The worthie Hystorie of the moste Noble and valiaunt Knight Plasidas otherwise called Eustas, who was martyred for the Profession of Iesus Christ. Gathered in English verse by Iohn Partridge |
The verdicte of the Booke.
|
The worthie Hystorie of the moste Noble and valiaunt Knight Plasidas | ||
The verdicte of the Booke.
Learne
here thou shalt one God most hie
To rule the heauens the earth and all:
The Sunne, the Moone, the starry Skie,
Subiect to be vnto his call.
Of pacience likewise reade thou shalt,
Which is a gift of all most pure:
Aboue the rest I thee ensure.
To rule the heauens the earth and all:
The Sunne, the Moone, the starry Skie,
Subiect to be vnto his call.
Of pacience likewise reade thou shalt,
Which is a gift of all most pure:
Aboue the rest I thee ensure.
Gods prouidence here thou shalt knowe,
His great good will I doe declare:
His mighty force I playne doe showe,
Reade on therfore and doe not spare.
Though that my skill be very bare,
Yet fruite hereby well take you may:
If it to reade you wil assay.
His great good will I doe declare:
His mighty force I playne doe showe,
Reade on therfore and doe not spare.
Though that my skill be very bare,
Yet fruite hereby well take you may:
If it to reade you wil assay.
In whome to put thy trust be bolde,
In whome to ioy here thou mayst see:
A treasure passing any golde,
Or precious stones what that they be.
The same I doe declare to thee,
To reade me therefore take some payne:
And that I count my authors gayne.
In whome to ioy here thou mayst see:
A treasure passing any golde,
Or precious stones what that they be.
The same I doe declare to thee,
To reade me therefore take some payne:
And that I count my authors gayne.
Farewell my friendes for for your sakes,
My author hath abrode me sent:
I passe not for all crabbed crakes,
That Zoilus to make is bent.
For all for you my author meant,
When that in hand his pen he toke:
And out this storie first did loke.
My author hath abrode me sent:
I passe not for all crabbed crakes,
That Zoilus to make is bent.
For all for you my author meant,
When that in hand his pen he toke:
And out this storie first did loke.
Patienter ferenda quæ mutari non possunt
The worthie Hystorie of the moste Noble and valiaunt Knight Plasidas | ||