Echoes ... From The Cabin and Elsewhere | ||
ECHOES FROM THE CABIN.
OL' DOC' HYAR.
He hunner yurs ol' an' nebber wuz ill;
He yurs dee so long an' he eyes so beeg,
An' he laigs so spry dat he dawnce ur jeeg;
He lib so long dat he know ebbry tings
'Bout de beas'ses dat walks an' de bu'ds dat sings—
Dis Ol' Doc' Hyar,
Whar lib up dar
Een ur mighty fine house on ur mighty high hill.
He put on he specs an' he use beeg wu'ds,
He feel dee pu's' den he look mighty wise,
He pull out he watch an' he shet bofe eyes;
He grab up he hat an' grab up he cane,
Den—“blam!” go de do'—he gone lak de train,
Dis Ol' Doc' Hyar,
Whar lib up dar
Een ur mighty fine house on ur mighty high hill.
“O, Doctah, come queeck, an' see Mr. B'ar;
He mighty nigh daid des sho' ez you b'on!”
“Too much ur young peeg, too much ur green co'n,”
Ez he put on he hat, said Ol' Doc' Hyar;
“I'll tek 'long meh lawnce, an' lawnce Mistah B'ar,”
Said Ol' Doc' Hyar,
Whar lib up dar
Een ur mighty fine house on ur mighty high hill.
W'ile de ol' Mis' B'ar an' de chillen howled;
Doctah Hyar tuk out he sha'p li'l lawnce,
An' pyu'ced Mistah B'ar twel he med him prawnce
Den grab up he hat an' grab up he cane
“Blam!” go de do' an' he gone lak de train,
Dis Ol' Doc' Hyar,
Whar lib up dar
Een ur mighty fine house on ur mighty high hill.
Wen dee tell Doc' Hyar, he des scratch he haid:
“Ef pashons git well ur pashons git wu's,
Money got ter come een de Ol' Hyar's pu's;
Not wut folkses does, but fur wut dee know
Does de folkses git paid”—an' Hyar larfed low,
Dis sma't Ol' Hyar,
Whar lib up dar
Een de mighty fine house on de mighty high hill!
UNCLE EPH—
EPICURE.
'Bout yo' eisters fried in crackers, an' yo' juicy hot clambakes;
But ol' possum wid sweet taters beats dem all, des sho's you bo'n.
An' bring erlong my 'possum on dat bigges' ol' tin plate.
I gwi' nebber scratch dat ticket caze it retch ur tender spot.
W'ile ol' hen biled wid dumplin's, O yes, dat's parsin' fa'r.
An' bring 'possum an' sweet taters—hesh yo' mouf, dey sets me wild!
W'ile de music ob dat houn' pack sets de woods er-ring wid glee.
Ow! ow! ow! ow! des a whoopin'! how dat ol' lead-houn' do sing!
Nebber knowin', nebber cyarin' ez you chyuh dem blessed dogs.
Fum de young houn's sweet, cla'r tenah ter de ol' houn's mighty bass.
Hangs my fren', ol' Mistah 'Possum—how dem dogs howl wid delight.
An' you shake er loose his tail holt, an' you put him in yo' sack.
Den you kill him an' you hang him out er frosty night ter freeze.
Den you put him in de oven an' you bake him twel he's brown.
Talk erbout yo' milk an' honey, wut's de hebbenly food ter dat?
I wouldn't stop my eatin' ef ol' Gab'ul blowed his horn!
UNCLE EPH'S HORSE TRADE.
[Aunt Susan sends Uncle Eph to town to sell the cow. Meeting Farmer Johnson with a dun mule, he makes a trade.]
UNCLE EPH.Woa dar, you long yurd debbil, yo' legs too full ur trot!
His mammy was ur Mo'gan, ur jackass wus his siah.
Say, chillun, whar yo' mammy? (I spec' I been ur fool.”)
An' his ha'r all off in places—dat come all right bimeby.
Urbout dis debblish hoss trade—hit gwine go 'ginst de grain.)
You bet I med ur bawgin, an' dat youse boun' ter 'low.
De price ur hay am raisin'—dar's no green in my eye.
I 'sarbed dis mule's fine action an' axed de gempmun down.
His mouf I zaminated—his age des tirty-tree.
He cussed urroun' ur little—I nebber wuz ur fool.
While I come home ur ridin' ez big ez big kin be.
Fine blood gwine tell in muleses ez well ez hosses, too.
My back done got rheumatics an' I cyawn' spade de groun.”
SUSAN.
Tuck my cow an' traded fur ur knock-kneed spavin' mule!
De Browns wuz allus triflin', an' Efum, youse mo' so.
Spen'in' yo' lars' nickel in dem dram shops in de town,
Ter buy dat Jussey heffah an' keep you all in grub.
Oom, hoo! I smell de liquah. I knowed you hed er dram.
Ur tradin' off my heffah fur yo' match—ur spavin' mule!
You ring bone, knoc-kneed, triflin', ol' saddle-culled pa'r!
You hunts up ol' man Johnsing ez sho's yo name am Brown,
You tu'ns her in dat back ya'd urfo' de risin' sun!”
Went galloping down the red road for Farmer Johnson's bent.
The yellow Jersey heifer in Susan's back yard lowed.
DE 'SPRISE PA'TY.
De coons am all flockin' in, ur Daddy am ur liah.
An' bress my soul! dar's Unker Nat f'um way 'yan Mayho's Bridge!
Des watch him how he hol' his cane, an' sabe us, wut a a'r!
Dar's Mandy wid ur niggah whar po'tahs on de train.
Ur comin' wid ur pa'ty ter s'prise de fambly Brown.
Gib me yo' paw, you niggahs—Ise happy, bress my soul!
Ur pillow in Mt. Zion, an' wut she say gwine go.
But youse 'lowed ter tu'n de plate an' “Chase de Bufferlo.’
An' “Lunnon Bridge is bu'nin' down”—but doan you cross dem feet,
Kyahful 'bout dem crossin' feet wutebber else you do!
Dar's cidah in dat brown jug, each niggah he'p hisse'f.
Des eat an' drink, youse welcome—Ise happy, bress my soul!
Mek music fur de comp'ny; now, niggah, look right sha'p!
Plunk! plunkety! plunk! plunk! plunk! plunk! plunkety! plunk! plunk!
W'en we gits her moll and tim , we gwine to play an urr)
Des hyuh dat tenah an' dat bass! Lawd, how dem raftahs ring!
She tink'n bout de great white t'rone' an' “Mansions in de sky.”
Tek erway dat spinnin' wheel an' tote out do's dat tub.
“Town gals all come out ternight an' dawnce by light de moon.”
Des hyuh dis bawnjer callin'—I cyawn' hol' in no mo'!
Des nebber min' 'bout Susan—I gwine tek all de blame.
Des watch de dus' ur raisin' an' hyuh de ol' flo' crac'!
Des “Balance all!” you niggahs—Lawd, see dat pidgin wing!
W'y bress my soul an' buddy ef dat ain' Susan Brown!
She done furgot her 'ligion an' dus'n cyah ur---!
Play fastah, fastah, 'Rastus! Now “Ebbrybuddy swing!”
“Moll and tim” is a negro expression that means a great many things. As used here, it means “in a remarkably good humor.” I have heard it used thus: “He needn' look so moll an' tim,” signifying that some one was putting on an extra pious air.
SCIPLININ' SISTER BROWN.
Dribe out dem dogs; you 'Rastus, tek Linkum off de flo'!
Dis house look lak ur hog-pen; you M'randy, jump erbout!).
An' Tempie an' de chillen? I hopes dey's all well too.
Wut's de news f'um off de Ridge an' wut's de news in town?
'Bout dawncin' at de pa'ty—dey call dat sinnin' much.
But de night dey hol' de meetin' she tuk herse'f to town.
Ter wait urpon de sistah an' pray wid her, dey said,
She up an' tell de deacons she des wawn' gwine ter cyar.
An' 'bout de “po bac'slidah,” she gin her head ur toss!
Fyeah she blow dat deacon-bo'd ter “mansions in de skies,”
“Come dy fount ob ebbry blessin', chune my ha't ter sing dy praise.”
Lawd! Dat bawnjer shuk itse'f ur-playin' ob de chune!
Drapped right inter “Money Musk” an' gin de chune full swing.
Dem niggahs fell ter pattin'—I larf mos' ebbry day!
I played ur little fastah, an' sho's my name am Brown,
Su'cled right and su'cled lef'—it sutny wuz er show.
De pa'son gin hisse'f a flirt an' cut de pidgin-wing!
'Bout Sistah Susan's dawncin', dey cut it mighty sho't.
“Sistah Brown wa'n't guilty, caze—she nebber crossed her feet!”
“LINKUM.”
'Bout my po' chil—Gawd bless him—he died when ten yeahs ol'.
He was ouah younges' baby, you 'min's him wen ur tot,
Ur crawlin' in de ashes an' ebbry blessed spot.
He wuz de sma'tes' baby, an' we des lub him so—
Hit tuk urway de sunshine wen Linkum hed ter go.
W'y, ebberybuddy lub him—de w'ite folks an' de black',
He so perlitely mannahed—he gempman, dats ur fac'.
Fur chile kin be ur gempman ez well ez folks dat's grown,
An' hit was so wid Linkum, hit des bred in de bone.
Yit spite ob all his goodness he wa'n' no stupid chile—
He 'roun de house ur singin' an' whis'lin all de w'ile.
An' saiks how he could whis'le! No red bu'd sing so cl'ar;
He could des morck ur pa'tridge twel pa'tridge come right dar.
I nebber hyuh de red bu'd ur pa'tridge wen dey call,
'Less den I t'inks 'bout Linkum—his song, his larf an' all—
Ur 'scuse dese teahs now honey, some how dey's 'bleged ter come
W'en I tinks 'bout my baby. Up dar you see his drum.
I brung hit from Pint Gladness de Chris'mas 'fo' he died.
Lawd, how he uster thump it, ur ma'chin' full ob pride!
Er-wut urbout his def, sah? I begs yo' pa'don, sah,
Ise back dar wid my baby, ur ma'chin' too I clah.
You see Mis' Bradley hiah'd him ter do de cho's an' sech—
She lib in dat fine buildin', de naix one ter de Che'ch.
Dey on'y hab one baby—dey call her Helen Fay;
Dey t'ink so much de baby—ob co'se, de on'y chile;
She pu'ty ez ur picchah—her eyes des full ob smile.
She all time foll'n Linkum, des ebberywhar he go,
De chile des lub de po' chile—yes sah, dat sutny so.
One day her mammy leab her, ur sleepin' fars' an' soun',
An' in de cyar ob Linkum, while she wen' vis'tin' 'roun'.
W'ile Linkum sottin' watchin' de baby sleepin' fars'
He hyu'd de sweetes' music—Ur ban' wus ma'chin' pars'.
He hyu'd de ho'ns, de cym'uls, de boomin big bass drum—
He knowed des in a minit de minst'ul show done come.
An' closah, closah, closah, de music seemed ter come,
An' loudah, loudah, loudah, he hyu'd de big bass drum!
De chile furgot de baby an' wo't Mis' Bradley said,
He crazy wid dat music ur playin' in his head.
So out de do' wen' Linkum lak wings wuz on his feet—
Lak race hoss on de home stretch ur flyin' down de street.
Gawd knows he couldn' holp it—de music set him wil';
Hit allus so wid Linkum—he des de stranges' chile.
De smoke hed filled de sta'rway—hit druv de bes' man down.
De women all wuz screamin', an' men ur shoutin' loud,
W'en lak ur flash ob lightnin' ur boy to' froo de crowd.
Right up de blazin' sta'rway; right froo de smoke an' flame,
Arter dat sleepin' baby—He put dem men ter shame!
He wropped her in ur blankit an' down de blazin' sta'r
He brung dat blessed baby widout ur flame teched ha'r!
Out ob dat fi'ry fu'nace like Hebrew chillen t'ree,
Whose comperny wus Jesus, dat ol' King 'Rius see!
Urdown de flame-wropped sta'rway dat 'neaf de bu'nt feet broke!
Out ob de flames ob Hell-fiah in ter de sweet, pyo' a'r
My po' chile brung de baby, an' fallin', drapped her dar!
He on'y des lib one houah—he call me ter de bed—
“I-ort'n'-gone-de-music” an' my po' chile wuz dead!
Ober dar am his grabe, sah; Mis' Bradley buy de stone
Ter put up ober Linkum—Miss Helen, now mos' grown,
She had dem cut dese lettahs on de stone 'bove his grabe:
“de one dat sabed all udders, hisse'f he couldn't sabe.”
SONG OF THE CORN.
De groun' am wa'm, de furrers made—
(“Caw! caw!” de black crow larf,)
Put ur han'le in yo' ol' hoe blade—
(“Caw! caw!”) de black crow larf)
O, hits time fur de plantin' ur de co'n.
De chipmunk sot on top ur clod—
(“Cheat! cheat!” de rahskil say)
He flirt his tail an' wink an' nod—
(“Cheat! cheat!” de rahskil say,)
O, hits time fur de plantin' ur de co'n
De co'n am up an' full ur grass—
(Hot, hot, de sun hit shine,)
Hit beat de wu'l' how weeds grow fas'—
(Hot, hot, de sun hit shine,)
O, hits time fur de hoein' ur de co'n.
Hit stan'in' knee-high in de row—
(Hot, hot, de sun hit shine,)
One mo' time an' we'll let hit go—
(Hot, hot, de sun hit shine,)
O, hits time fur de hoein' ur de co'n.
De blades am dry, de milk am ha'd—
De hawgs am killed an' ren'nered la'd—.
(Hack, hack, de co'n knives say,)
O, hits time fur de cuttin' ur de co'n.
Dars w'ite fros' in de still night a'r—
(Hack, hack, de co'n knives say,)
Come urlong, Sam, le's grin' ur pa'r—
(Hack, hack, de co'n knives say,)
O, hits time fur de cuttin' ur de co'n.
De boys an' gyurls am all come out—
(Rip, rip, de brown pegs go,)
You hyuh 'em sing an' larf an' shout—
(Rip, rip, de brown pegs go,)
O, hits time fur de huskin' ur de co'n.
Dar's Reuben's side am a'mos' froo—
(Rip, rip, de brown pegs go,)
Hurry up, Sam, deys leabin' you—
(Rip, rip, de brown pegs go,)
O, hits time fur de huskin' ur de co'n.
Run 'long, honey, an' git yo' sack—
(“Clack, clack,” de mill wheel say,)
An' put hit on ol' Betsy's back—
(“Clack, clack,” de mill wheel say,)
O, hits time fur de grin'in' ur de co'n.
Des ride five mile ur roun' de hill—
(“Clack, clack,” de mill wheel say,)
Den dump yo' load at Thompson's mill—
(“Clack, clack,” de mill wheel say,)
O, hits time fur de grin'in' ur de co'n.
Mammy, bake us ur co'n pone brown—
(“Good, good,” de chillen cry,)
Draw up yo' chyuh an des sot down—
(“Good, good,” de chillen cry,)
O, hits time fur de eatin' ur de co'n.
Wid ham an' aigs an' coffee strong—
(“Good, good,” de chillen cry,)
Dat big co'n pone hit woan' las' long—
(“Good, good,” de chillen cry,)
O, hits time fur de eatin' ur de co'n.
UNCLE EPH BACKSLIDES.
W'y, man, hit teks de lameness right outn' my ol' bac'.
O, Susan, she des tol'bul an' I des sorter so.
Dem niggahs been ur shoutin' fur nigh mos' on ur week.
She des lif' up ur strong pra'r dat call de hebbins down.
An', Sam, I des ez dry ez de upper Mill Creek dam!
She wawn' gwine hab no bawnjer, no drinkin' an' all sech.
I'se gwine ter mek ur fiah an' put de kittle on.
Wile I goes fur some sugah an' fixes ebbry ting.
Hit fill my soul wid 'joicin'; O, Sam, I'se got ter shout!
Dis min' me ob de ol' time 'fo' Susan fell in line.
Hyuh's long life in dis ol' wu'l, an' hebbin in de en'.
I doan' cyah dat fur pa'sons an' Sistah Susan Brown.
Hyuh's long life in dis ol' wul', an' hebbin in de en'.
Des han' huh out hyuh, honey, an' jine me in dis song:
UNCLE EPH'S BANJO SONG.
Sing, my bawnjer, sing!
We's gwine ter dawnce dis eb'nin' sho',
Ring, my bawnjer, ring!
Den hits up de road an' down de lane,
Hurry, niggah, you miss de train;
De yaller gal she dawnce so neat,
De yaller gal she look so sweet,
Ring, my bawnjer, ring!
Sing, my bawnjer, sing!
De niggahs am all come f'um town,
Ring, my bawnjer, ring!
Den hits roun' de hill an' froo de fiel'—
Lookout dar, niggah, doan' you steal!
De milyuns on dem vines am green,
De moon am bright, O you'll be seen,
Ring, my bawnjer, ring!
Nebber min' 'bout Susan, we'll play hit des de same.
An' Susan she de tail, sah, an' she de one dat's led.
I plays de deuce fur low, sah, an' now de ace am led.
D-debbil-tek de meetin's an' S-Susan-n-nebber-min'.
Hyuhs-l-long-l-life-in-dish ol' wu'l', an' hebbin' in d-de-en'.
Hide dem kyards, quick, niggah, an' do hit on de run!
An' stick dis blamed ol' bawnjer dar un'nerneaf de flo'.
Brer' Johnsing stopped ter se me, ez he wuz parsin' by;
I knowed dat you'd be tiahd; pra'r's wu'k, des sho's you bo'n.
Sam, you tek dat bawnjer, an', niggah, des you fly,
'Fo' Susan blows us bofe up ter mansions in de sky.
NEGRO LULLABY.
Hush-er-by, hush-er-by, my honey;
Cross de hyarf de cricket creep,
Hush-er-by, hush-er-by, my honey.
Hoot owl callin' f'um de ol' sycamo'
'Way down yon'er in de holler;
While de whip-po'-will an' de li'l' screech owl
Dey des try dey bes' ter foller.
Hush-er-by, hush-er-by, my honey;
Shet yo' eyes an' drap off ter sleep—
O yo' eyes dey bright ez money!
Hush-er-by, hush-er-by, my honey;
Baby stars done cease ter peep,
Hush-er-by, hush er-by, my honey.
De moon raise slim froo de ol' mounting gap,
In hits cradle hits been ur rockin'
De li'l' baby stars all fars' ur sleep—
You chillen bettah stop dat knockin'!
Hush-er by, hush-er-by, my honey,
Noddin', noddin', nod—ur sleep at lars,
Sh—sh—sh—sh—my honey.
THE COURTING OF MISS LADY-BUG.
An' Unker Eph 'll tell you ob de Baid-Bug an' de Flea.
She lib at num'mer fo'ty in ur flat quite neat an' snug.
De ladies at de winders smiled ez he parsed down de line.
He med Miss 'Skeeter's h'a't beat fas' whar libbed ur cross de way.
She des de meanes' dried ol' maid an' ugly, sabe de lan'!
An' out dar come Miss Lady-Bug, hit gin him quite ur spell.
Dat des ur leetle furder an' his nose 'ood tech de flo.'
Dat she wuz 'joiced ter see him, O, she showed it mighty plain.
Wen “tingle” wen' de bell urgin an' knocked him off his paigs.
An' in dar strutted Mistah Flea ur twirlin' ob his hat.
W'ile Flea looked at Miss Lady-Bug ez dough he gwine ter die.
Miss Lady-Bug she sot ur tween an' gawrped, des sorter so.
'Twel Missis Bug called down de sta'rs: “My deah, hits growin' late.”
At five ur clock dat mawnin' Mistah Flea ur chellenge sent.
He hail f'um ol' Kaintucky an' dey say he sho' wuz game.
De secon's hed been dar urfo' an' knowed des wut ter do.
Now Mistah Flea goes on ur Crutch an' Baid-Bug on ur cane.
Dey's built dat way, an' so I s'pose de creeturs ain' ter blame!
How Lady Bug hed runned urway wid Captain Cock-Roach bol'!
MOBILE-BUCK.
Wut's de use er hol'in' back;
O, hit it strong, er hit it strong,
Mek de ol' flo' ben' an' crack.
O, hoop tee doo, uh, hoop tee doo!
Dat's de way ter knock it froo.
Right erlong, right erlong,
Slide de lef' foot right erlong.
Hoop tee doo, O, hoop tee doo,
See, my lub, I dawnce ter you.
Ho, boy! Ho, boy!
Well done, meh lady!
Fas'ah wid dat pattin', Sam!
Dar's music in dis lef' heel's song,
Mis'ah right foot, doan' you sham!
O, hoop tee doo, oh, hoop tee doo!
Straight erlong I dawnce ter you.
Slide erlong, slide erlong,
Mek dat right foot hit it strong.
Hoop tee doo, O, hoop tee doo,
See, my lub, I dawnce ter you.
Ho, boy! Ho, boy!
Well done, meh lady!
The above is an attempt to catch the shuffling, jerky rhythm of the famous negro dance, the Mobile-Buck. The author has watched by the hour the negro roustabouts of Ohio and Mississippi river steamboats “buck” against each other, to use their own expression. One roustabout called on by the crew steps out and begins the shuffle. Suddenly he makes a tremendous slide forward on one foot, like the swift stroke of a skater, while with the other foot he beats a perfect tattoo. Each dancer in succession tries to outdo his predecessor, while all are cheered on by the comments and laughter of their rude but picturesque audience. —Author.
THE CHURCH RALLY.
Prince ob de Tribe of Zeb'lon, an' win de silbah cup!
Urfo' I tek dis blacksnaik an' wa'r you ter de bone.
I'se tol'bul well, I tanks you, urscusin' dis ol' back.
Ur mighty fine new buildin'; nuffin' but pride, I 'spec'.
Ur axin', “How much money you gwi' gib, Bru'r Brown?”
Ur t'arin' down de ol' che'ch—de scriptur's on my side.
But dar wuz only one t'ing dat settled hit wid me.
Hed laid de cornah stone ob dey fine new che'ch las' week.
Wid ur great sky-pintin' steeple, ur westerbule an' sech,
Wid ur little mouse-trap balfry an' no glass 'bove de do'.
De motion fur new buildin' wuz med by Deacon Brown!
De one whar raise mos' money gwi' git ur silbah cup.
Bru'r Moses, Prince ob Reuben, an' Judah's Prince, Bru'r Mann.
De Gaddites gin ur fan drill an' Simyun gin one, too;
You orto seed dem niggahs—go 'way, now, doan' you talk!
He des ez fat ez buttah, an' right sha'p load ter tote.
Some niggahs said he won hit 'caze he promised me ur ham!
De niggahs fell to quawlin' an' lak to fit, nigh mos';
I cas' my voice fur Nimrod—so, cose, he got de shote.
(Ef 'twan' dat Ise ur Deacon, I'd bruk dat niggah's head)
An' dat wuz one de reasons de shote by him wuz won;
An' seed ur ham ur layin', shote size, dar on our she'f!
I ain' gwine mek no 'niance—de ham wuz sholy dar.
Wen dey kills hawgs dey sen's us some sparribs an' ur ham.
De niggahs come ur flockin' fur mo' 'an twenty mile;
Dey almos' bus' wid eatin', an' me wid larfin' mos'.
Dat niggah's stummick rubbah—hit mus' be, bress my soul!
Dey raise at cake-walks, fes'buls, dem fan-drills an' sich times;
Hit allus so, from Esau cla'r down ter Brudder Mann.
An' de Princes ob ol' Iz'zul wen' ma'chin right urlong,
Dey foun' de Tribe ob Zeb'lon—de Lawd ob hosts be praise—
An' fo' de congregation gin me de silbah cup.
He spoke right out in meetin'—he mad ur 'nuff ter cuss,
He didn' raise de money—dat 'possum done hit all.”
NEGRO SERENADE.
Merlindy! Merlindy!
O, de whip'-will callin' notes ur pain—
Merlindy, O, Merlindy!
O, honey lub, my turkle dub,
Doan' you hyuh my bawnjer ringin',
While de night-dew falls an' de ho'n owl calls
By de ol' ba'n gate Ise singin'.
Merlindy! Merlindy!
My lub fur you des dribe me wil'—
Merlindy, O, Merlindy!
I'll sing dis night twel broad day-light,
Ur bu's' my froat wid tryin',
'Less you come down, Miss 'Lindy Brown,
An' stops dis ha't f'um sighin'!
DE CUNJAH MAN.
Him mouf ez beeg ez fryin' pan,
Him yurs am small, him eyes am raid,
Him hab no toof een him ol' haid,
Him hab him roots, him wu'k him trick,
Him roll him eye, him mek you sick—
De Cunjah man, de Cunjah man,
O chillen run, de Cunjah man!
Him hide it un' de kitchen sta'r,
Mam Jude huh pars urlong dat way,
An' now huh hab ur snaik, dey say.
Him wrop ur roun' huh buddy tight,
Huh eyes pop out, ur orful sight—
De Cunjah man, de Cunjah man,
O chillen run, de Cunjah man!
An' now huh hens woan' lay no mo';
De Jussey cow huh done fall sick,
Hit all done by de cunjah trick.
Him put ur root un' 'Lijah's baid,
An' now de man he sho' am daid—
De Cunjah man, de Cunjah man,
O chillen run, de Cunjah man!
Right een de road een white moon-light;
Him toss him arms, him whirl him 'roun',
Him stomp him foot urpon de groun';
De snaiks come crawlin', one by one,
Me hyuh um hiss, me break an' run—
De Cunjah man, de Cunjah man,
O chillen run, de Cunjah man!
WINTER-TIRED.
Lookin' out the other day,
On the Airth all white with snowdrifts—
Look you ever which-a-way;
An' while it all wus cleanly
Like a soul that's washed from sin,
I could not help a longin'
Fur the robins an' the green.
Bare boughs an' tongueless brook;
The Airth is like a shrouded corpse
No matter whur I look.
O, I want to see the robins
An' hear the bluebirds sing,
An' in the pon' below the barn
The bullfrog swear its Spring!
An' then the brown turn green,
The hillsides put their mournin' off
As fifty times I've seen.
O, I want to hear that tongue-tied brook
Go singin' on its way,
Ashoutin' as it runs along:
“The robins 've come to stay!”
WHEN OL' SIS' JUDY PRAY.
De teahs come stealin' down my cheek,
De voice ur God widin me speak';
I see myse'f so po' an' weak,
Down on my knees de cross I seek,
When ol' Sis' Judy pray.
De thun'ers ur Mount Sin-a-i
Comes rushin' down f'um up on high—
De Debbil tu'n his back an' fly
While sinnahs loud fur pa'don cry,
When ol' Sis' Judy pray.
Ha'd sinnahs trimble in dey seat
Ter hyuh huh voice in sorrow 'peat:
(While all de chu'ch des sob an' weep)
“O Shepa'd, dese, dy po' los' sheep!”
When ol' Sis' Judy pray.
De whole house hit des rock an' moan
Ter see huh teahs an' hyuh huh groan;
Dar's somepin' in Sis' Judy's tones
Dat melt all ha'ts dough med ur stones,
When ol' Sis' Judy pray.
Salvation's light comes pourin' down—
Hit fill de chu'ch an' all de town—
Why, angels' robes go rustlin' 'roun',
An' hebben on de Yurf am foun',
When ol' Sis' Judy pray.
My soul go sweepin' up on wings,
An' loud de chu'ch wid “Glory!” rings,
An' wide de gates ur Jahsper swings
Twel you hyuh ha'ps wid golding strings,
When ol' Sis' Judy pray.
Froo triberlations justerfied,
I know de gates will des fly wide
An' wid King Jesus by huh side,
Straight froo dem gold-paved streets she'll ride,
When ol' Sis' Judy die!
Echoes ... From The Cabin and Elsewhere | ||