General and regional studies
No comprehensive general study has yet been made of New Zealand publishing.
Dennis McEldowney's essay in The Oxford History of New
Zealand Literature in English (1991) is the closest to a general
survey. Penny Griffith's preliminary bibliography, Printing and Publishing in New Zealand (1974), includes
monographs published between 1890 and 1960. Blackwood Paul surveyed
'Publishing and bookselling' for A.H. McLintock's Encyclopaedia of New Zealand (1966), and Gordon Tait contributed
seven pages on New Zealand to The Book Trade of the World,
Volume II (1976). Ray Richards takes a practical view in 'The man
in the middle' (1974). Some historical treatment is to be found in the
publishing research papers by Tony Murrow and Julie McCloy in Endnotes (1995). Working Titles:
Books That Shaped New Zealand , ed. Susan Bartel (1993), the
catalogue of an exhibition held at the National Library of New Zealand,
provides an illustrated but necessarily selective range of publications
which have been influential for New Zealanders. Fergus Barrowman briefly
analyses fiction production from 1979 to 1994 in his introduction to The Picador Anthology of Contemporary New Zealand
Fiction (1996) and notes the contribution that publishing history has
yet to make to the study of New Zealand literature.
Publishing in New Zealand
was initially concerned with producing utilitarian works. As the settlers
were able to move from more immediate practical concerns—taming
the land, providing shelter and food—so publishing altered, from
publishing as an auxiliary activity of printers, to publishing as a separate
specific activity. This is virgin territory for print culture historians and
it seems especially significant to more carefully distinguish when the
distinction between publishers, and publishing as an offshoot of printing,
became clear cut in the New Zealand context. Also essential to explore is
the role of publishers based elsewhere (notably London) who were closely
identified with New Zealand. Aspects of the relationship between the British
and New Zealand publishing trade are noted in Luke Trainor's contribution to
this chapter about colonial editions and their role in New Zealand.
McEldowney indicates
another factor which needs closer examination, that of the nature of what
was published and its change from works of a practical nature to an output
covering a wider span. No studies have yet been made of this and the balance
needs to be further explored: an analysis of imprints listed in Bagnall's
retrospective national bibliography volumes is a possible starting point for
the earlier periods.
Few regional studies of
publishing in New Zealand exist. More are needed; they are especially
important for the 19th century before the communications infrastructure was
sufficiently developed for New Zealand to be considered as a single unit.
K.A. Coleridge's work on early publishing and printing in Wellington is a
notable exception. Her contribution in this guide on regional publishing in
Wellington, and George Griffiths's on Otago, suggest what needs to be done
for other regions. Each takes a different approach to this topic: Coleridge
suggests what needs to be studied to develop a fuller picture, whereas
Griffiths has already done some of this detailed work for the Otago region
and so can present a fuller description.
Colonial editions
Colonial editions at special prices were a form of British publishing of,
chiefly, fiction for the colonial markets. Study of the system offers a
window on the British dominance of book culture in New Zealand until the
third quarter of the 20th century and what that meant for local print
culture.
The classic form of
the colonial edition is exemplified by Rolf Boldrewood's A Colonial Reformer (London, 1890), number 116 in
the Macmillan's Colonial Library series , which
began in 1886. This is a copy of a novel purchased in New Zealand and
its preliminary pages have on it the words 'This Edition is intended for
circulation only in India and the British Colonies'. In form the book
was like its British equivalent and was part of the same printing
(indeed it became common for the sheets to be sold among publishers who
then bound them for their own colonial series). Still this book, like
almost all of its kind, was cheaper than the British version both in
appearance—it had green cloth—and its noticeably
lower sale price in New Zealand. British publishers delivered it to
exporters at perhaps 50% of the price at which it was sold in New
Zealand.
As this suggests, the
significance of the colonial edition was not so much in any differences
in production, which became small after World War I, but rather in its
place in the marketing of British books, with all that meant for the
colonial connection. Nineteenth-century novels, in three volumes or one,
were too expensive for mass sale in New Zealand or other colonies. Local
booksellers, agents and wholesalers needed the inducement of a cheap
edition, extended terms of credit and—an important
point—access to the most recent fiction. The colonial edition
met this need. It also suited British print capitalism of the late 19th
century by providing a facility for extended and cheap production,
linked to heightened international competition where safe colonial
markets were of benefit.
The first book issued
in Macmillan's Colonial Library was Lady
Barker's Station Life in New Zealand (1886).
Boldrewood, the popular Australian novelist, and Barker (Mary Broome)
did not, however, provide representative titles; most of the offering
was popular British fiction put on the market at one title each
fortnight from 1886 to 1913. Other British publishers also produced
colonial editions: Bell was prominent, with 35 agents in New Zealand by
1901, as was Methuen with its editions of Kipling; some were paper
bound, some cloth, some drab, like Macmillan, some gaudy with imperial
symbols. The authors who were colonial, either by present or former
residence, were only a sprinkling, regarded by publishers as
interchangeable among their various colonies in providing frontier
adventure in exotic settings. This may be seen from the reports of
publishers' readers on New Zealand and on other colonial manuscripts
submitted to them.
Simon Nowell-Smith's
International Copyright Law and the Publisher in
the Reign of Queen Victoria (1968) alerted students to the
importance of the colonial edition. The publisher John Murray was first
in the field with his Colonial and Home Library
(1843). It was triggered by British Copyright and Customs Acts passed
from 1842 to 1847 which attempted to provide protection for British
books throughout the empire. Although an interesting precursor, it did
not have that key feature of later colonial editions, including Murray's
own, that volumes were not to be sold in Britain. A nearer analogy is
provided by Bentley's Empire Library (1878-81)
and Colonial Library (from 1885) which developed
in conjunction with Melbourne publisher George Robertson and his London
agent, E.A. Petherick, another Australian.
The trans-Tasman
connection was important for colonial editions. British publishers
regarded Australia and New Zealand as one market area, their branches
and agents covering both. Wholesale and retail booksellers and
publishers such as Robertson and Angus & Robertson of Sydney,
operated in New Zealand, just as Whitcombe & Tombs established a
Melbourne office. The New South Wales Bookstall Co. under A.C.
Rowlandson published cheap local fiction which circulated well in New
Zealand, reminding us that neither British publishers, nor colonial
editions, had a total predominance. This framework gives added relevance
to the recent and most complete study of the colonial edition, Graeme
Johanson's Monash University doctoral thesis 'A study of colonial
editions in Australia 1843-1972' (1995).
There is some evidence
that the Bentley initiative, as well as the Macmillan one and those that
followed in the late 19th century, were influenced by fear of United
States competition, both legitimate and illegitimate. Although world
copyright was foreshadowed by the 1886 Berne Convention, the United
States did not subscribe to the general exchange of the protection of
original work of national authors. British publishers, such as
Macmillan, set up United States branches to meet the provisions of
United States copyright and to facilitate sales, and indeed some
colonial editions were printed in the United States. However, although
there are expressions of concern about American pirate editions
circulating in New Zealand, for example a United States edition of Mrs
Henry Wood's popular novel East Lynne (1880) sold
in Christchurch at 1s 6d when the British price was 7s 6d, the evidence
is fragmentary.
Whatever the truth,
Johanson provides evidence of a striking increase in book sales by
British publishers to Australia and New Zealand in the late 19th and
early 20th centuries. He suggests that the volume of British book
exports to Australia had by 1914 increased by 2.6 times the 1893 level,
and raises the possibility of a proportionate increase for fiction,
which might have been 20% of the total. Although it is not certain that
this translates into the sale of colonial editions in Australia, let
alone New Zealand where the calculations have not been done, Johanson
makes a convincing case for the importance of colonial editions in
Australia, and the shared market area suggests that the same would be
true for New Zealand.
The impact of World
War I on colonial editions and British book exports to New Zealand is
tolerably clear. Shipping was severely interrupted, costs of production
rose with higher material expenses and wages, and binding costs, so
important to colonial editions, trebled. Hardback colonial editions rose
from 3s 6d to 6s and paperback editions were not produced. The formal
differences between the British edition at 7s 6d and the local at 6s
were reduced to a stamp notifying that they were colonial editions; the
emphasis was now on the pricing arrangement, 'colonial terms'. British
book exports to New Zealand fell sharply and the emphasis in the 1920s
was on the protection of the booksellers' margins.
New Zealand had, in
proportion to population, a large number of booksellers. The
Booksellers' Association, formed in 1921, organised effectively to
defend margins against, on one hand, the higher British prices and, on
the other, the competition from drapers' stores. Overall, they were in a
position analogous to the British book trade 20 or 30 years before and
sought the same solution, a Net Book Agreement, to ensure that there was
a schedule of prices without discounts enforced by agreement of the
British publishers and the New Zealand booksellers. The Booksellers'
Association helped form the Australian and New Zealand Booksellers'
Association (1924-31) to present a united face to the publishers.
Typically, they protested about libraries purchasing colonial editions
direct from London, but they also demanded from British publishers'
branches in Australia, such as the Australasian Publishing Co., the
right of New Zealand booksellers to buy direct from London rather than
getting their books from Sydney. In 1923 they asked the Publishers
Association in Britain to intervene to prevent exporters directly
sending colonial editions to buyers in New Zealand at cut prices. By the
end of the decade a fixed schedule of prices was enforced by local
booksellers and British publishers. One aim was to have the books sell
in Australia at British retail prices. Colonial editions were excluded
since they cost less in Australia than in Britain. Colonial editions
were only a part of the total of British books, but they had over many
years set the pattern whereby recent colonial fiction retailed in New
Zealand at or below the British retail price, and the export price from
Britain was about 50% of the sale price in New Zealand.
When the Edinburgh
publishers, William Blackwood, produced two novels with Australian
settings by Miles Franklin (Brent of Bin-Bin) in 1929-30, they set a
price for T.C. Lothian, their agents who travelled New Zealand, of 3s 3d
and a sale price of 6s. Lothian took its 10% and country booksellers
would buy from wholesalers but there was a substantial basis here for an
alliance between local booksellers and publishers at 'Home', especially
when the British retail price was 7s 6d.
The solidity of this
linkage in the book trade is indicated by the way in which it survived the storms of the 1930s: the Depression, a
period of Australian tariffs on books to protect local printing, and
devaluation of the pound. Colonial editions, now termed empire editions,
or later overseas editions, did not have their previous formal
prominence. Some publishers, Murray and Macmillan for example, continued
with overseas editions, while others used the Readers Union which from
1935 published for distribution in the dominions. But the underpinning
of 'colonial terms' continued and, as R.J.L. Kingsford in The Publishers Association 1896-1946 (1970)
makes plain, British publishers regarded New Zealand and Australia as
their exclusive market areas. There is no work on New Zealand equivalent
to Johanson's, although the matter is dealt with in part in Anna and Max
Rogers's Turning the Pages (1993) and by Dennis
McEldowney (1991). There is also valuable material in The Book in Australia ed. D.H. Borchardt and W. Kirsop (1988).
Johanson (1995) quotes
a report for British publishers in 1929, 'the phrase "colonial edition"
connote(d) not necessarily a distinctive format of a novel, but merely
the practice of selling the ordinary English edition at considerably
reduced rates (of a discount of 50%) for export purposes'. He traces the
colonial edition through to its demise with the end of resale price
maintenance in Australia in 1972. Before then, however, the writing was
on the wall. In 1946, publisher A.W. Reed remarked that 'the dice are
loaded against the New Zealander in his own country'. In Australia a
former publisher, P.R. Stephenson, commented in 1962 that 'Australia
remains a colonial dependency of Britain . . . In so far as the mind of
a nation is conditioned by reading matter, the minds of Australians are
conditioned 90% by imported books' (Trainor, 1996, Trainor, 1997).
Similar issues may be raised concerning the impact of colonial editions
on New Zealand authors. Some were published under this system and
enjoyed a circulation that they might never have secured from local
publication—Boldrewood provides an Australian
example—but national literature may have been stunted by the
British dominance.
Colonial editions are
an obvious agenda item for the study of print culture. Their
significance will not be known until the detailed work is done,
including that on periodicals and readership. Then we shall be better
placed to understand the longstanding dominance of British books, the
internal dynamics that made that possible in New Zealand, and what that
might have meant for the colonisation of the New Zealand mind.
Regional publishing: Wellington
There has been virtually no work on patterns of publishing within the
Wellington region, apart from the brief survey article by Coleridge,
'Printing and publishing in Wellington, New Zealand, in the 1840s and
1850s' (1986), which is primarily statistical in nature. McEldowney
(1991) touches on the localised character of a number of the publishers
that he discusses, but this must be extracted from the general
discussion in the text. This section examines the studies that need to
be undertaken to present a fuller picture of patterns of publishing
within the Wellington region.
The first need for any
study of regional publishing is to identify the works and the
publishers. Item by item scanning of The New Zealand
National Bibliography to 1960 , ed. A.G. Bagnall (1969-85), and
of the annual volumes of the 'Current National Bibliography' (1961-65),
and New Zealand National Bibliography (1968-83),
will provide a comprehensive list which can then be sifted to identify
the specifically regional publishers, as distinct from Wellington-based
national publishers such as the Government Printing Office. Assistance
can be found in the bibliography compiled by Hilda McDonnell, Wellington Books (1992), covering Wellington
City, the Hutt Valley, Porirua City, and the Kapiti Coast. McDonnell's
bibliography reveals the range of the very many specialist works with a
distinctively regional or local character published by organisations
such as schools, churches and local history associations. It does not,
however, cover non-historical works, such as poetry or educational
material, which are also published by very localised specialist
publishers. Searching by place of publication in electronic databases,
such as the catalogues of some New Zealand libraries, will also assist.
Publishers can be
identified through business directories, such as the Universal Business Directory (1948-) and other directories
which are listed in Don Hansen's The Directory
Directory (1994). This exercise will identify a number of
publishers based in Wellington, but will miss many of the small
part-time and one-person operations which were sometimes significant
commercial publishers in specialised areas. For the earlier years, up to
perhaps 1930, it will be desirable to also identify the printers in this
way, since nearly all except the largest publishers were chiefly
printers or booksellers, possibly acting on commission from the author.
Once publications have
been identified, reviews of them may provide further information about
the publishers and their activities. Reviews can be located by using the
Index to New Zealand Periodicals (1940-86),
Index New Zealand (1987-), and the
specifically business index Newzindex (October
1979-). For the period before 1940 the only universally applicable
method of locating relevant articles is by direct searching of the
newspapers and periodicals, although some individual titles have been
indexed (often selectively) in the Alexander Turnbull Library and other
institutions.
Regional publishing: Otago
Dunedin's economic vigour enabled it to dominate southern publishing in
the 19th century and lead the field in New Zealand. Of the 550 items
listed in the New Zealand National Bibliography
as being published south of the Waitaki River to 1890, 90% came out of
Dunedin. Few of them carried a publisher's imprint, 10% carried no
imprint at all, and most were attributed to a printer: 67 items for the
Otago Daily Times, Mills & Dick 65, Fergusson & Mitchell
38, and so on. Printing in smaller towns was confined almost entirely to
local newspaper offices.
In subject matter,
religion (66 titles) headed the list, publications on evolution, free
thought and spiritualism swelling the total to 88 (several titles,
fitting more than one category, have been counted into each category).
Verse (31), fiction (17), and 'general literature' produced 89; local
bodies and amenities 56, commercial 44, education 36, and politics 32.
Clubs and societies, and personal pamphlets each produced 24. Such
modern preoccupations as women, Mäori and sport together barely
reached double figures.
Local bodies,
companies and organisations issued many of the items, and so did private
individuals—mostly in testimonials, petitions and pamphlets,
but also in more ambitious works. Victor Nicourt, French master at Otago
Boys' High School, published the Otago French Primer
for Beginners on his own behalf in 1866. The most prolific
individual publisher, so prolific that he distorts the statistics, was
J.G.S. Grant, who pumped out 60 literary, political and philosophical
pamphlets.
Though some Otago
writers had work published abroad, there was a noticeable willingness to
publish within the local community, for the gold-rushes enabled
enterprising booksellers and printers to reach an adequate market. Title
pages seldom stated when bookseller or printer was also doubling as
publisher, but in some cases the distinction is clear. Ben Farjeon's
1866 novel Grif: A Story of Colonial Life was
issued by 'William Hay, Publisher, Princes Street'; and the title-page
of J.T. Thomson's Rambles with a Philosopher
(1867) and the verso in John Barr's The Old Identities
(1879) credit Mills, Dick & Co. as both publisher and
printer.
Booksellers such as
Hay, J. Wilkie, James Horsburgh, Joseph Braithwaite and R.T. Wheeler
developed publishing as a sideline. Horsburgh leaned towards religious
and prohibition titles, but also issued Professor Black's Chemistry for the Goldfields (1885); Braithwaite
favoured the Freethinkers. Wilkie, in 1888-89, published five competent
works of fiction by four different authors, all using pseudonyms.
Surviving information
on print runs suggests that 19th-century publishing in Dunedin could
easily be underestimated. Salmond's The Reign of
Grace (Horsburgh, 1888) went through five editions, each of 1,000,
in a year; Marshall's Homeopathic Guide , issued
by a local pharmacist in 1884, had a print run of 5,000; and J.F. Neil's
New Zealand Family Herb Doctor (1889) reached
three editions and 5,000 copies by 1891.
Dunedin publishing did
not end with books and pamphlets, for newspapers and periodicals
abounded. More surprising was the city's investment in directories.
Local directories had already been issued before the 1870s by Lambert,
Harnett, Mackay and Wise. But Wise's New Zealand Post
Office Directory (1872) laid the foundations of an empire
which took in New Zealand and parts of Australia. John Stone, who
entered the field in 1884 and was outstandingly successful with his
Otago-Southland directories, also serviced North Island markets.
Though the bookseller
R.J. Stark issued Thomson's A New Zealand Naturalist's
Calendar in 1909, southern publishing in the early 20th
century generally depended on printers. Newspaper offices such as the
Southland Times, Gore Publishing Co. and the two Oamaru newspapers
frequently issued in pamphlet form material from their own columns, and
the Otago Daily Times published many notable regional histories: Memories of the Life of J.F.H. Wohlers (1895),
Gilkison's Early Days in Central Otago (1930),
Pyke's Early Gold Discoveries (1962), and the
three-volume Advance Guard (1973-75), before its
publishing department stuttered to a close.
The rise of Whitcombe
& Tombs changed the regional pattern considerably. George
Whitcombe, bookseller, and George Tombs, printer, merged their
independent Christchurch businesses in 1883 then took over a branch of
Fergusson and Mitchell in 1890, creating a base in Dunedin. Bertie
Whitcombe, general manager from 1911, opened bookshops throughout
Australasia and soon dominated New Zealand publishing, particularly in
children's books.
Whitcombe's success,
coinciding with a developing New Zealand identity, offered an example
for other firms to emulate. Two such—Coulls Somerville Wilkie
and the House of Reed—had Dunedin origins. The economic
situation after World War I had caused disarray in the city's
bookselling and printing trades. J. Wilkie and Co., taken over by the
Somerville family in 1894, produced Wilson's Reminiscences of the Early Settlement (1912), but in 1922
amalgamated with Coulls, Culling & Co. to create the enlarged
printing firm of Coulls Somerville Wilkie. As for the book trade, the
only survivors in Dunedin were Whitcombe & Tombs, A.H. Reed and
Newbold's secondhand bookshop. Reed, then a wholesaler of devotional
literature, formed a partnership with his nephew and occupied a gap left
by the financial collapse of the Bible Depot.
In 1932 Coulls
Somerville Wilkie and Reed jointly published Samuel Marsden's letters
and journals on behalf of the University of Otago. Coulls Somerville
Wilkie, more conscious of good design than many contemporaries,
continued in book work until after World War II, but remained
essentially printers. The two Reeds, however, became increasingly
involved in authorship and publishing, and their Dunedin operation laid
the foundation for a national publishing firm.
Early in 1946, two
years before the centenary of the Otago settlement, a special committee
commissioned a history of the province, expanding the concept to include
20 district histories under the general direction of A.H. McLintock. The
project was outstandingly successful: 16 ancillary titles eventually
appeared, totalling some 25,000 copies; a volume in matching format was
commissioned by Western Southland; McLintock added The
Port of Otago (1951); and the Otago Daily Times ran a
novel-writing competition which produced Georgina McDonald's Grand Hills for Sheep (1949). The body of Otago
history almost doubled overnight. Unfilled gaps became apparent and the
concept of publishing by community committee showed how those gaps might
be filled.
In another development
the McIndoe family's long-established jobbing printing firm was led by
John McIndoe junior, back from RAF service, into publishing from 1956.
In the following 30 years until his retirement, McIndoe became one of
New Zealand's best publishers, showing an awareness of literature and
social issues. Significant works of poetry, novels, short stories and
substantial histories of Otago and Canterbury, as well as booklets of
charm and individuality, were produced. Generally southern publishing
has been solid but unstylish, but John McIndoe had an eye for design and
typography.
In 1968 McIndoe also
became publishers to the University of Otago Press. Prior to this,
university publishing activities included those of the Bibliography Room
which in the 1960s and 1970s produced booklets of verse by such writers
as James K. Baxter, Höne Tüwhare and Ruth Dallas. An
attempt in 1948 to establish a University Press came to nothing and
though the Press adopted an imprint in 1959, its early titles never
achieved viability.
Under the editorial
direction of first W.J. McEldowney and from 1988 Helen Watson White, and
with production and distribution by McIndoe from 1968, more substantial
works appeared. John Parr's Introduction to
Opthalmology , feared uncommercial, turned out to be a runaway
success. In 1993 Wendy Harrex was appointed to run the Press full-time
on the lines of an independent publishing house, increasing output to 20
titles a year and broadening its range.
Individual publishers,
mainly of verse, appear from time to time. The most determined of them
has been Trevor Reeves, of Caveman Press, who issued numerous booklets
of poetry and crusading politics. But neither the individuals, nor such
provincial newspaper jobbing offices as the Southland Times and the
Oamaru Mail, both of which published books with short bursts of
enthusiasm, have become full-time permanent publishers.
In Invercargill, the
Southland Times interest was taken over in the 1960s by Craig Print, its
work in this field greatly expanding as Southland communities, following
Otago's example, began producing many substantial local histories. In
1976 the company published Sheila Natusch's On the
Edge of the Bush on its own behalf and has since maintained a
steady output, mainly of history and non-fiction, and not restricted to
Southland. It has now printed or published over 300 titles.
Since the late 1970s
Otago Heritage Books, functioning as both publisher and bookshop, has
issued many titles on aspects of southern history, including the notable
four-volume Windows on a Chinese Past (Ng,
1993-). Longacre Press, set up by McIndoe's former editorial team when
that firm moved out of publishing, began operations with the sumptuous
Timeless Land (1995). Its main thrust has
been in the field of young adult fiction, and its products have been
popular in Australia as well as in New Zealand.
Marketing is a
permanent problem for southern publishers. Population imbalance and
transport costs meant that a publisher of McIndoe's standing found it
barely possible to distribute good quality poetry nationwide. No
southern publisher has tackled the national popular market front on.
Craig Print and Otago Heritage design their output to markets within
reach, Longacre aims for a niche market, and the University of Otago
Press depends in part on its academic and textbook interests.
Nevertheless, considering the region's small population, publishing in
Otago and Southland has maintained quite remarkable vigour, particularly
in the field of history.