University of Virginia Library

Search this document 
Quodlibets, lately come over from New Britaniola, Old Newfoundland. Epigrams and other small parcels both Morall and Divine

The first foure Bookes being the Authors owne: the rest translated out of that Excellent Epigrammist, Mr Iohn Owen, and other rare Authors: With two Epistles of that excellently wittie Doctor, Francis Rablais: Translated out his French at large. All of them Composed and done at Harbor-Grace in Britaniola, anciently called Newfound-Land. By R. H. [by Robert Hayman]
  

collapse section 
  
  
  
  
  
  
collapse section1. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 22. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33. 
 34. 
 35. 
 36. 
 37. 
 38. 
 39. 
 40. 
 41. 
 42. 
 42. 
 44. 
44. A Dialogue betwixt a Wise King and a good Christian.
 45. 
 46. 
 47. 
 48. 
 49. 
 50. 
 51. 
 52. 
 53. 
 54. 
 55. 
 56. 
 57. 
 58. 
 59. 
 60. 
 62. 
 63. 
 64. 
 65. 
 66. 
 67. 
 68. 
 69. 
 70. 
 71. 
 72. 
 73. 
 74. 
 75. 
 76. 
 77. 
 78. 
 79. 
 80. 
 81. 
 82. 
 83. 
 84. 
 85. 
 86. 
 87. 
 88. 
 89. 
 90. 
 91. 
 92. 
 93. 
 94. 
 95. 
 96. 
 97. 
 98. 
 99. 
 100. 
 101. 
 102. 
 103. 
 104. 
 105. 
 106. 
 107. 
 108. 
 109. 
 110. 
 111. 
 112. 
 113. 
 114. 
 115. 
 116. 
 117. 
 118. 
collapse section2. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 31. 
 32. 
 33. 
 34. 
 35. 
 36. 
 37. 
 38. 
 39. 
 40. 
 41. 
 42. 
 43. 
 44. 
 45. 
 46. 
 47. 
 48. 
 49. 
 50. 
 51. 
 52. 
 53. 
 54. 
 55. 
 56. 
 57. 
 58. 
 59. 
 60. 
 61. 
 62. 
 63. 
 64. 
 65. 
 66. 
 67. 
 68. 
 69. 
 70. 
 71. 
 72. 
 73. 
 74. 
 75. 
 76. 
 77. 
 79. 
 80. 
 81. 
 82. 
 83. 
 84. 
 86. 
 86. 
 87. 
 88. 
 89. 
 90. 
 91. 
 92. 
 93. 
 94. 
 95. 
 96. 
 97. 
 98. 
 99. 
 100. 
 101. 
 102. 
 103. 
 104. 
 105. 
 106. 
collapse section3. 
  
 2. 
 1. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 25. 
 26. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
 32. 
 33. 
 34. 
 35. 
 36. 
 37. 
 38. 
 39. 
 40. 
 41. 
 42. 
 43. 
 44. 
 45. 
 46. 
 47. 
 48. 
 49. 
 50. 
 51. 
 52. 
 53. 
 54. 
 55. 
 56. 
 57. 
 58. 
 59. 
 60. 
 61. 
 62. 
 63. 
 64. 
 65. 
 66. 
 67. 
 68. 
 69. 
 70. 
 71. 
 72. 
 73. 
 74. 
 75. 
 77. 
 78. 
 79. 
 80. 
 81. 
 82. 
 83. 
 84. 
 85. 
 86. 
 87. 
 88. 
 88. 
 90. 
 91. 
 92. 
 93. 
 94. 
 95. 
 96. 
 97. 
 98. 
 99. 
 100. 
 101. 
 102. 
 103. 
collapse section4. 
 1. 
 2. 
 3. 
 4. 
 5. 
 6. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 13. 
 14. 
 15. 
 16. 
 17. 
 18. 
 19. 
 20. 
 21. 
 22. 
 23. 
 24. 
 27. 
 28. 
 29. 
 30. 
collapse section 
  
  
  
collapse section 
collapse section1. 
 2. 
 3. 
 8. 
 14. 
 15. 
 16. 
 21. 
 26. 
 27. 
 28. 
 30. 
 31. 
 35. 
 39. 
 52. 
 53. 
 54. 
 55. 
 57. 
 58. 
 61. 
 62. 
 63. 
 71. 
 73. 
 76. 
 80. 
 84. 
 89. 
 93. 
 94. 
 101. 
 103. 
 105. 
 106. 
 107. 
 113. 
 115. 
 119. 
 120. 
 127. 
 130. 
 131. 
 132. 
 139. 
 143. 
 144. 
 147. 
 149. 
 151. 
 161. 
 162. 
 163. 
 164. 
 165. 
 166. 
 167. 
 168. 
 172. 
 173. 
collapse section2. 
 1. 
 5. 
 7. 
 8. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 37. 
 39. 
 43. 
 47. 
 54. 
 57. 
 64. 
 68. 
 71. 
 72. 
 80. 
 81. 
 88. 
 89. 
 94. 
 102. 
 104. 
 111. 
 115. 
 116. 
 122. 
 124. 
 126. 
 127. 
 131. 
 132. 
 133. 
 137. 
 138. 
 148. 
 157. 
 158. 
 160. 
 161. 
 172. 
 177. 
 181. 
 183. 
 189. 
 191. 
 193. 
 196. 
 200. 
 203. 
 204. 
 213. 
 214. 
 215. 
 217. 
 218. 
collapse section3. 
 4. 
 9. 
 10. 
 11. 
 12. 
 18. 
 22. 
 24. 
 25. 
 30. 
 31. 
 35. 
 37. 
 41. 
 45. 
 47. 
 65. 
 76. 
 77. 
 80. 
 82. 
 84. 
 86. 
 96. 
 105. 
 106. 
 108. 
 110. 
 112. 
 116. 
 117. 
 118. 
 120. 
 123. 
 124. 
 125. 
 128. 
 129. 
 130. 
 132. 
 138. 
 140. 
 143. 
 146. 
 148. 
 149. 
 161. 
 164. 
 165. 
 170. 
 173. 
 174. 
 181. 
 182. 
 183. 
 185. 
 186. 
 187. 
 191. 
 193. 
 196. 
 192. 
 197. 
 200. 
 199. 
 201. 
 207. 
 208. 
collapse section4. 
 3. 
 4. 
 10. 
 16. 
 17. 
 18. 
 20. 
 23. 
 26. 
 29. 
 31. 
 33. 
 35. 
 36. 
 38. 
 40. 
 41. 
 50. 
 53. 
 69. 
 75. 
 80. 
 82. 
 84. 
 87. 
 88. 
 91. 
 93. 
 94. 
 95. 
 96. 
 97. 
 100. 
 105. 
 113. 
 114. 
 115. 
 118. 
 119. 
 121. 
 127. 
 128. 
 131. 
 132. 
 136. 
 140. 
 141. 
 144. 
 147. 
 149. 
 156. 
 159. 
 160. 
 162. 
 163. 
 171. 
 173. 
 180. 
 182. 
 183. 
 184. 
 188. 
 189. 
 190. 
 192. 
 193. 
 194. 
 206. 
 207. 
 215. 
 216. 
 217. 
 223. 
 225. 
 227. 
 235. 
 245. 
 246. 
 247. 
 248. 
 259. 
 249. 
 254. 
 257. 
 258. 
 262. 
 263. 
 64. 
 266. 
 267. 
 269. 
 273. 
  
  
  
  
  
collapse section 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

44. A Dialogue betwixt a Wise King and a good Christian.

The Wise King.
My neighbours secrets I desire to know,
That I their priuate plots may ouerthrow.

The good Christian.
I doe neglect my Neighbours words, and deedes,
I carefully suruey mine owne proceeds.

The Wise King.
If that my friends offer to doe me harme,
I smite them first, and seeke them to disarme.

The good Christian.
Though that my Foes doe wrong me euery houre,
I doe them all the good lyes in my power.

The Wise King.
By these and Iustice, I shall wisely raigne.


8

The Good Christian.
By this and faith, Heauens Kingdome I shall gaine.