Quodlibets, lately come over from New Britaniola, Old Newfoundland. Epigrams and other small parcels both Morall and Divine The first foure Bookes being the Authors owne: the rest translated out of that Excellent Epigrammist, Mr Iohn Owen, and other rare Authors: With two Epistles of that excellently wittie Doctor, Francis Rablais: Translated out his French at large. All of them Composed and done at Harbor-Grace in Britaniola, anciently called Newfound-Land. By R. H. [by Robert Hayman] |
1. |
2. |
3. |
4. |
1. |
2. |
3. |
8. |
14. |
15. |
16. |
21. |
26. |
27. |
28. |
30. |
31. |
35. |
39. |
52. |
53. |
54. |
55. |
57. |
58. |
61. |
62. |
63. |
71. |
73. |
76. |
80. |
84. |
89. |
93. |
94. |
101. |
103. |
105. |
106. |
107. |
113. |
115. |
119. |
120. |
127. |
130. |
131. |
132. |
139. |
143. |
144. |
147. |
149. |
151. |
161. |
162. |
163. |
164. |
165. |
166. |
167. |
168. |
172. |
173. |
2. |
3. |
4. |
Quodlibets, lately come over from New Britaniola, Old Newfoundland. Epigrams and other small parcels both Morall and Divine | ||
44. A Dialogue betwixt a Wise King and a good Christian.
The Wise King.My neighbours secrets I desire to know,
That I their priuate plots may ouerthrow.
The good Christian.
I doe neglect my Neighbours words, and deedes,
I carefully suruey mine owne proceeds.
The Wise King.
If that my friends offer to doe me harme,
I smite them first, and seeke them to disarme.
The good Christian.
Though that my Foes doe wrong me euery houre,
I doe them all the good lyes in my power.
The Wise King.
By these and Iustice, I shall wisely raigne.
8
By this and faith, Heauens Kingdome I shall gaine.
Quodlibets, lately come over from New Britaniola, Old Newfoundland. Epigrams and other small parcels both Morall and Divine | ||