The Psalmes of David The King And Prophet, And Of other holy Prophets, paraphas'd in English: Conferred with the Hebrew Veritie, set forth by B. Arias Montanus, together with the Latine, Greek Septuagint, and Chaldee Paraphrase. By R. B. [i.e. Richard Brathwait] |
I. |
II. |
III. |
IIII. |
V. |
The Psalmes of David | ||
Psal. 57. Miserere mei Deus.
Ad Præstantem. Ne corrumpas, Michtam Davidis, cùm fugeret â facie Saulis in speluncam.
1
Be mercifull to me, O God,be mercifull to mee:
For as my safeties sole abode
my soule doth trust in thee.
106
my hopes assurance seat:
Till time an end of evills brings,
and calme this tempests heat.
2
I unto God Most-High will call,my plaint before him lay:
Whose promise firme performance shall
in full perfection pay.
3
He from the Heavens shall send his hand,and save me by his power:
Hath mark't him with reproaches brand,
whose mouth would me devoure.
4
His mercy, and his truth, beforeshall God send forth in aide:
For, where fierce Lions ramp and roare,
my soule is subject laid.
5
Among the sons of man I lie,that fire and fury breathe:
Speares from whose teeth, and arrowes flie,
whose tongues sharp swords unsheath.
6
O God, where brightnesse most abounds,above the Heavens ascend:
Thy glories beames beyond the bounds
of all the earth extend.
7
A net they for my steps have laid,and downe my soule is bow'd:
But in the trench are they betrai'd,
which they for me had plow'd.
8
My heart, O God, is fixt on thee,on thee my heart is fixt:
The song that I shall sing, shall be
of thankes and praises mixt.
9
Awake, my glory, slow delaymy Lute and Harp off shake:
107
I early will awake.
10
To thee, O Lord, my thankes will Iamong the people bring;
And where the Nations scatt'red lie,
aloud thy praises sing.
11
The greatnesse of thy mercies storeabove the Heavens doth streach:
Thy truth up to the skies doth soare,
a higher pitch to reach.
12
O God, where brightnesse most abounds,above the Heavens ascend:
Thy glories beames, beyond the bounds
of all the earth extend.
The Psalmes of David | ||