University of Virginia Library


178

LXXIV. UNTRAVERSED TIME

“Le ciel ayant á peine assez d'éternité!”
—Victor Hugo

Not here on earth I find half flowers enough to bring thee,
Nor half the might of voice with which I fain would sing thee:
The heaven with all its stars
Would not be wide enough to give my soul expression;
Nay, even there my heart would feel a grim repression
And love would chafe against its prison-bars.
I want a whole vast deep eternity to love in:
The endless boundless blue for my soul's wings to move in:
A wingless shipless sea
Whereover free and large my spirit of love may wander:
Vast ages for my soul on love's sweet lore to ponder:
Untraversed time wherein to worship thee.