University of Virginia record February 1, 1915 | ||
II. SUBJECTS AND SCOPE OF THE EXAMINATIONS.
1. Translation at Sight. Candidates will be examined in translation
at sight of both prose and verse. The vocabulary, constructions, and range
the reading indicated above.
2. Prescribed Reading. Candidates will be examined also upon the
following prescribed reading: Cicero, orations for the Manilian Law and
for Archias, and Vergil, Æneid, I, II, and either IV or VI at the option
of the candidate, with questions on subject-matter, literary and historical
allusions, and prosody. Every paper in which passages from the prescribed
reading are set for translation will contain also one or more passages for
translation at sight; and candidates must deal satisfactorily with both
these parts of the paper, or they will not be given credit for either part.
3. Grammar and Composition. The examinations in grammar and
composition will demand thorough knowledge of all regular inlections,
all common irregular forms, and the ordinary syntax and vocabulary of
the prose authors read in school, with ability to use this knowledge in
writing simple Latin prose. The words, constructions, and range of ideas
called for in the examinations in composition will be such as are common
in the reading of the year, or years, covered by the particular examination.
Note.—The examinations in grammar and composition may be either in
separate papers or combined with other parts of the Latin examination, at the
option of each individual institution; and nothing in any of the above definitions
of the requirements shall be taken to prevent any college from asking questions
on the grammar, prosody, or subject-matter of any of the passages set for translation,
if it so desires.
University of Virginia record February 1, 1915 | ||