A Poetical Translation Of The Fables of Phaedrus With The Appendix of Gudius, And an accurate Edition of the Original on the opposite Page. To which is added, A Parsing Index For the Use of Learners. By Christopher Smart |
| 1. |
| 2. |
| 3. |
| I. |
| II. |
| III. |
| IV. |
| V. | FABLE V. The Fly and the Mule. |
| VI. |
| VII. |
| VIII. |
| IX. |
| X. |
| XI. |
| XII. |
| XIII. |
| XIV. |
| XV. |
| XVI. |
| XVII. |
| XVIII. |
| XIX. |
| 4. |
| 5. |
| A Poetical Translation Of The Fables of Phaedrus | ||
FABLE V. The Fly and the Mule.
A Fly, that set upon the beam
Rated the Mule—“Why sure you dream?
“Pray get on faster with the cart
“Or I shall sting you till you smart!”—
She answers, “All this talk I hear
“With small attention, but must fear
“Him who upon the box sustains
“The pliant whip, and holds the reins.
“Cease then your pertness—for I know
“When to give back, and when to go.”
Rated the Mule—“Why sure you dream?
“Pray get on faster with the cart
“Or I shall sting you till you smart!”—
95
“With small attention, but must fear
“Him who upon the box sustains
“The pliant whip, and holds the reins.
“Cease then your pertness—for I know
“When to give back, and when to go.”
This tale derides the talking crew,
Whose empty threats are all they do.
Whose empty threats are all they do.
| A Poetical Translation Of The Fables of Phaedrus | ||