University of Virginia Library

Search this document 
The Poetical Works of Thomas Pringle

With A Sketch of his Life, by Leitch Ritchie

collapse section 
expand section 
expand section 
expand section 
collapse section 
expand sectionI. 
collapse sectionII. 
PART II. SONGS AND SONNETS.
expand section 
expand section 
expand sectionIII. 


167

II. PART II. SONGS AND SONNETS.

SONGS.

I. LOVE AND SOLITUDE.

[_]

Air—“Oh tell me the way how to woo.

I love the free ridge of the mountain
When Dawn lifts her fresh dewy eye;
I love the old ash by the fountain
When Noon's summer fervours are high:
And dearly I love when the grey-mantled gloaming
Adown the dim valley glides slowly along,
And finds me afar by the pine-forest roaming,
A-list'ning the close of the grey-linnet's song.
When the moon from her fleecy cloud scatters
Over ocean her silvery light,
And the whisper of woodlands and waters
Comes soft through the silence of night,
I love by the ruined tower lonely to linger,
A-dreaming to fancy's wild witchery given,
And hear, as if swept by some seraph's pure finger,
The harp of the winds breathing accents of heaven!

168

Yet still, mid sweet fancies o'erflowing,
Oft bursts from my lone breast the sigh—
I yearn for the sympathies glowing
When hearts to each other reply!
Come, Friend of my bosom! with kindred devotion
To worship with me by wild mountain and grove;
Oh, come, my Eliza! with dearer emotion—
With rapture to hallow the chaste home of love!

II. MAID OF MY HEART, A LONG FAREWELL.

[_]

Air—“Logan Water.”

Maid of my heart—a long farewell!
The bark is launched, the billows swell,
And the vernal gales are blowing free
To bear me far from love and thee!
I hate Ambition's haughty name,
And the heartless pride of Wealth and Fame;
Yet now I haste through ocean's roar
To woo them on a distant shore.
Can pain or peril bring relief
To him who bears a darker grief?
Can absence calm this feverish thrill?
—Ah, no!—for thou wilt haunt me still!
Thy artless grace, thy open truth,
Thy form that breathed of love and youth,
Thy voice by Nature framed to suit
The tone of Love's enchanted lute!

169

Thy dimpling cheek and deep blue eye,
Where tender thought and feeling lie!
Thine eye-lid like an evening cloud
That comes the star of love to shroud!
Each witchery of soul and sense,
Enshrined in angel innocence,
Combined to frame the fatal spell—
That blest and broke my heart!—Farewell!

III. I'LL BID MY HEART BE STILL.

[_]

Air—“Farewell, ye fading flowers!

I'll bid my heart be still,
And check each struggling sigh;
And there's none e'er shall know
My soul's cherish'd woe,
When the first tears of sorrow are dry.
They bid me cease to weep—
For glory gilds his name;
But the deeper I mourn,
Since he ne'er can return
To enjoy the bright noon of his fame!
While minstrels wake the lay
For peace and freedom won,
Like my lost lover's knell
The tones seem to swell,
And I hear but his death-dirge alone!

170

My cheek has lost its hue,
My eye grows faint and dim;
But 'tis sweeter to fade
In grief's gloomy shade,
Than to bloom for another than him!

IV. O THE EWE-BUGHTING'S BONNY.

[_]

Air—“The Yellow-hair'd Laddie.”

O the ewe-bughting's bonny, both e'ening and morn,
When our blithe shepherds play on the bog-reed and horn;
While we're milking they're lilting sae jocund and clear;
But my heart's like to break when I think o' my dear
O the shepherds take pleasure to blow on the horn,
To raise up their flocks i' the fresh simmer morn:
On the steep ferny banks they feed pleasant and free—
But alas! my dear heart, all my sighing's for thee!
O the sheep-herding's lightsome amang the green braes
Where Cayle wimples clear 'neath the white-blossomed slaes,
Where the wild-thyme and meadow-queen scent the saft gale
And the cushat croods leesomely down in the dale.
There the lintwhite and mavis sing sweet frae the thorn,
And blithe lilts the laverok aboon the green corn,
And a' things rejoice in the simmer's glad prime—
But my heart's wi' my love in the far foreign clime!

171

O the hay-making's pleasant, in bright sunny June—
The hay-time is cheery when hearts are in tune—
But while others are joking and laughing sae free,
There's a pang at my heart and a tear i' my ee.
At e'en i' the gloaming, adown by the burn,
Fu' dowie and wae, aft I daunder and mourn;
Amang the lang broom I sit greeting alane,
And sigh for my dear and the days that are gane.
O the days o' our youthheid were heartsome and gay,
When we herded thegither by sweet Gaitshaw brae,
When we plaited the rushes and pu'd the witch-bells
By the Cayle's ferny howms and on Hounam's green fells.
But young Sandy bood gang to the wars wi' the laird,
To win honour and gowd—(gif his life it be spared!)
Ah! little care I for walth, favour, or fame,
Gin I had my dear shepherd but safely at hame!
Then, round our wee cot though gruff winter sould roar,
And poortith glowr in like a wolf at the door;
Though our toom purse had barely twa boddles to clink,
And a barley-meal scone were the best on our bink;
Yet, he wi' his hirsel, and I wi' my wheel,
Through the howe o' the year we wad fend unco weel;
Till the lintwhite, and laverok, and lambs bleating fain,
Brought back the blithe time o' ewe-bughting again.
 

The first verse of this song is old. It was transcribed by the editor, from a fragment in the handwriting of the celebrated Lady Grisel Baillie, inclosed in a letter written from Scotland to her brother Patrick, who was at that time an exile in Holland along with her father (afterwards Earl of Marchmont) and her future husband, Baillie of Jerviswood. The style is not unlike that of her own sweet song —“O were na my heart light I wad dee.” The other four verses are an attempt to complete the simple ditty in the same pastoral strain.—T. P.


172

V. MARY OF GLEN-FYNE.

[_]

Gaelic Air—“O mo Mhairi Luogh.”

Oh , my lovely Mary! Mary of Glen-Fyne!
Oh, my gentle Mary! Mary, thou art mine!
Oh, enchanting maiden! thou dost far outshine
All who wear the plaiden in this glen of thine!
By Loch-Moraig's wild wood young affection grew,
Ere our simple childhood love's sweet language knew:
Kindness still grew stronger, till its depth was more
Than was known to lovers in this world before!
Oh, my lovely Mary! &c.
Cushats, fondly cooing, taught me how to woo;
The soft art of suing woodlarks taught me too;
And the laverok, thrilling in the sky above,
Told the tender accents of impassioned love!
Oh, my lovely Mary! &c.
I am but the herdsman of Loch-Moraig's flock;
She, my mountain rosebud, boasts no gentle stock;
But for rank or riches I shall ne'er repine
While that priceless jewel, Mary's heart, is mine!
Oh, my lovely Mary! &c.

173

VI. COME AWA, COME AWA!

[_]

Air—“Haud awa frae me, Donald.”

Come awa, come awa,
An' o'er the march wi' me, lassie:
Leave your Southron wooers a',
My winsome bride to be, lassie.
Lands nor gear I proffer you,
Nor gauds to busk ye fine, lassie,
But I've a heart that's leal an' true,
And a' that heart is thine, lassie.
Come awa, come awa,
An' see the kindly North, lassie,
Out o'er the peaks o' Lammerlaw,
An' by the links o' Forth, lassie;
And when we tread the heather bell
Aboon Demayat lea, lassie,
You'll view the land o' flood and fell—
The noble North Countrie, lassie!
Come awa, come awa,
An' leave your Southland hame, lassie;
The kirk is near, the ring is here—
An' I'm your Donald Græme, lassie,
Rock and reel and spinning wheel,
And English cottage trig, lassie,
Haste, leave them a', wi' me to speel
The braes 'yont Stirling brig, lassie.

174

Come awa, come awa,
I ken your heart is mine, lassie,
And true luve sall make up for a'
For whilk ye might repine, lassie.
Your father—he has gien consent,
Your step-dame looks na kind, lassie—
Oh, that our foot were on the bent,
An' the Lowlands far behind, lassie!
Come awa, come awa!
Ye'll ne'er hae cause to rue, lassie;
My cot blinks blithe beneath the shaw,
My bonny Avondhu, lassie:
There's birk and slae on ilka brae,
And brakens waving fair, lassie;
And gleaming lochs and mountains grey—
Can aught wi' them compare, lassie!
Come awa, come awa, &c.

VII. THE HIGHLANDS!

[_]

Air—“My heart's in the Highlands.”

The Highlands! the Highlands!—O gin I were there;
Tho' the mountains an' moorlands be rugged an' bare,
Tho' bleak be the clime, an' but scanty the fare,
My heart's in the Highlands—O gin I were there!
The Highlands! the Highlands!—My full bosom swells
When I think o' the streams gushing wild through the dells,
And the hills towering proudly, the lochs gleaming fair!
My heart's in the Highlands!—O gin I were there!

175

The Highlands! the Highlands!—Far up the grey glen
Stands a cozy wee cot, wi' a but and a ben,
An' a deas at the door, wi' my auld mother there,
Crooning—“Haste ye back, Donald, an' leave us nae mair!”
The Highlands! the Highlands! &c.

VIII. THE DARK-HAIRED MAID.

[_]

Gaelic Air—“Mo Nighean dhu.”

O sweet is she who thinks on me,
Behind yon dusky mountain;
In greenwood bower, at gloaming hour,
We'll meet by Morag's Fountain.
My hounds are on the hills of deer—
My heart is in the valley,
Where dark-hair'd Mary roams to hear
The woodlarks singing gaily.
O sweet is she, &c.
My hawks around the forest fly,
And wonder that I tarry,
While lone on thymy banks I lie
And dream of dark-haired Mary!
O sweet is she, &c.
Her step so light—her eye so bright—
Her smile so sweet and tender—
Her voice like music heard by night
As o'er the wilds I wander!
O sweet is she, &c.

176

Her neck which silken ringlets shroud—
Her bosom's soft commotion—
Like sea-mew hovering in the cloud,
Or heaving on the ocean!
O sweet is she, &c.
Her heart as gay as fawn at play,
Among the braes of braiken—
Yet mildly dear as melting tear
That minstrel tales awaken!
O sweet is she, &c.
And she is mine—the dark-haired Maid!
My bright, my beauteous Mary!—
The flower of Ardyn's lowly glade,
Shall bloom in high Glengary!
O sweet is she, &c.

IX. OH! NOT WHEN HOPES ARE BRIGHTEST.

[_]

Air—“The Rose Tree.”

Oh! not when hopes are brightest
Is all love's sweet enchantment known;
Oh! not when hearts are lightest,
Is all fond woman's fervour shown:
But when life's clouds o'ertake us,
And the cold world is clothed in gloom;
When summer friends forsake us,
The rose of love is best in bloom.

177

Love is no wandering vapour,
That lures astray with treacherous spark;
Love is no transient taper,
That lives an hour and leaves us dark:
But, like the lamp that lightens
The Greenland hut beneath the snow,
The bosom's home it brightens
When all beside is chill below.

X. PLEASANT TEVIOTDALE.

[_]

Air—“Jock o' Hazeldean.”

Her light touch wakes the tuneful keys,
She sings some simple lay,
That tells of scenes beyond the seas,
In Scotland far away,—
By “Ettrick banks,” or “Cowden knowes,”
Or “The briery braes o' Cayle,”
Or “Maxwell's bonny haughs and howes,”
In pleasant Teviotdale.
O gentle wind ('tis thus she sings)
That blowest to the west,
Oh could'st thou waft me on thy wings
To the land that I love best,
How swiftly o'er the ocean foam
Like a sea-bird I would sail,
And lead my loved one blithely home
To pleasant Teviotdale!
From spicy groves of Malabar
Thou greet'st me, fragrant breeze,
What time the bright-eyed evening star
Gleams o'er the orange trees;

178

Thou com'st to whisper of the rose
And love-sick nightingale—
But my heart is where the hawthorn grows,
In pleasant Teviotdale.
O that I were by Teviot side,
As when in Springwood bowers
I bounded, in my virgin pride,
Like fawn among the flowers;
When the beauty of the budding trees,
And the cuckoo's vernal tale,
Awoke the young heart's ecstacies,
In pleasant Teviotdale.
O that I were where blue-bells grow
On Roxburgh's ferny lea,
Where gowans glent and crow-flowers blow
Beneath the Trysting Tree;
Where blooms the birk upon the hill,
And the wild-rose down the vale,
And the primrose peeps by every rill,
In pleasant Teviotdale.
O that I were where Cheviot-fells
Rise o'er the uplands grey,
Where moors are bright with heather-bells,
And broom waves o'er each brae;
Where larks are singing in the sky,
And milkmaids o'er the pail,
And shepherd swains pipe merrily,
In pleasant Teviotdale.
O listen to my lay, kind love—
Say, when shall we return
Again to rove by Maxwell grove,
And the links of Wooden-burn?

179

Nay, plight thy vow unto me now,
Or my sinking heart will fail—
When I gaze upon thy pallid brow,
Far, far from Teviotdale!
Oh haste aboard! the favouring wind
Blows briskly from the shore.
Leave India's dear-bought dross behind
To such as prize it more:
Ah! what can India's lacs of gold
To withered hearts avail?
Then haste thee, love, ere hope wax cold,
And hie to Teviotdale!

XI. DEAREST LOVE! BELIEVE ME.

[_]

Gaelic Air—“O mo Mhairi luogh.”

Dearest love! believe me,
Though all else depart,
Nought shall e'er deceive thee
In this faithful heart:
Beauty may be blighted,
Youth must pass away,
But the vows we plighted
Ne'er shall know decay.
Tempests may assail us
From affliction's coast,
Fortune's breeze may fail us
When we need it most;

180

Fairest hopes may perish,
Firmest friends may change;
But the love we cherish
Nothing shall estrange.
Dreams of fame and grandeur
End in bitter tears;
Love grows only fonder
With the lapse of years:
Time, and change, and trouble,
Weaker ties unbind,
But the bands redouble
True affection twined.

181

SONNETS.

In truth, the prison, unto which we doom
Ourselves, no prison is; and hence to me,
In sundry moods, 'twas pastime to be bound
Within the Sonnet's scanty plot of ground:
Pleased if some Souls (for such there needs must be)
Who have felt the weight of too much liberty,
Should find short solace there, as I have found.
Wordsworth.

I. TO AN EARLY FRIEND.

They called us brother bards: The same blue streams
Witnessed our youthful sports: our tears have sprung
Together, when those ancient tales were sung
That tinged our fancy's first and sweetest dreams—
Two simple boys bewitched with magic themes!
And still as riper years and judgment came,
On mutual couch we planned our mutual schemes,
Our tastes, our friendships, and our joys the same.
But not the same our task: Thy venturous lyre,
Which with the tide of genius swells or falls,
Shall charm tumultuous camps and courtly halls,
And rouse the warrior's arm and patriot's ire—
While I shall chant my simple madrigals
To smiling circles round the cottage fire.
1812.

182

II. TO THE RIVER EARN.

Thou mountain Stream, whose early torrent course
Hath many a drear and distant region seen,
Windest thy downward way with slackened force,
As with the journey thou hadst wearied been;
And, all enamoured of these margins green,
Delight'st to wander with a sportive tide;
Seeming with refluent current still to glide
Around the hazel banks that o'er thee lean.
Like thee, wild Stream! my wearied soul would roam
(Forgetful of life's dark and troublous hour)
Through scenes where Fancy frames her fairy bower,
And Love, enchanted, builds his cottage-home:
But time and tide wait not—and I, like thee,
Must go where tempests rage, and wrecks bestrew the sea!
1812.

III. OF LOVE AND LOVE'S DELIGHT.

Of love and love's delight no more I sing;
Nor praise Eliza's soft bewitching eye,
And sunny locks descending gracefully
O'er that fair bosom, like an angel's wing
Floating in light. Alas! the joyous string,
That breathed responsive to love's blissful sigh,
Ill suits the heart where hope and fancy die,
Like flowers untimely blighted in their spring.
Yet doth the memory of those gentle days
In its fixed sadness soothe my darkened mind,
And tempt oft-times to meditate the lays
In hours of happiness for her designed,
Whose lovely image, neither fates unkind,
Nor time, nor absence, from my breast can raze.

183

IV. LONG YEARS OF SORROW.

Long years of sorrow and slow-wasting care
Have stol'n from thy soft cheek its vermeil hue;
And somewhat changed the glossy locks that threw
Their shadowy beauty round thy temples fair;
And lent to those sweet eyes a sadder air,
That, from their long dark fringes laughing, blue,
Once looked like violets fresh-bathed in dew,
And seemed as they might even enchant despair!
Sickness and grief have touched thee; yet so mildly,
That though some graces of thy youth are gone,
The loveliness that witched my heart so wildly
In life's romantic spring—is still thine own:
And those meek pensive eyes, in their revealings,
Speak now of higher thoughts and deeper feelings.

V. THE EMBLEM.

Seest thou, belovèd! yonder cheerless Oak
Above the river's torrent-course reclined,
Where the fair ivy tenderly hath twined
Its arms around each bough the storm had broke,—
Hiding the ravage of the thunder stroke,
And shielding its young blossoms from the wind?
Vain care!—for, by the current undermined,
Beneath already nods th' unstable rock.
Alas! it is the emblem of our fate;
For oh! I feel thee twined around my soul,
Like yon green ivy o'er the wounded tree:
And thou must leave me, ere it be too late—
While I, in evil fortune's harsh controul,
Drift down the stream of dark adversity.

184

VI. TO LORD LYNEDOCH, On his return to Spain, March 1813.

Warrior—thou seek'st again the battle-field
Where freedom hails afar thy soul of flame;
And fall'n Iberia kindles at thy name,
As 'neath the shade of England's guardian shield,
She girds her armour on, and strives to wield
Her long-forgotten lance. Yes, there thy fame
Shall in the hymn of kindred hosts be sung
Round Spain's romantic shores, when she hath thrust
The Spoiler from her homes, and proudly hung
Her falchion on the wall—no more to rust!
Bright gleams that vengeful blade, as when of yore
It smote the Crescent on the Moslem's brow:
Warrior! she hails in thee her Cid once more,
To conquer in a fiercer conflict now!

VII. TO A FEMALE RELATIVE.

Lady, when I behold thy thoughtful eye
Dwelling benignantly upon thy Child,
Or hear thee, in maternal accents mild,
Speak of Departed Friends so tenderly—
It seems to me as years now long gone by
Were come again, with early visions fraught,
And hopes sublime, and heavenly musings, caught
From those kind eyes that watch'd my infancy!
Friend of my Mother! often in my heart
Thy kindred image shall with hers arise,
The throb of holier feeling to impart!
And aye that gentle Maid, whom sweetest ties
Of human care around thy soul entwine,
Shall with a brother's love be bound to mine.
1813.

185

VIII. TO AFFLICTION.

(Written during a dangerous Illness.)

O thou! with wakening step and withering eye,
And chalice drugg'd with wormwood to the brim,
Who com'st to probe the nerve and rack the limb,
And wring from bruised hearts the bursting sigh,—
From thee in vain affrighted mortals fly!
Thou breath'st upon them, and their senses swim
In giddy horror—while thy comrades grim,
Anguish and Dread, their snaky scourges ply.
Affliction! though I fear and hate thy hand,
And fain would shun the bitter cup thou bear'st,
Physician harsh! thy merits too I own;
For thou dispell'st illusions that withstand
Milder coercion,—and the roots uptear'st
Of cancerous ills that have the heart o'ergrown.

IX. ON PARTING WITH A FRIEND GOING ABROAD.

O, I could wish, in that light bark with thee,
Now while the stormy night-wind rages loud,
And the dim moon gleams through the dusky cloud,
To travel o'er the wild and trackless sea!
What joy, before the strong gale drifting free,
To feel the soul (long cumber'd 'mid the crowd
Of earthward-pressing cares) emerging proud,
To picture bliss and glory yet to be!
—And yet, with lingering gaze upon that shore,
To weep for all the friendly hearts we leave—
And leave even those we love not with a sigh—
As parting spirits look to earth once more
With human love—exulting while they grieve—
From the dim Ocean of Eternity!

186

X. TO THE POET CAMPBELL.

Campbell! I much have loved thy fervid strain,
Fraught with high thought, and generous feeling pure;
Rousing young hearts to dare, and to endure
All things for Truth and Freedom; to disdain
Ambition's vulgar trophies—the vile train
Of sordid baits that servile souls allure;
Intent a nobler guerdon to secure,
And live like those who have not lived in vain.
Ah! wherefore silent that inspiring shell,
Round which our souls with young entrancement hung?
The thrilling chords thy touch can wake so well
To patriot strains—why slumber they unstrung?
What, though thou hast achieved a deathless name?
God and mankind have yet a holier claim!
1819.

XI. POETS ARE NATURE'S PRIESTS.

Poets are Nature's Priests: their hallow'd eyes
Behold her Mercy-Seat within the Veil;
From their melodious lips the nations hail
Her oracles, and learn her mysteries.
With pure and pious hearts, then let them prize
Their consecration: Shall they hold for sale
The gift of Heaven? and tempt mankind to rail
At glorious powers—profaned for lusts or lies!
Thus Phineas and Hophni dared profane
God's altar—till their father's house was cursed,
And they destroy'd; and even the Ark was ta'en
From the lewd nation that such vileness nursed.
Men highly privileged are prone to ill:
Yet Israel then had Samuel—we have Wordsworth still.
1820.