The Psalmes of David Translated Into Lyrick-Verse according to the scope, of the Original. And Illustrated, with a Short Argument, and a breife Prayer, or Meditation; before, & after, every Psalme. By George Wither |
The Psalmes of David Translated Into Lyrick-Verse | ||
Psa. 46.
[_]
To the cheef Musitian for the sonns of Chorah,
a song vpon Alamoth. It expresseth on Assurance of
God's protection, & the reasons thereof, with an exhortation
also, to take notise of God's powre. It is vsefull to
vs, for those purposes, &c.88
[1]
God, is my strength, when dangers are;A ready healp approoved:
Therfore, wee would not stand in feare,
Though all the world were mooved.
No, though the Flouds had flowed-o're
The highest earthlie dwellings;
And Seas did make the hillie shore,
To tremble at their swellings.
2
There is a River, which doth gladThe place where God resideth;
And, happie is that Cittie made,
Because, he there abideth.
Her, vn-remoov'd, & firme to sett,
He, timelie vndertaketh;
And, though Realmes rave, & heathens frett,
Earth melts, when he but speaketh.
3
The Lord of hoasts, our part will take;Vs, Iacobs God, protecteth.
Oh come therefore, & notise take
What wonders God effecteth:
What wast, & spoiles, when he shall please,
Among mankinde he sendeth;
And, how he makes, both warr & peace,
As far as land extendeth.
The Psalmes of David Translated Into Lyrick-Verse | ||