
Of jewels which might form a Prince's heir-loom!

451

Away! I'll follow you forthwith.
[Exeunt all but Siegendorf and Ulric.
What's this?
Where is the villain?

Sieg.
There are two, sir: which
Are you in quest of?

Ulr.
Let us hear no more
Of this: he must be found. You have not let him
Escape?

Sieg.
He's gone.

Ulr.
With your connivance?

Sieg.
With
My fullest, freest aid.

Ulr.
Then fare you well!

[Ulric is going.
Sieg.
Stop! I command—entreat—implore! Oh, Ulric!
Will you then leave me?

Ulr.
What! remain to be
Denounced—dragged, it may be, in chains; and all
By your inherent weakness, half-humanity,
Selfish remorse, and temporizing pity,
That sacrifices your whole race to save
A wretch to profit by our ruin! No, Count,
Henceforth you have no son!

Sieg.
I never had one;
And would you ne'er had borne the useless name!
Where will you go? I would not send you forth
Without protection.

Ulr.
Leave that unto me.
I am not alone; nor merely the vain heir
Of your domains; a thousand, aye, ten thousand
Swords, hearts, and hands are mine.

Sieg.
The foresters!
With whom the Hungarian found you first at Frankfort!

Ulr.
Yes—men—who are worthy of the name! Go tell
Your Senators that they look well to Prague;
Their Feast of Peace was early for the times;
There are more spirits abroad than have been laid
With Wallenstein!


452

Enter Josephine and Ida.
Jos.
What is't we hear? My Siegendorf!
Thank Heaven, I see you safe!

Sieg.
Safe!

Ida.
Yes, dear father!

Sieg.
No, no; I have no children: never more
Call me by that worst name of parent.

Jos.
What
Means my good Lord?

Sieg.
That you have given birth
To a demon!

Ida
(taking Ulric's hand).
Who shall dare say this of Ulric?

Sieg.
Ida, beware! there's blood upon that hand.

Ida
(stooping to kiss it).
I'd kiss it off, though it were mine.

Sieg.
It is so!

Ulr.
Away! it is your father's!

[Exit Ulric.
Ida.
Oh, great God!
And I have loved this man!

[Ida falls senseless—Josephine stands speechless with horror.
Sieg.
The wretch hath slain
Them both!—My Josephine! we are now alone!
Would we had ever been so!—All is over
For me!—Now open wide, my sire, thy grave;
Thy curse hath dug it deeper for thy son
In mine!—The race of Siegendorf is past.

The end of the fifth act and the Drama.
B. P. Jy 20, 1822.