The poems of Celia Thaxter | ||
128
THORA
Come under my cloak, my darling!
Thou little Norwegian maid!
Nor wind, nor rain, nor rolling sea
Shall chill or make thee afraid.
Thou little Norwegian maid!
Nor wind, nor rain, nor rolling sea
Shall chill or make thee afraid.
Come close, little blue-eyed maiden,
Nestle within my arm;
Though the lightning leaps and the thunder peals,
We shall be safe from harm.
Nestle within my arm;
Though the lightning leaps and the thunder peals,
We shall be safe from harm.
Swift from the dim horizon
The dark sails scud for the land.
Look, how the rain-cloud drops its fringe
About us on either hand!
The dark sails scud for the land.
Look, how the rain-cloud drops its fringe
About us on either hand!
And high from our plunging bowsprit
Dashes the cold white spray,
And storm and tumult fill the air
And trouble the summer day.
Dashes the cold white spray,
And storm and tumult fill the air
And trouble the summer day.
But thou fearest nothing, darling,
Though the tempest mutter and brood,
Though the wild wind tosses thy bright brown locks,
And flutters thy grass-green snood.
Though the tempest mutter and brood,
Though the wild wind tosses thy bright brown locks,
And flutters thy grass-green snood.
129
I kiss thy wise white forehead,
While the thunder rolls so grand;
And I hold the curve of thy lovely cheek
In the hollow of my hand;
While the thunder rolls so grand;
And I hold the curve of thy lovely cheek
In the hollow of my hand;
And I watch the sky and the ocean,
And study thy gentle face—
Its lines of sweetness and power,
The type of thy strong Norse race.
And study thy gentle face—
Its lines of sweetness and power,
The type of thy strong Norse race.
And I wonder what thy life will be,
Thou dear and charming child,
Who hast drifted so far across the world
To a home so lone and wild.
Thou dear and charming child,
Who hast drifted so far across the world
To a home so lone and wild.
Rude and rough and sad, perhaps;
Anxious, and full of toil;
But I think no sorrow or hardship
Thine inner peace can spoil.
Anxious, and full of toil;
But I think no sorrow or hardship
Thine inner peace can spoil.
For better than kingly fortunes
Is the wealth that thou dost hold—
A nature perfectly balanced,
A beauty of heart untold.
Is the wealth that thou dost hold—
A nature perfectly balanced,
A beauty of heart untold.
Thou wilt open the door of patience,
When sorrow shall come and knock;
But to every evil, unworthy thing
Wilt thou the gates fast lock.
When sorrow shall come and knock;
But to every evil, unworthy thing
Wilt thou the gates fast lock.
130
So shall thy days be blessed,
Whatever may be thy lot.
But what I am silently pondering
Thou understandest not,
Whatever may be thy lot.
But what I am silently pondering
Thou understandest not,
And liftest to me thy steadfast eyes,
Calm as if Heaven looked through.
Do all the maidens in Norway
Have eyes so clear and blue?
Calm as if Heaven looked through.
Do all the maidens in Norway
Have eyes so clear and blue?
See, darling, where, in the distance,
The cloud breaks up in the sky,
And lets a ray of sunshine fall
Where our far-off islands lie!
The cloud breaks up in the sky,
And lets a ray of sunshine fall
Where our far-off islands lie!
White they gleam, and the sea grows bright,
And silver shines the foam.
A little space, and our anchor drops
In the haven of Love and Home!
And silver shines the foam.
A little space, and our anchor drops
In the haven of Love and Home!
The poems of Celia Thaxter | ||