University of Virginia Library

Search this document 
The English and Scottish Popular Ballads

Edited by Francis James Child.

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
expand sectionV. 
collapse sectionVI. 
expand section156. 
expand section157. 
expand section158. 
expand section159. 
expand section160. 
expand section161. 
expand section162. 
expand section163. 
expand section164. 
expand section165. 
expand section166. 
expand section167. 
expand section168. 
expand section169. 
expand section170. 
expand section171. 
expand section172. 
collapse section173. 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
expand section174. 
expand section175. 
expand section176. 
expand section177. 
expand section178. 
expand section179. 
expand section180. 
expand section181. 
expand section182. 
expand section183. 
expand section184. 
expand section185. 
expand section186. 
expand section187. 
expand section188. 
expand sectionVII. 
expand sectionVIII. 
expand sectionIX. 


131

THE TWA SISTERS—G

[_]

Motherwell's MS., p. 104. From Mrs King, Kilbarchan.

1

There were three sisters lived in a bouir,
Hech, hey, my Nannie O
And the youngest was the fairest flouir.
And the swan swims bonnie O

2

‘O sister, sister, gang down to yon sand,
And see your father's ships coming to dry land.’

3

O they have gane down to yonder sand,
To see their father's ships coming to dry land.

4

‘Gae set your fit on yonder stane,
Till I tye up your silken goun.’

5

She set her fit on yonder stane,
And the auldest drave the youngest in.

6

‘O sister, sister, tak me by the hand,
And ye'll get a' my father's land.

7

‘O sister, sister, tak me by the gluve,
An ye'll get Willy, my true luve.’

8

She had a switch into her hand,
And ay she drave her frae the land.

9

O whiles she sunk, and whiles she swam,
Until she swam to the miller's dam.

10

The miller's daughter gade doun to Tweed,
To carry water to bake her bread.

11

‘O father, O father, what's yon in the dam?
It's either a maid or a milk-white swan.’

12

They have tane her out till yonder thorn,
And she has lain till Monday morn.

13

She hadna, hadna twa days lain,
Till by there came a harper fine.

14

He made a harp o her breast-bane,
That he might play forever thereon.