University of Virginia Library

Search this document 
The English and Scottish Popular Ballads

Edited by Francis James Child.

expand sectionI. 
expand sectionII. 
expand sectionIII. 
expand sectionIV. 
collapse sectionV. 
expand section114. 
expand section115. 
expand section116. 
expand section117. 
expand section118. 
expand section119. 
expand section120. 
expand section121. 
expand section122. 
expand section123. 
expand section124. 
expand section125. 
expand section126. 
expand section127. 
expand section128. 
expand section129. 
expand section130. 
expand section131. 
expand section132. 
expand section133. 
expand section134. 
expand section135. 
expand section136. 
expand section137. 
expand section138. 
expand section139. 
expand section140. 
expand section141. 
expand section142. 
expand section143. 
expand section144. 
expand section145. 
expand section146. 
expand section147. 
expand section148. 
expand section149. 
expand section150. 
expand section151. 
expand section152. 
expand section153. 
expand section154. 
expand section155. 
expand sectionVI. 
expand sectionVII. 
expand sectionVIII. 
expand sectionIX. 


11

JOHNIE COCK—J

[_]

Chambers's Scottish Ballads, p. 181, stanzas 13, 16, 17, 21, 22, 23, 26: from the recitation of a lady resident at Peebles.

1

His coat was o the scarlet red,
His vest was o the same;
His stockings were o the worset lace,
And buckles tied to the same.

2

Out then spoke one, out then spoke two,
Out then spoke two or three;
Out spoke the master forester,
‘It's Johnie o Braidislee.

3

‘If this be true, thou silly auld man,
Which you tell unto me,
Five hundred pounds of yearly rent
It shall not pay your fee.’
[OMITTED]

4

‘O wae be to you seven foresters!
I wonder ye dinna think shame,
You being seven sturdy men,
And I but a man my lane.

5

‘Now fail me not, my ten fingers,
That are both long and small!
Now fail me not, my noble heart!
For in thee I trust for all.

6

‘Now fail me not, my good bend bow,
That was in London coft!
Now fail me not, my golden string,
Which my true lover wrocht!’
[OMITTED]

7

He has tossed him up, he has tossed him doun,
He has broken his collar-bone;
He has tied him to his bridle reins,
Bade him carry the tidings home.