Poems original and translated By John Herman Merivale ... A new and corrected edition with some additional pieces |
I. |
II. |
THE ROAD TO GLORY. |
I. |
II. |
III. |
IV. |
Poems original and translated | ||
THE ROAD TO GLORY.
Up, up, sons of Utility!
Up, and be stirring, boys, all round the borders!
Down, down, rank and gentility!
What are ye for, but to execute orders?
Up, and be stirring, boys, all round the borders!
Down, down, rank and gentility!
What are ye for, but to execute orders?
Yield, aristocracy! rule joint-stock-ocracy!
Drive, ye share-holders, your ploughshares before ye!
Mount, and make ready, then, colliers and foundry men—
Rail-roads and waggon trains whisk ye to glory.
Drive, ye share-holders, your ploughshares before ye!
Mount, and make ready, then, colliers and foundry men—
Rail-roads and waggon trains whisk ye to glory.
260
Rouse, rouse, Manchester, and Brummagem,
Sheffield, Newcastle, Leeds, Durham, and Bristol!
Burn lords! ransack and rummage 'em,
And at their heads hold your radical pistol!
Sheffield, Newcastle, Leeds, Durham, and Bristol!
Burn lords! ransack and rummage 'em,
And at their heads hold your radical pistol!
Yield, aristocracy, &c.
March, march, Force and Rapacity!
Push on, incessant indefinite movement!
Join hands, Fraud and Mendacity!
Who'll see your face thro' the mask of improvement?
Push on, incessant indefinite movement!
Join hands, Fraud and Mendacity!
Who'll see your face thro' the mask of improvement?
Yield, aristocracy, &c.
Speed, speed, lawyers and riflemen!
Now is the time for all manner of jobbery.
Look to yourselves—never stand on a trifle, men!
“Publicum bonum” will sanction the robbery.
Now is the time for all manner of jobbery.
Look to yourselves—never stand on a trifle, men!
“Publicum bonum” will sanction the robbery.
Yield, aristocracy! rule joint-stock-ocracy!
Drive, ye share-holders, your ploughshares before ye!
Mount, and make ready, then, colliers and riflemen—
Rail-roads and waggon trains whisk ye to glory.
Drive, ye share-holders, your ploughshares before ye!
Mount, and make ready, then, colliers and riflemen—
Rail-roads and waggon trains whisk ye to glory.
Poems original and translated | ||